VÖLSUNGA SAGA

DEUTSCH VON TORSTEN SCHWANKE


GESANG I:


Von Sigi, dem Sohn Odins


Hier beginnt die Geschichte und erzählt von einem Mann, der Sigi hieß und von den Menschen den Sohn Odins genannt wurde; ein anderer Mann wird in der Geschichte erzählt, der hohe Skadi, ein großer Mann und mächtig in seinen Händen; doch war Sigi der Mächtigere und Höhere nach der Rede der Menschen jener Zeit. Nun hatte Skadi einen Leibeigenen, mit dem die Geschichte etwas zu tun hatte, Bredi mit Namen, der nach der Arbeit, die er zu tun hatte, genannt wurde; an Tapferkeit und Macht war er Männern ebenbürtig, die für würdiger, ja, und besser gehalten wurden als einige von ihnen.


Nun ist zu sagen, dass Sigi einst die Hirschjagd und die Knechtschaft mit ihm machte; und sie jagten Hirsche den ganzen Tag bis zum Abend; und als sie am Abend ihre Beute sammelten, siehe, größer und weit mehr war das, was Bredi erlegt hatte, als Sigis Beute; und dieses Ding gefiel ihm sehr, und er sagte, es sei ein großes Wunder, dass ein Knecht ihn bei der Jagd auf Hirsche übertreffen sollte.


Dann ging er bei Abendflut nach Hause und sagt, Bredi sei von ihm in den Wildwald weg geritten. "Bald war er aus meinem Blickfeld", sagt er, "und ich wusste nichts mehr von ihm."


Skadi zweifelte an der Geschichte von Sigi und hielt dies für eine List von ihm und er hätte Bredi getötet. So sandte er Männer, um ihn zu suchen, und ihre Suche endete so sehr, dass sie ihn in einer gewissen Schneewehe fanden; dann sagte Skadi, dass die Menschen diese Schneewehe von nun an Bredis Drift nennen sollten; und danach sind die Leute gefolgt, so dass sie auf solche Weise jede richtige Drift als groß bezeichnen.


So ist gut ersichtlich, dass Sigi den Knecht erschlagen und ermordet hat; so wird er an heiligen Stätten als Wolf ausgegeben und darf nicht mehr bei seinem Vater im Land bleiben; damit gewährte ihm Odin die Gemeinschaft aus dem Land, so weit, dass es richtig lang war, und blieb nicht stehen, bis er ihn zu bestimmten Kriegsschiffen brachte. So verfällt Sigi dazu, mit der Kraft zu kämpfen, die ihm sein Vater gegeben hat oder sie sich jemals getrennt haben; und glücklich war er in seinem Krieg und siegte immer, bis er es schaffte, dass er durch seine Kriege endlich Land und Herrschaft gewann; und darauf nahm er sich eine edle Frau und wurde ein großer und mächtiger König und regierte über das Land der Hunnen und war der größte Krieger. Er hatte einen Sohn von seiner Frau, der Refit hieß, der im Hause seines Vaters aufwuchs und bald groß und wohlgeformt wurde.



GESANG II:


Von der Geburt von Völsung, dem Sohn von Rerir, der der Sohn von Sigi war


Jetzt wurde Sigi alt und hatte ihn um viele zu beneiden, so dass sich endlich die gegen ihn wandten, denen er am meisten vertraute; ja, sogar die Brüder seiner Frau; denn diese fielen auf ihn in seiner Unachtsamkeit, als wenige bei ihm waren, die ihnen widerstehen konnten, und brachten so viele gegen ihn, dass sie ihn überwältigten, und dort fielen Sigi und sein ganzes Volk mit ihm. Aber Rerir, sein Sohn, war nicht in dieser Not, und er sammelte eine so mächtige Kraft seiner Freunde und der großen Männer des Landes, dass er sowohl das Land als auch das Königreich seines Vaters Sigi zu sich nahm; und nun, wenn er meint, die Füße unter ihm stehen fest in seiner Herrschaft, dann erinnert er sich an das, was er gegen die Brüder seiner Mutter hatte, die seinen Vater getötet hatten. Da versammelt der König ein mächtiges Heer und fällt damit auf seine Verwandten, dachten, dass sie, wenn er ihre Verwandtschaft von geringer Bedeutung war, dennoch zuerst Böses gegen ihn angerichtet hatten. So tat er hierin seinen Willen, indem er den Streit nicht verließ, bevor er alle Gespenster seines Vaters getötet hatte, obwohl die Tat in jeder Hinsicht schrecklich schien. So bekommt er jetzt Land, Herrschaft und Abgaben und ist ein mächtigerer Mann geworden als sein Vater vor ihm.


Im Krieg gewann Rerir viel Reichtum für sich selbst und heiratete eine Frau, wie er sie für angemessen hielt, und lange lebten sie zusammen, hatten aber kein Kind, das das Erbe nach ihnen trug; und sie waren beide unzufrieden damit und beteten mit Herz und Seele zu den Göttern, ihnen ein Kind zu schenken. Und so wird gesagt , dass Odin ihr Gebet hört und Freyja nicht weniger horcht, womit sie zu ihr beteten: so sie, die nie für guten Rat fehlt, auf Anrufe zu ihrem Sarg-Lager kam, zur Tochter Hrimnirs, des Riesen, und legt ihr einen Apfel in die Hand und fordert sie auf, ihn dem König zu bringen. Sie nahm den Apfel und machte auf sich den Kranz einer Krähe und flog, bis sie kam, während der König auf einem Hügel saß, und dort ließ sie den Apfel in den Schoß des Königs fallen; aber er nahm den Apfel und glaubte zu wissen, wozu er nützen würde; so geht er vom Hügel nach Hause zu seinem eigenen Volk und kam zur Königin, und etwas von dem Apfel, den sie aß.


So, wie die Geschichte erzählt, wusste die Königin bald, dass sie ein Kind trug, aber lange Zeit trug oder niemals das Kind zur Welt bringen könnte: so begab es sich, dass der König nach der Sitte der Könige in die Kriege gehen musste , damit er sein eigenes Land in Frieden behalte; und auf dieser Reise begab es sich, dass Rerir krank wurde und starb, da er daran dachte, nach Odin zurückzukehren, was damals von vielen Leuten sehr gewünscht wurde.


Jetzt geht es nicht anders mit der Krankheit der Königin als bisher, und sie darf auch nicht das Leichtere ihres Kindes sein, und sechs Winter vergingen mit der Krankheit, die noch immer schwer auf ihr lastete; damit sie endlich das Gefühl hat, nicht mehr lange zu leben; darum bat sie nun, das Kind aus ihr herauszuschneiden; und es geschah sogar, wie sie es sagte; ein Mann-Kind war es, und von seiner Geburt an groß, wie es gut sein könnte; und sie sagen, der Jüngling habe seine Mutter geküsst oder sie sei jemals gestorben; aber ihm ist ein Name gegeben, und er wird Völsung genannt; und er war König über Hunland im Zimmer seines Vaters. Von seinen frühen Jahren an war er groß und stark und voller Kühnheit in allen männlichen Taten und Prüfungen, und er wurde der größte Krieger und hatte Glück in allen Schlachten seiner Kriegsführung.


Als er nun vollständig auf dem Besitz des Menschen war, schickt Hrimnir der Riese zu ihm Ljod, seine Tochter; sie, von der die Geschichte erzählte, dass sie Rerir, Völsungs Vater, den Apfel brachte. Also heiratet Völsung sie mit; und lange blieben sie zusammen mit viel Glück und großer Liebe. Sie hatten zehn Söhne und eine Tochter, und ihr ältester Sohn war der hohe Sigmund und ihre Tochter Signy; und diese beiden waren Zwillinge und in jeder Hinsicht die ersten und schönsten der Kinder des Königs Völsung und mächtig, wie alle seine Nachkommen waren; wie schon vor langer Zeit und in Geschichten von vor langer Zeit mit dem größten Ruhm aller Menschen erzählt wurde, dass die Völsungen große Männer und hochgesinnte und weit über den meisten Menschen sowohl an List als auch an Tüchtigkeit waren und alles Hohe und Mächtige.


So sagt die Geschichte, dass König Völsung eine edle Halle so bauen ließ, dass eine große Eiche darin stand und dass die Äste des Baumes schön über dem Dach der Halle blühten, während unten der Stamm darin stand , und die besagte Truhe nannten die Männer Branstock.



GESANG III:


Von dem Schwert, das Sigmund, Völsungs Sohn, aus dem Branstock zog


Es gab einen König namens Siggeir, der über Gotland herrschte, ein mächtiger König und von vielen Völkern; er ging dem König Völsung entgegen und erbat ihn für Signy, seine Tochter zur Frau; und der König nahm seine Rede gut auf, und seine Söhne, aber sie war abgeneigt daran, doch sie bittet ihren Vater in diesem wie in allen anderen Dingen, die sie betreffen, so der König redete, dass er sich nach ihm richte, und sie war mit König Siggeir verlobt; und zur Erfüllung des Festes und der Hochzeit sollte König Siggeir in das Haus von König Völsung kommen. Der König bereitete das Fest nach seiner besten Macht vor, und als alles fertig war, kamen die Gäste des Königs und König Siggeir am festgesetzten Tag, und mancher bedeutende Mann hatte Siggeir bei sich.


Die Geschichte erzählt, dass große Feuer entlang der Halle gemacht wurden und der große Baum in der Mitte stand, während die Leute sagen, dass, als die Menschen abends am Feuer saßen, ein gewisser Mann in die Halle kam, ohne dass alle Menschen ein Aussehen hatten; und eine solche Kleidung hatte er, dass ein gefleckter Mantel über ihm lag, und er war barfuß und hatte leinene Kniehosen bis auf die Knochen gestrickt, und er hatte ein Schwert in der Hand, als er zum Branstock hinaufging, und einen krummen Hut auf dem Kopf: riesig war er und schien uralt und einäugig. Da zog er sein Schwert und schlug es in den Baumstamm, so dass es bis zu den Heften einsank; und alle hielten sich zurück, den Mann zu begrüßen. Dann nahm er das Wort auf und sagte:


"Wer dieses Schwert aus diesem Vorrat zieht, wird es von mir geschenkt bekommen und wird mit gutem Gewissen finden, dass er niemals ein besseres Schwert in der Hand trägt als dieses."


Damit ging der Alte aus der Halle, und keiner wusste, wer er war und wohin er ging.


Jetzt stehen die Menschen auf, und keiner will der letzte sein, der das Schwert in die Hand nimmt, denn sie dachten, der beste würde sein, der es zuerst berühren könnte; so gingen zuerst alle Edelsten dahin und dann die anderen, einer nach dem anderen; aber niemand, der dazu kam, konnte es gebrauchen, es herauszuziehen, denn es würde sich in keiner Weise lösen, wie auch immer sie daran zerrten; aber nun kommt Sigmund, der Sohn des Königs Völsung, herauf und legt die Hand an das Schwert und zieht es aus dem Stock, als läge es vor ihm los; so gut, dass diese Waffe allen schien, dass niemand dachte, er hätte ein solches Schwert schon einmal gesehen, und Siggeir würde es ihm gerne kaufen, wenn es dreimal so schwer wie Gold ist, aber Sigmund sagte:


"Du hättest das Schwert nicht geringer als ich von dort nehmen können, wo es stand, wenn es dein Los gewesen wäre, es zu tragen; aber jetzt, da es mir zuerst in die Hand gefallen ist, wirst du es nie mehr haben, obwohl du es befiehlst, dafür alles Gold zu geben, das du hast."


König Siggeir wurde wütend über diese Worte und meinte, Sigmund habe ihm verächtlich geantwortet, aber obwohl er ein vorsichtiger Mann und ein Doppelgänger war, tat er, als würde er diese Angelegenheit in keiner Weise beachten, doch am selben Abend dachte er darüber nach, wie er es belohnen könnte , wie man später gut sehen konnte.



GESANG IV:


Wie König Siggeir Signy heiratete und König Völsung und seinen Sohn nach Gotland bat


Jetzt ist zu sagen, dass Siggeir in dieser Nacht bei Signy ins Bett geht, und am nächsten Morgen war schönes Wetter; dann sagt König Siggeir, dass er nicht warten werde, damit der Wind nicht wachse oder das Meer unpassierbar werde; Es wird auch nicht gesagt, dass Völsung oder seine Söhne ihn hierher gelassen haben, und das noch weniger, weil sie sahen, dass er ihn gerne vom Fest wegbringen wollte. Aber jetzt sagt Signy zu ihrem Vater:


Ich habe keinen Willen mit Seggeir weg zu gehen, ebenso wenig wie mein Herz lächelt auf ihn, und ich denke, durch mein Vor-Wissen und von dem Abruf unserer Sippe, dass dieser Rat wird großes Übel auf uns fällen, wenn diese Hochzeit nicht schnell rückgängig gemacht wird."


"Sprich in keiner Weise, Tochter!" sagte er, "denn eine große Schande wird es für ihn, ja, und auch für uns sein, die Treue mit ihm zu brechen, da er ohne Sack ist; und in nichts können wir ihm vertrauen, und wir werden keine Freundschaft mit ihm haben, wenn diese Dinge abgebrochen werden; aber er wird es uns so böse wie möglich zurückzahlen; denn das allein ist anständig, um wahrhaftig an der gegebenen Treue festzuhalten.“


Also machte sich König Siggeir für die Heimreise fertig, und bevor er das Fest verließ, bat er König Völsung, seinen Schwiegervater, ihn in Gotland und alle seine Söhne zu besuchen, wenn drei Monate vorüber sein sollten, und solche mitzubringen mit ihm zu folgen, wie er wollte, und wie er es für seine Ehre hielt; und damit wird der König Siggeir für die Mängel des Hochzeitsfestes büßen, indem er nur eine Nacht darin verweilen würde, was nicht der Gewohnheit der Menschen entspricht. So ließ König Völsung an dem genannten Tag kommen, und die Schwiegersöhne trennten sich, und Siggeir ging mit seiner Frau nach Hause.



GESANG V:


Von der Ermordung von König Völsung


Erzählt nun die Geschichte von König Völsung und seinen Söhnen, dass sie zu der auf Geheiß von König Siggeir bestimmten Zeit nach Gotland gehen und in drei Schiffen, alle gut bemannt, vom Land abgesetzt und eine schöne Reise haben, und Gotland spät gemacht haben einer Abendflut.


Aber in derselben Nacht kam Signy und rief ihren Vater und ihre Brüder zu einem Geheimgespräch und erzählte ihnen, was König Siggeir ihrer Meinung nach vorhatte und wie er eine Armee zusammengestellt hatte, die niemand treffen konnte. "Und," sagt sie, "er ist gewillt, an dir arglistig zu handeln; darum bitte ich dich, wieder in dein eigenes Land zurückzukehren und die mächtigste Macht zu sammeln, die du kannst, und dann hierher zurückzukommen und dich zu rächen; geht auch nicht nun zu eurem Verderben, denn ihr werdet sicherlich nicht auf seine List fallen, wenn ihr euch nicht gegen ihn wendet, auch wenn ich es euch befohlen habe."


Da sprach der König Völsung: "Alle Völker und Nationen werden von dem Wort erzählen, das ich gesprochen habe, noch ungeboren, wobei ich gelobt habe, dass ich weder vor Feuer noch vor dem Schwert in Furcht fliehen werde; so habe ich es bisher getan und werde es so halten. Ich gehe davon, jetzt bin ich alt? Ja, die Jungfrauen sollen diese meine Söhne bei den Spielen nie verspotten und sie anschreien, dass sie den Tod fürchten; einmal allein müssen alle Menschen sterben, und von dieser Zeit wird niemand entkommen; so mein Reden ist, dass wir nirgendwo fliehen, sondern die Arbeit unserer Hände so männlich tun, wie wir können; hundert Kämpfe habe ich gekämpft und währenddessen hatte ich mehr und während ich weniger hatte, und doch hatte ich selbst den Sieg, und werde es nicht tun es hört man immer von mir erzählen, dass ich geflohen bin oder für Frieden gebetet habe."


Dann weinte Signy wund und betete, dass sie nicht zu König Siggeir zurückkehren möge, aber König Völsung antwortete:


"Du sollst sicher zu deinem Mann zurückkehren und bei ihm bleiben, wie es uns auch ergeht."


So ging Signy nach Hause, und sie blieben die Nacht dort, aber am Morgen, als es Tag wurde, befahl Völsung seinen Männern, sich zu erheben und an Land zu gehen und sie zum Kampf bereit zu machen; so gingen sie landeinwärts, alle bewaffnet, und brauchten nicht lange zu warten, da fiel Siggeir mit seinem ganzen Heer über sie her, und zwischen ihnen war der heftigste Kampf; und Siggeir weinte seine Männer bis zum Anfang so sehr er konnte; und so erzählt die Geschichte, dass König Völsung und seine Söhne an diesem Tag achtmal durch Siggeirs Volk gingen und auf jede Hand schlugen und hauen, aber als sie es noch einmal taten, fiel König Völsung inmitten seines Volkes und all seiner Männer. rettete seine zehn Söhne, denn mächtiger war die Macht gegen sie, als sie widerstehen konnten.


Aber jetzt werden alle seine Söhne genommen und in Fesseln gelegt und weggeführt; und Signy war sich bewusst, dass ihr Vater getötet und ihre Brüder genommen und zum Tode verurteilt wurden, dass sie König Siggeir aussonderte, um mit ihr zu sprechen, und sagte:


Dies will ich von dir erbeten, dass du meine Brüder nicht eilig erschlagen, sondern sie eine Weile in den Stock legen lässt, denn zu mir kommt die Säge, die sagt: Süß ins Auge, wenn man sie sieht: aber ich bete für ein längeres Leben! nicht für sie, denn ich weiß, dass mein Gebet mir nicht nützt."


Da antwortete Siggeir:


Du bist doch wahnsinnig und geistlos und betest so um mehr Ballen für deine Brüder als ihr jetziges Töten; doch dies will ich dir gewähren, denn je besser es mir gefällt, desto mehr müssen sie ertragen, und je länger ihr Schmerz ist oder jemals der Tod kommt zu ihnen."


Nun ließ er es geschehen, während sie betete, und ein mächtiger Balken wurde gebracht und diesen zehn Brüdern an einer bestimmten Stelle des Wildwaldes auf die Füße gestellt, und dort saßen sie den ganzen Tag bis in die Nacht; aber um Mitternacht, als sie im Stock saßen, kam eine Wölfin über sie aus dem Walde; alt war sie, und sowohl groß als auch böse von Angesicht; und das erste, was sie tat, war, einen dieser Brüder zu beißen, bis er starb, und dann aß sie ihn auf und ging weiter.


Aber am nächsten Morgen schickte Signy einen Mann zu den Brüdern, sogar einen, dem sie am meisten vertraute, um die Nachricht zu erfahren; und als er zurückkam, sagte er ihr, einer von ihnen sei tot, und sie hielt es für groß und schmerzlich, wenn es ihnen allen gleich erginge, und doch konnte sie ihnen nichts nützen.


Bald wird davon erzählt: Neun Nächte zusammen kam die Wölfin um Mitternacht, und jede Nacht tötete und aß einen der Brüder, bis alle tot waren, außer Sigmund nur; so schickte Signy nun, bevor die zehnte Nacht kam, diesen treuen Mann zu Sigmund, ihrem Bruder, und gab ihm Honig in die Hand, befahl ihm, es über Sigmunds Gesicht zu tun, und steckte ein wenig davon in seinen Mund; so ging er zu Sigmund und tat, was ihm befohlen war, und kam dann wieder heim; und so kam in der nächsten Nacht die Wölfin nach ihrer Gewohnheit und wollte ihn töten und essen wie seine Brüder; aber jetzt schnuppert sie die Brise von ihm, während er mit dem Honig gesalbt war, und leckt mit ihrer Zunge sein ganzes Gesicht und stößt dann ihre Zunge in seinen Mund. Er hatte keine Angst davor, sondern fing die Zunge der Wölfin zwischen seinen Zähnen, und so hart machte sie sich auf den Rückweg und zog sich so gewaltig zurück, indem sie ihre Füße gegen den Stock stellte, dass alles zerrissen war; aber er hielt sich immer so fest, dass die Zunge mit den Wurzeln wegging, und davon hatte sie ihren Fluch.


Aber einige Männer sagen, dass dieselbe Wölfin die Mutter von König Siggeir war, die sich durch Trollkunde und Hexerei in dieses Ebenbild verwandelt hatte.



GESANG VI:


Wie Signy die Kinder von ihr und Siggeir nach Sigmund schickte


Wenn nun Sigmund losgelassen und die Stöcke gebrochen sind, wohnt er im Walde und hält sich dort fest; aber Signy schickt noch einmal die Nachricht, ob Sigmund am Leben war oder nicht; Als aber die Gesandten zu ihm kamen, erzählte er ihnen alles, wie es gesagt hatte, und wie es zwischen ihm und dem Wolf gelaufen war; so gingen sie nach Hause und erzählten Signy die Nachricht; aber sie geht und findet ihren Bruder, und sie beschließen, ein Haus unter der Erde im wilden Wald zu bauen; und so geht es eine Weile weiter, Signy versteckt ihn dort und schickt ihm, was er braucht; aber König Siggeir hielt alle Völsungen für tot.


Nun hatte Siggeir zwei Söhne von seiner Frau, von denen erzählt wird, dass Signy ihn, als der älteste zehn Winter alt war, zu Sigmund schickt, damit er ihm helfen könnte, wenn er sich in irgendeiner Weise bemühen wollte, seinen Vater zu rächen; so geht der Jüngling in den Wald und kommt spät in der Abendflut zu Sigmunds Erdhaus; und Sigmund begrüßte ihn freundlich und sagte, er solle ihr Brot bereiten; "Aber ich", sagte er, "werde Feuerholz suchen gehen."


Damit gibt er den Essenssack in die Hand, während er selbst zum Schießen ging; aber als er zurückkam, hatte der Jüngling beim Brotbacken nichts getan. Dann fragt Sigmund, ob das Brot fertig sei.


Sagt der Jüngling: "Ich wagte nicht, Hand an den Essenssack zu legen, weil etwas schnell im Essen lag."


Jetzt glaubte Sigmund zu wissen, dass der Bursche nicht so versessen war, dass er ihn gern für seinen Gefährten haben würde; und als er seine Schwester traf, sagte Sigmund, er sei einem Mann nicht näher gekommen, obwohl der Jüngling bei ihm sei.


Da sagte Signy: "Nimm ihn und töte ihn; denn warum sollte so einer länger leben?" Und trotzdem tat er es.


So trägt dieser Winter, und im nächsten Winter schickte Signy ihren nächsten Sohn zu Sigmund; und es ist nicht nötig, eine lange Geschichte daraus zu machen, denn ebenso verlief alles, und er tötete das Kind nach dem Rat von Signy.



GESANG VII:


Von der Geburt von Sinfjotli, dem Sohn von Sigmund


So geschah es bei einer Flut, als Signy in ihrer Laube saß, dass eine überaus schlaue Hexenfrau zu ihr kam, und Signy sprach so mit ihr: "Ich bin sehr froh", sagt sie, "dass wir zusammen den Anschein ändern sollten."


Sie sagt: "So wie du willst."


Und so bewirkte sie durch ihre List, dass sie ihr Aussehen änderten, und nun sitzt die Hexenfrau nach ihrem Wort an Signys Stelle und geht in dieser Nacht beim König zu Bett, und er weiß nicht, dass er außer Signy neben sich sie hat.


Aber die Geschichte erzählt von Signy, dass sie zum Erdhaus ihres Bruders fuhr und ihn bat, sie für die Nacht zu beherbergen. "Denn ich bin in den Wäldern in die Irre gegangen und weiß nicht, wohin ich gehe."


Also sagte er, sie dürfe es aushalten, und er werde einer einsamen Frau nicht den Hafen verweigern, da er der Meinung war, dass sie seine gute Laune kaum mit Erzählungen zurückzahlen würde: so. sie kam ins Haus, und sie setzten sich zum Essen, und seine Augen waren oft auf sie gerichtet, und sie schien ihm eine schöne und schöne Frau zu sein; aber wenn sie satt sind, dann sagt er zu ihr, er habe recht, dass sie in dieser Nacht nur ein Bett haben sollen; sie wandte sich jetzt nicht davon ab, und so legte er sie drei Nächte zusammen neben sich ins Bett.


Danach fuhr sie nach Hause, fand die Hexenfrau und bat ihr Aussehen wieder zu ändern, und sie tat es.


Jetzt, wie die Zeit vergeht, bringt Signy ein männliches Kind zur Welt, das Sinfjotli hieß, und als er heranwuchs, war er sowohl groß als auch stark und hatte ein schönes Gesicht, und war den Völsungen sehr ähnlich, und er war kaum noch zehn Winter alt, als sie ihn zum Erdhaus von Sigmund schickte; aber diese Prüfung hatte sie an ihren anderen Söhnen gemacht oder sie jemals zu Sigmund geschickt, dass sie Handschuhe an ihre Hände durch Fleisch und Haut genäht hatte, und sie hatten es übel ertragen und dabei geschrien; und dies tat sie nun mit Sinfjotli, und er änderte dabei in keiner Weise das Gesicht. Dann häutete sie den Rock ab, so dass sich die Haut mit den Ärmeln ablöste, und sagte, das würde ihm schon Qual genug sein; aber er sagte:


"Volser klein hätte sich so schlau gefühlt."


Da kam der Bursche zu Sigmund, und Sigmund bat ihn, ihr Essen zu kneten, während er Feuer holen geht; so gab er ihm den Essenssack und ging dann dem Wald nach, und da kam er zurück, als Sinfjotli mit dem Backen fertig war. Dann fragte Sigmund, ob er in der Mahlzeit nichts gefunden habe.


"Ich habe mich zweifeln lassen, dass etwas Schnelles in der Mahlzeit war, als ich zum ersten Mal dazu kam, sie zu kneten, aber ich habe alles zusammen geknetet, sowohl die Mahlzeit als auch das, was darin war, was auch immer es war."


Dann lachte Sigmund, er sagte:


"Heute Nacht wirst du nichts von diesem Brot essen, denn die tödlichsten Würmer hast du damit geknetet."


Nun war Sigmund ein so mächtiger Mann, dass er Gift essen konnte und keinen Schaden davon hatte; aber Sinfjotli konnte das Gift aushalten, das von außen an ihn strömte, aber er konnte davon weder essen noch trinken.



GESANG VIII:


Der Tod von König Siggeir und von Signy


Die Sage erzählt, Sigmund habe Sinfjotli über jung gedacht, um ihm zu seiner Rache zu helfen, und werde ihn zunächst mit männlichen Taten verhärten; so ziehen sie in der Sommerflut weit durch die Wälder und töten Männer für ihren Reichtum; Sigmund hält ihn für viel nach der Sippe der Völsungen, obwohl er glaubt, dass er Siggeirs Sohn ist, und hält ihn für das böse Herz seines Vaters mit der Macht und Kühnheit der Völsungen; außerdem muß er ihn keineswegs für einen liebenswürdigen Mann halten, denn er würde sich oft an Sigmunds Unrecht erinnern und ihn aufstacheln, um König Siggeir zu töten.


Zu einer Zeit, als sie im Walde auswärts ziehen, um Reichtum zu erlangen, finden sie ein gewisses Haus und darin schlafen zwei Männer mit großen goldenen Ringen: nun waren diese beiden gebannte Hautwechsler, und im Haus hingen Wolfsfelle darüber; und jeden zehnten Tag könnten sie aus diesen Häuten herauskommen; und sie waren Königssöhne: So nähen Sigmund und Sinfjöfli die Wolfsfelle an ihnen, und dann konnten sie nicht mehr aus ihnen herauskommen, obwohl sie doch von derselben Natur waren wie zuvor; sie heulten wie Wölfe, aber beide kannten die Bedeutung dieses Heulens; sie lagen im wilden Walde, und jeder ging seines Weges; und ein Wort machten sie zwischen ihnen, dass sie den Angriff von sieben Männern riskieren sollten, aber nicht mehr, und dass der Erste, der angegriffen wurde, in wölfischer Weise heulte: "Lasst uns nicht davon abweichen", sagt Sigmund, "denn du bist jung und übermütig, und die Menschen werden die Beute gut finden, wenn sie dich nehmen."


Nun geht jeder seines Weges, und als sie sich trennen, begegnet Sigmund gewissen Männern und stößt ein Wolfsgeheul aus; und als Sinfjotli es hörte, ging er sofort dorthin und tötete sie alle, und sie trennten sich noch einmal. Aber ehe Sinfjotli lange durch den Wald gereist ist, begegnen ihm elf Männer, und er wirkte so, dass er sie alle erschlug und davon müde wurde und unter eine Eiche kriecht und sich dort ausruht. Da kam Sigmund dorthin und sagte:


"Warum hast du mich nicht besucht?"


Sinfjotli sagte: "Ich war zu klein, um deine Hilfe zu rufen, um elf Männer zu töten."


Dann stürzte Sigmund so heftig auf ihn zu, dass er taumelte und fiel, und Sigmund biss ihn in die Kehle. An diesem Tag kommen sie vielleicht nicht aus ihren Wolfsfellen; aber Sigmund legt den anderen auf den Rücken und trägt ihn nach Hause ins Haus, und verflucht die Wolfszähne und gab sie den Trollen. Und eines Tages sah er, wohin zwei Wiesel gingen und wie das eine das andere in die Kehle biss und dann schnurstracks ins Dickicht lief und ein Blatt aufnahm und auf die Wunde legte, und darauf sprang sein Gefährte ganz und sauber auf ganz; So ging Sigmund hinaus und sah einen Raben mit einer Klinge desselben Krauts zu sich fliegen; so nahm er es und zog es über Sinfjotlis Schmerz und sprang gleich wieder ganz auf, als wäre er nie verletzt worden. Danach gingen sie nach Hause in ihr Erdhaus und blieben dort, bis die Zeit gekommen war, die Wolfsgestalten abzulegen; dann verbrannten sie sie mit Feuer und beteten, dass niemand mehr von ihnen verletzt werde; aber in dieser ungehobelten Gestalt vollbrachten sie viele berühmte Taten im Königreich und in der Herrschaft von König Siggeir.


Als nun Sinfjotli auf den Besitz des Mannes gekommen war, meinte Sigmund, er habe ihn gründlich geprüft, und oder es ist seit langem verstrichen, er besinnt sich auf die Rache seines Vaters; wenn ja, kann es herbeigeführt werden; So holen die beiden sie eines Tages aus ihrem Erdhaus fort und kommen spätabends in die Wohnung des Königs Siggeir und gehen in die Vorhalle vor der Halle, in der Bierfässer waren, und dort liegen sie versteckt: jetzt kennt die Königin sie, wo sie sind, und freut sich, sie zu treffen; und als sie sich trafen, berieten sie sich und waren sich einig, dass Völsung noch in derselben Nacht gerächt werden sollte.


Nun hatten Signy und der König zwei Kinder von zartem Alter, die mit einem goldenen Spielzeug auf dem Boden spielten und es auf dem Boden der Halle kegelten und mit ihm liefen; aber damit trudelt ein goldener Ring von ihm weg an die Stelle, wo Sigmund und Sinfjotli lagen, und der Kleine rennt los, um denselben zu suchen, und sieht dabei, wo zwei Männer sitzen, groß und grimmig anzusehen, mit überhängenden Helmen und strahlend weiße Riesen; so rennt er den Saal hinauf zu seinem Vater und erzählt ihm von dem Anblick, den er gesehen hat, und da zweifelt der König an einer List, die an ihm festhält; aber Signy hörte ihre Rede und stand auf und nahm die beiden Kinder und ging zu ihnen hinaus in die Halle und sprach:


"Siehe! Diese Jünglinge haben dich betrogen; komm jetzt und töte sie!"


Sigmund sagt: "Niemals werde ich deine Kinder töten, weil ich sage, wo ich mich versteckt habe."


Aber Sinfjotli machte wenig daraus, sondern zog sein Schwert und tötete sie beide und warf sie in den Saal zu König Siggeirs Füßen.


Da stand der König auf und schrie seine Männer an, sie sollten die heimlich in der Vorhalle die ganze Nacht hindurch mitnehmen. Da rannten sie hin und legten ihnen die Hände auf, aber sie standen gut und männlich zu ihrer Verteidigung, und lange dachte er daran, wer ihnen am nächsten war; aber am Ende wurden sie von vielen Männern nieder getragen und genommen, und man legte ihnen Fesseln an, und sie wurden in Fesseln geworfen, worin sie die ganze Nacht sitzen.


Dann überlegt der König, welchen längsten und schlimmsten Tod er ihnen zufügen soll; und als der Morgen kam, ließ er eine große Karre aus Steinen und Torf bauen; und wenn es fertig war, setze einen großen flachen Stein in die Mitte, so dass eine Kante oben, die andere unten war; und so groß war es, dass es von Wand zu Wand ging, damit niemand daran vorbeigehen konnte.


Jetzt befiehlt er den Leuten, Sigmund und Sinfjotli zu nehmen und sie in den Grabhügel zu beiden Seiten des Steins zu stellen, zum Schlimmsten für sie, dass sie die Rede des anderen hören und doch keiner dem anderen weiterreichen kann. Aber nun, während sie den Grabhügel mit den Rasenstücken bedeckten, kam Signy dorthin, trug Stroh mit sich und warf es Sinfjotli hinab und befahl den Knechten, dieses Ding vor dem König zu verbergen; sie sagten ja dazu, und damit war der Karren geschlossen.


Aber als die Nacht hereinbrach, sagte Sinfjotli zu Sigmund: "Wie werden wir eine Weile kaum noch Fleisch brauchen, denn hier hat die Königin Schweinefleisch in den Grabhügel geworfen und es außen mit Stroh umwickelt."


Damit fasst er das Fleisch an und findet, dass darin Sigmunds Schwert gesteckt wurde; und er erkannte es an den Heften, so düster wie es im Hügelgrab sein mochte, und erzählte es Sigmund, und davon wussten sie beide gern.


Nun rammte Sinfjotli die Schwertspitze in den großen Stein und zog ihn kräftig vor sich her, und das Schwert biss in den Stein. Damit fing Sigmund das Schwert mit der Spitze, und auf diese Weise sägten sie den Stein zwischen sich und ließen nicht oder alles sägen, was nötig war, auch wenn das Lied singt:


Sinfjotli hat gesägt

Und Sigmund sägte,

Beide mit einer Hand,

Der Stein war fertig."


Jetzt sind sie beide zusammen los im Grabhügel, und bald schneiden sie sowohl durch Stein als auch durch Eisen und bringen sich daraus heraus. Dann gehen sie heim in die Halle, als alle Menschen dort schliefen, und tragen Holz in die Halle und legen Feuer darin; und dabei werden die Leute darin durch den Rauch geweckt und durch die Halle, die über ihren Köpfen brennt.


Da schreit der König: "Wer hat dieses Feuer entzündet, ich brenne darin?"


"Hier bin ich", sagt Sigmund, "mit Sinfjotli, dem Sohn meiner Schwester, und wir haben daran gedacht, dass du gut aufpassen sollst, dass noch nicht alle Völsungen tot sind."


Dann befahl er seiner Schwester, herauszukommen und alles Gute in seine Hände zu nehmen und große Ehre und gerechte Sühne in dieser Hinsicht für all ihren Kummer.


Aber sie antwortete: "Pass jetzt auf und bedenke, ob ich König Siggeir in Erinnerung behalten habe und seine Ermordung des Königs Völsung! Ich ließ meine beiden Kinder töten, die ich für die Rache unseres Vaters für wertlos hielt, und ging in den Wald zu dir in der Gestalt einer Hexenfrau, und nun siehe, Sinfjotli ist dein und mein Sohn, Tochter; und für dies und für nichts anderes habe ich so gewirkt, dass Siggeir endlich seinen Fluch kriege; und all dies habe ich getan, damit Rache an ihm liege und auch ich nicht lange lebe; und fröhlich Jetzt werde ich mit König Siggeir sterben, obwohl ich nicht fröhlich war, ihn zu heiraten."


Damit küsste sie ihren Bruder Sigmund und Sinfjotli und ging wieder ins Feuer zurück, und dort starb sie mit König Siggeir und allen seinen guten Männern.


Aber die beiden Verwandten versammelten Volk und Schiffe, und Sigmund ging zurück in das Land seines Vaters und vertrieb von dort den König, der sich dort im Zimmer des Königs Völsung niedergelassen hatte.


So wurde Sigmund ein mächtiger König und weit berühmt, weise und hochgesinnt: er musste eine namens Borghild heiraten, und sie hatten zwei Söhne, einen namens Helgi und den anderen Hamund; Und als Helgi geboren wurde, kamen Nornen zu ihm und redeten über ihn und sagten, er solle zu gegebener Zeit der berühmteste aller Könige sein. Auch damit war Sigmund aus den Kriegen heimgekehrt, und so gab er ihm den Namen Helgi, und diese Dinge als Zeichen dafür, Land der Ringe, Sonnenbeschienener Hügel und Scharfscherendes Schwert, und betete dabei, dass er wachsen möge zu großem Ruhm und gleich der Sippe der Völsungen.


Und so wuchs er hochgesinnt und beliebt auf, und vor allem andere Männer in allen Heldentaten; und die Geschichte erzählt, dass er im Alter von fünfzehn Wintern in die Kriege ging. Helgi war Herr und Herrscher über das Heer, aber Sinfjotli wurde hier zu seinem Gefährten gemacht; die beiden wiegen darüber.



GESANG IX:


Wie Helgi, der Sohn von Sigmund, König Hodbrod und sein Reich gewann und Sigurn heiratete


Jetzt erzählt die Geschichte, dass Helgi in seinem Kampf auf eine Königshöhe Hunding traf, einen mächtigen König und Herr vieler Männer und vieler Länder; sie fielen zusammen in die Schlacht, und Helgi zog mächtig aus, und so war das Ende dieses Kampfes, dass Helgi den Sieg errang, aber König Hunding fiel und viele seiner Männer mit ihm; aber Helgi soll sehr berühmt geworden sein, weil er einen so mächtigen König erschlagen hatte.


Dann ziehen die Söhne Hundings ein großes Heer zusammen, um ihren Vater zu rächen. Der Kampf zwischen ihnen war hart; aber Helgi geht durch das Volk dieser Brüder zu ihrem Banner und tötet dort diese Söhne Hundings, Alf und Eyolf, Herward und Hagbard, und erringt dort einen großen Sieg.


Jetzt, da Helgi vom Kampfe verschont war, traf er viele schöne und würdige Frauen, die in überaus edlem Gewand ritten; aber einer übertraf sie alle bei weitem; dann fragte Helgi nach dem Namen ihrer Dame und Königin, und sie nannte sich Sigrun und sagte, sie sei die Tochter des Königs Hogni.


Da sagte Helgi: "Fahrt mit uns nach Hause: Guten Empfang sollt ihr haben!"


Da sprach die Königstochter: "Andere Arbeit liegt vor uns, als mit dir zu trinken."


"Ja, und welche Arbeit, Königstochter?" sagte Helgi.


Sie antwortet: "König Hogni hat mich Hodbrod, dem Sohn von König Granmar, versprochen, aber ich habe ein Gelübde geschworen, dass ich ihn als meinem Mann nicht mehr nähme, als wenn er ein Krähensohn wäre und nicht der eines Königs; und doch wird der aber wenn du ihm im Wege stehst und mit einem Heer gegen ihn gehst und mich mitnimmst; denn wahrlich, bei keinem König würde ich lieber auf Stütze warten als bei dir.


"Seid guten Mutes, Königstochter", sagt er, "mit Sicherheit werden er und ich die Sache versuchen, oder du wirst ihm jemals gegeben; ja, wir werden sehen, was gegen den anderen bestehen kann; und dazu verspreche ich mein Leben ."


Danach schickte Helgi Männer mit Geld in der Hand, um sein Volk zu sich zu rufen, und all seine Macht wird nach Rot-Berg gerufen: und dort blieb Helgi, bis eine große Gesellschaft von Hedinsey zu ihm kam; und damit kam mächtige Kraft von Norvi-Sund an Bord großer und schöner Schiffe. Da rief König Helgi den Kapitän seiner Schiffe, der die Höhere Leif war, zu sich und fragte ihn, ob er ihm die Geschichte seines Heeres erzählt habe.


"Eine Sache, die nicht leicht zu sagen ist, Herr", sagt er, "auf den Schiffen, die aus dem Norvi-Sund kamen, sind zwölftausend Mann, und anderswo sind es wieder halb so viele."


Da befahl König Helgi, in die Förde einzubiegen, Varins Förde genannt, und sie taten es: aber nun fiel ein so heftiger Sturm und ein so großes Meer über sie her, dass das Rauschen der Wellen an Bord und Bug zu hören war wie das Aufeinanderprallen hoher Hügel zerbrach.


Aber Helgi gebot den Menschen, sich vor nichts zu fürchten und kein Segel zu nehmen, sondern vielmehr jeden Lappen höher zu hissen als bisher; aber wenig versäumten sie es, unterzugehen oder jemals Land zu schaffen; dann kam Sigrun, die Tochter des Königs Hogni, mit einem großen Heer an den Strand und führte sie von dort zu einem guten Hafen namens Gnipalund; aber die Landsleute sehen, was geschehen ist, und kommen ans Meer. Der Bruder von König Hodbrod, Herr eines Landes namens Swarin's Cairn, rief sie an und fragte sie, wer der Hauptmann dieser mächtigen Armee sei. Dann erhebt sich Sinfjotli, mit einem Helm auf dem Kopf, hell wie Glas glänzend, und ein Riese so weiß wie Schnee; einen Speer in seiner Hand und darauf ein berühmtes Banner und ein goldgeränderter Schild, der vor ihm hängt; und er wusste, mit welchen Worten er zu Königen sprechen sollte –


"Geh und sag, wenn du mit der Fütterung deiner Schweine und deiner Hunde ein Ende gemacht hast und deine Frau wieder erblickst, dass hier die Völsungen kommen, und in dieser Gesellschaft kann König Helgi gefunden werden, wenn Hodbrod daran Gefallen findet." ihn zu finden, für sein Spiel und seine Freude ist es, zu kämpfen und Ruhm zu gewinnen, während du die Dienerinnen am Kamin küsst."


Da antwortete Granmar: „Du weißt zu keiner Zeit, wie man schöne Dinge redet und Dinge erzählt, an die man sich seit alters erinnert, während du Häuptlinge und Herren Lügen strafst; in den wilden Wäldern und hat deine Brüder erschlagen; und es ist ein Wunder zu sehen, dass du es wagst, dich der Gesellschaft der guten und treuen Menschen anzuschließen, die du das Blut vieler kalter Leiche ausgesaugt hast.“


Sinfjotli antwortete: "Dummerweise ist dein Gedächtnis jetzt gewachsen, wie du eine Hexenfrau auf Varinsey gewesen bist und gerne einen Mann für dich haben würdest und mich zu diesem gleichen Amt der ganzen Welt erwählt hast; und wie du danach eine Walküre in Asgart warst, und es kam fast dazu, dass um deinetwillen alle Männer kämpfen sollten; und neun Wolfswelpen zeugte ich auf deinem Körper in Niedrigkeit und war der Vater von ihnen allen."


Granmar antwortet: "Du hast eine große Fähigkeit zu lügen; doch magst du wie der Vater des Nichts sein, da du von den Riesentöchtern von Trasness gewallt worden bist; und siehe, du bist der Stiefsohn von König Siggeir und gewohnt, im Ausland zu liegen in der Wildnis und in den Wäldern mit der Sippe der Wölfe, und unglücklich war die Hand, mit der du deine Brüder schlachtest und dir einen überaus bösen Namen machst."


Sagte Sinfjotli: "Macht es dir nicht auf, als du die Stute des Hengstes Grani warst, und wie ich dich auf Bravoli schlendernd ritt, und dass du nachher der Ziegenhirtde des Riesen Golnir warst?"


Granmar sagt: "Lieber würde ich Hühner mit deinem Fleisch füttern, als noch länger mit dir zu ringen."


Dann sprach König Helgi: "Besser wäre es für euch, und eine männlichere Tat, zu kämpfen, als solche Dinge zu sagen, die auch nur eine Schande zu hören ist; Granmars Söhne sind keine Freunde von mir und meinen, doch sie sind dennoch robuste Männer."


Also ritt Granmar weg, um König Hodbrod an einem Ort namens Sonnenfell zu treffen, und die Pferde der beiden hießen Sveipud und Sveggjud. Die Brüder trafen sich auf der Schlossveranda, und Granmar erzählte Hodbrod von den Kriegsnachrichten. König Hodbrod war in eine Rüstung gekleidet und hatte seinen Helm auf dem Kopf; er hat gefragt:


"Welche Männer sind nah, warum siehst du so zornig aus?"


Granmar sagt: "Hier kommen die Völsungen, und zwölftausend Mann von ihnen sind vor der Küste flott, und siebentausend sind auf der Insel namens Sok, aber an der Stätte namens Grindur ist die größte Gesellschaft von allen, und jetzt denke ich, dass sie dabei ist dass Helgi und seine Gefährten guten Willen zum Kampf haben."


Da sprach der König: "Lass uns eine Botschaft durch unser ganzes Reich senden und ihnen widersprechen, und lass uns keinen Kampflustigen zu Hause müßig sitzen lassen; lass uns den Söhnen des Rings und König Hogni eine Nachricht senden, und zu Alf dem Alten, denn sie sind mächtige Krieger."


So trafen sich die Heerscharen bei Wolfenstein, und dort entbrannte ein heftiger Kampf; Helgi stürmte durch das Heer seiner Feinde, und mancher fiel dort; endlich sahen die Leute eine große Schar von Schildmädchen, die wie brennende Flammen zu sehen waren, und da kam Sigrun, die Königstochter. Da fiel König Helgi auf König Hodbrod und schlug ihn und tötete ihn sogar unter seinem Banner; und Sigrun schrie auf:


Danke für deine so männliche Tat! Jetzt werden wir das Land unter uns teilen, und dies ist ein Tag großen Glücks für mich, und für diese Tat wirst du Ehre und Ruhm erlangen, indem du so auf die Erde gefallen bist ein mächtiger König."


So nahm Helgi dieses Reich zu ihm und blieb lange dort, als er Sigrun geheiratet hatte, und wurde ein König von großer Ehre und Ruhm, obwohl er mit dieser Geschichte nichts mehr zu tun hat.



GESANG X:


Das Ende von Sinfjatli, Sigmunds Sohn


Jetzt kehren die Völsungen nach Hause zurück und haben durch diese Taten großen Ruhm erlangt. Aber Sinfjotli begab sich von neuem zum Krieg; und damit sah er eine überaus schöne Frau und sehnte sich über alles nach ihr, aber dieselbe Frau wurde auch von dem Bruder Borghilds, der Frau des Königs, umworben; und danach raste er weit und breit und hatte viele Schlachten und gewann sogar den Tag; und er wurde hiermit vor allen Männern geehrt und berühmt; aber in der Herbstflut kam er mit vielen Schiffen und reichlichem Reichtum heim.


Dann erzählte er dem König, seinem Vater, seine Nachricht, und er wiederum der Königin, und sie ihrerseits fordert ihn auf, ihn aus dem Reich zu entfernen, und tat so, als würde sie ihn auf keinen Fall sehen. Aber Sigmund , sagte er , ihn nicht wegfahren würde, und bot ihr Sühne von Gold und großen Reichtum für das Leben ihres Bruders, obwohl er sagte, hätte er nie erst Wergeld gegeben einem für die Tötung eines Menschen, aber kein Ruhm war es, das Unrecht gegen eine Frau aufrechtzuerhalten.


Als sie sah, dass sie hier vielleicht nicht ihren eigenen Willen durchsetzen konnte, sagte sie: "Habe deinen Willen in dieser Angelegenheit, o mein Herr, denn es scheint so zu sein."


Und nun hält sie mit Hilfe und Rat des Königs das Leichenschmaus für ihren Bruder und bereitet alles oder nach bestem Wissen und Gewissen vor und bat viele große Männer dorthin.


Bei diesem Fest brachte Borghild, die Königin, dem Volk den Trank, und sie kam mit einem großen Horn gegen Sinfjofli und sagte:


"Fall jetzt und trink, schöner Stiefsohn!"


Da nahm er das Horn zu sich und schaute hinein und sagte:


"Nein, denn das Getränk ist ein verzaubertes Getränk."


Da sagte Sigmund: "Dann gib es mir!" und damit nahm er das Horn und trank es aus.


Aber die Königin sagte zu Sinfjotli: "Warum müssen andere Männer dein Bier für dich trinken?" Und sie kam zum zweiten Mal wieder mit dem Horn und sagte: "Komm jetzt und trink!" und stachelte ihn mit vielen Worten an.


Und er nahm das Horn und sagte:


"Sünde ist im Trank."


Und darauf schrie Sigmund:


"Gib es mir!"


Auch beim dritten Mal kam sie zu ihm und forderte ihn auf, von seinem Trank zu trinken, wenn er das Herz eines Völsung hätte; dann legte er die Hand auf das Horn, sagte aber:


"Gift ist drin."


"Nein, lass die Lippe es aussaugen, O Sohn," sagte Sigmund; und bis dahin war er vom Trank übermäßig betrunken, und deshalb sprach er in dieser Weise.


So trank Sinfjotli und fiel gleich tot zu Boden.


Sigmund stand auf und es schmerzte ihn fast zu Tode; dann nahm er den Leichnam in seine Arme und entfernte sich in den Wald und ging, bis er zu einer gewissen Förde kam; und dann sah er einen Mann in einem kleinen Boot; und dieser Mann fragte, ob er von ihm über die Förde geweht werden würde, und er sagte ja dazu; aber das Boot war so klein, dass sie nicht alle auf einmal hineinfahren konnten, also wurde die Leiche zuerst hineingelegt, während Sigmund an der Förde vorbeiging. Aber damit verschwanden das Boot und der Mann darin vor Sigmunds Augen.


Da kehrte Sigmund nach Hause zurück und vertrieb die Königin, und kurz nachdem sie gestorben war, Sigmund, der König, regierte sein Reich und gilt als der größte Verfechter und König des alten Rechts.



GESANG XI:


Von König Sigmunds letzter Schlacht und davon, wie er sein Schwert wieder abgeben muss


Es gab einen König namens Eylimi, mächtig und von großem Ruhm, und seine Tochter hieß Hjordis, die schönste und weiseste der Frauen; und Sigmund hört, dass ihr erzählt wird, dass sie seine Frau sein soll, ja, wenn es sonst keine war. So geht er in das Haus des Königs Eylimi, der ihm ein großes Festmahl bereiten möchte, wenn er nicht in der Gestalt eines Feindes dorthin kommt. So wurden Botschaften von einem zum anderen gesendet, dass diese gegenwärtige Reise eine friedliche war und nicht für einen Krieg; so wurde das Fest nach bestem Wissen und Gewissen und mit vielen Menschen veranstaltet; Für König Sigmund wurden an allen Orten Jahrmärkte errichtet, und alles andere wurde seiner Reise zu Hilfe und Bequemlichkeit zuteil: So kam er zum Fest, und beide Könige hielten ihren Stand in einem Saal; dorthin kam auch König Lyngi, der Sohn des Königs Hunding, und er wirbt auch um die Tochter des Königs Eylimi.


Nun meinte der König, er wisse, dass die beiden nur für eine Besorgung hierher gekommen seien, und dachte dabei, dass Krieg und Unglück aus den Händen desjenigen erwartet werden könnten, der sein Ende nicht herbeigeführt hatte; also sprach er mit seiner Tochter und sagte:


"Du bist eine weise Frau, und ich habe es gesagt, dass du allein einen Mann für dich wählen sollst; wähle daher zwischen diesen beiden Königen, und meine Rede soll wie deine sein."


"Eine harte und beschwerliche Angelegenheit", sagt sie; "dennoch werde ich den berühmtesten König Sigmund zum Mann wählen, obwohl er an Jahren schwer angeschlagen ist."


So war sie mit ihm verlobt, und König Lyngi hatte ihn fort gelassen. Dann wurde Sigmund mit Hjordis verheiratet, und nun war das Fest jeden Tag besser und herrlicher als am Tag zuvor. Aber danach ging Sigmund nach Hunland zurück, und König Eylimi, sein Schwiegervater, mit ihm, und König Sigmund begibt sich auf die gebührende Herrschaft seines Reiches.


Aber König Lyngi und seine Brüder stellen ein Heer zusammen, um über Sigmund zu fallen, denn wie sie in allen Dingen das schlimmere Los zu haben pflegten, so biss dies die Wundesten von allen; und sie würden gern die Macht und den Stolz der Völsungen besiegen. So kamen sie nach Hunland und sandten König Sigmund die Nachricht, dass sie ihn nicht berauben würden und dass er ihrer Meinung nach kaum von ihnen wegschleichen würde. So sagte Sigmund, er würde kommen und ihnen im Kampf begegnen und seine Macht zusammenfassen; aber Hjordis wurde mit einer gewissen Magd in den Wald getragen, und mächtiger Reichtum ging mit ihnen; und dort blieb sie, während sie kämpften.


Nun stürzten die Wikinger in Scharen von ihren Schiffen, um sich nicht zu wehren, aber Sigmund, der König, und Eylimi stellten ihre Fahnen auf, und die Hörner explodierten zum Kampf; aber König Sigmund ließ das Horn blasen, das sein Vater einst gehabt hatte, und feuerte seine Männer zum Kampf an, aber seine Armee war bei weitem die wenigste.


Jetzt war dieser Kampf heftig und niederschmetternd, und obwohl Sigmund alt war, kämpfte er am härtesten und war immer der Erste unter seinen Männern; kein Schild und keine Rüstung konnte sich gegen ihn halten, und er ging an diesem Tag immer durch die Reihen seiner Feinde, und niemand konnte sehen, wie es zwischen ihnen gehen würde; Viele Pfeile und viele Speere waren an diesem Tag in der Luft, und so schufen seine Wichte für ihn, dass er keine Wunde bekam, und niemand kann die Geschichte derer erzählen, die vor ihm fielen, und seine beiden Arme waren rot vor ihm Blut, sogar bis zu den Schultern.


Aber nun, als die Schlacht eine Weile gedauert hatte, kam ein Mann in den Kampf, gekleidet in einen blauen Mantel, und mit einem krummen Hut auf dem Kopf, einäugig, und entblößte eine Rechnung in der Hand; und er kam wider den König Sigmund und erhob seine Rechnung gegen ihn, und als Sigmund heftig mit dem Schwert schlug, fiel es auf die Rechnung und zersprang mittendrin. König Sigmund hatte sich von ihm entfernt, und seine Männer fielen schnell um ihn; nichts verschonte sich der König, sondern jubelten seinen Männern eher zu; aber so wie die Säge sagt: "Nein, gegen viele", so wurde es jetzt bewiesen; und in diesem Kampf fielen Sigmund der König und König Eylimi, sein Schwiegervater, an der Spitze ihrer Schlacht und damit den größten Teil ihres Volkes.



GESANG XII:


Von den Scherben des Schwertes Gram und wie Hjordis zu König Alf ging


Nun machte sich König Lyngi auf den Weg zur Wohnung des Königs und wollte die Königstochter dorthin bringen, scheiterte aber darin, denn dort fand er weder Frau noch Reichtum; so durchstreifte er das ganze Reich und gab seinen Männern die Herrschaft darüber und glaubte nun, die ganze Sippe der Völsungen getötet zu haben und sie von nun an nicht mehr zu fürchten.


Hjordis ging in jener Nacht der Schlacht inmitten der Gefallenen und kam, während König Sigmund lag, und fragte, ob er geheilt werden dürfe; aber er antwortete:


Manch einer lebt, nachdem die Hoffnung klein geworden ist; aber mein Glück ist von mir gegangen, noch werde ich mich heilen lassen, noch will Odin, dass ich jemals wieder das Schwert ziehe, da dieses mein und sein Schwert zerbrochen ist; siehe, ich habe Krieg geführt, solange es sein Wille war."


"Nichts schlimmes würde ich für wichtig halten", sagte sie, "wenn du geheilt werden und meinen Vater rächen könntest."


Der König sagte: "Das ist für einen anderen bestimmt; siehe nun, du bist groß mit einem Menschenkind; ernähre ihn gut und behutsam, und das Kind wird das edelste und berühmteste aller unserer Geschlechter sein gut mit den Scherben des Schwertes; daraus wird ein schönes Schwert gemacht werden, und es wird Gram heißen, und unser Sohn wird es tragen und wird damit viele große Werke vollbringen, selbst solche, die die Alten niemals nützen werden, für seinen Namen wird bleiben und gedeihen, solange die Welt bestehen wird; und dies sei für dich genießbar. Aber jetzt werde ich müde von meinen Wunden, und ich werde gehen, um unsere Verwandten zu sehen, die vor mir gegangen sind."


So saß Hjordis über ihm, bis er bei Tagesanbruch starb; und dann sah sie, und siehe, es kamen viele Schiffe, die zum Land segelten; da sprach sie mit der Magd:


"Lass uns jetzt das Gewand wechseln und du sollst bei meinem Namen genannt werden und sagen, dass du die Tochter des Königs bist."


Und so taten sie es; aber jetzt sehen die Wikinger dort das große Gemetzel an Männern und sehen, wo zwei Frauen von dort in den Wald entweichen; und sie meinen, dass eine große Nachricht passiert sein muss, und sie sprangen von ihren Schiffen an Land. Der Kapitän dieser Leute war nun Alf, der Sohn von Hjalprek, König von Dänemark, der mit seiner Macht über das Land segelte. Da kamen sie auf das Feld unter den Erschlagenen und sahen, wie viele Tote dort lagen; Da befahl der König, nach den Frauen zu suchen und sie dorthin zu bringen, und sie taten es. Er fragte sie, welche Frauen sie seien; und so wenig die Sache zu sein scheint, antwortete die Magd für die beiden und erzählte vom Fall von König Sigmund und König Eylimi und vielen anderen großen Männern und wer sie waren, die die Tat vollbracht hatten. Dann fragt der König, ob sie wissen, wo der Reichtum des Königs verliehen wurde.


"Es kann gut angenommen werden, dass wir davon ganz sicher wissen."


Und damit führt sie sie an den Ort, wo der Schatz lag; und dort fanden sie überaus großen Reichtum; so dass die Menschen meinen, noch nie so viel Kostbares an einem Ort zusammengehäuft gesehen zu haben. All dies trugen sie zu den Schiffen des Königs Alf, und Hjordis und die Magd gingen zu ihnen. Damit segeln diese in ihr eigenes Reich und reden davon, wie sicher auf diesem Feld der berühmteste aller Könige gefallen sei.


So sitzt der König an der Ruderpinne, aber die Frauen bleiben im Vorschiff; aber er unterhielt sich mit den Frauen und hielt ihre Ratschläge von großem Wert.


Auf diese Weise kam der König mit großem Reichtum in sein Reich zurück, und er selbst war ein überaus hübscher Mann. Aber als er nur eine Weile zu Hause war, fragte ihn die Königin, seine Mutter, warum die Schönste der beiden Frauen die weniger Ringe und die weniger würdige Kleidung habe.


"Ich glaube", sagte sie, "dass die, die ihr am wenigsten in Betracht gezogen habt, die edelste von den beiden ist."


Er antwortete: „Auch ich habe gezweifelt, dass sie wenig wie eine Magd ist, und als wir uns zum ersten Mal begegneten, begrüßte sie scheinbar edle Männer.“


So setzte sich der König zu einer Zeit, als die Männer beim Trank saßen, um mit den Frauen zu sprechen, und sagte:


"Inwiefern bemerkt ihr das Tragen der Stunden, wenn die Nacht alt wird, wenn ihr die Lichter des Himmels nicht sehen könnt?"


Dann sagt die Dienerin: "Dieses Zeichen habe ich, dass ich, als ich in meiner Jugend im Morgengrauen viel zu trinken pflegte, jetzt, wenn ich diese Art nicht mehr gebrauche, noch immer mit derselben Flut aufwache, und dadurch weiß ich davon."


Da lachte der König und sagte: "Schlechte Manieren für eine Königstochter!" Und damit wandte er sich an Hjordis und stellte ihr sogar dieselbe Frage; aber sie antwortete:


"Mein Vater hat mir erst einen kleinen goldenen Ring von solcher Art geschenkt, dass er bei Tagesanbruch an meinem Finger kalt wird; und das ist das Zeichen, dass ich davon wissen muss."


Der König antwortete: "Nun von Gold dort, wo eine wahre Magd es trug! Aber komm jetzt, du warst lange Zeit vor mir verborgen; doch hättest du mir von Anfang an alles erzählt, ich hätte dir getan, als ob wir waren beide Kinder eines Königs; aber besser als deine Taten werde ich mit dir umgehen, denn du sollst meine Frau sein, und ich werde dir gebührendes Pfand zahlen, wenn du mir ein Kind geboren hast."


Sie sprach damit und sagte die ganze Wahrheit über sich selbst: so wurde sie in großer Ehre gehalten und als die würdigste aller Frauen angesehen.



GESANG XIII:


Von der Geburt und dem Wachsen von Sigurd und von Fafnirs Fluch


Die Geschichte erzählt, dass Hjordis ein männliches Kind zur Welt brachte, das direkt vor König Hjalprek geboren wurde, und dann freute sich der König darüber, als er die scharfen Augen in seinem Kopf sah, und er sagte, dass nur wenige Männer gleich sein würden ihm oder ihm in irgendeiner Weise ähnlich. So wurde er mit Wasser besprenkelt und musste Sigurd nennen, von dem alle Menschen mit einer Rede sprechen und sagen, dass keiner ihm jemals an Wachstum und Güte gleichkam. Er wurde im Hause des Königs Hjalprek in großer Liebe und Ehre erzogen; und so kommt es, dass, wenn in den alten Erzählungen alle edelsten Männer und größten Könige genannt werden, Sigurd ihnen allen wegen seiner Macht und Tapferkeit, wegen seines hohen Geistes und seines starken Herzens vorgesetzt wird; womit er weitaus mehr begabt war als irgendein Mann der nördlichen Teile der weiten Welt. So wuchs Sigurd im Haus von König Hjalprek, und es gab kein Kind, das ihn liebte.


Sigurds Pflegevater war nun der hohe Regin, der Sohn Hreidmars; er lehrte ihn alle möglichen Künste, das Schachspiel und die Runenkunde und das Sprechen in vielen Sprachen, wie es damals bei den Königssöhnen üblich war. Aber an einem Tag, als sie zusammen waren, fragte Regin Sigurd, ob er wisse, wie viel Vermögen sein Vater besessen habe und wer den Schutz dafür habe; Sigurd antwortete und sagte, dass die Könige ihre Mündel behalten.


Sagte Regin: "Vertraust du ihnen allen ganz und gar?"


Sigurd sagte: "Es ist wohl, dass sie es behalten, bis ich etwas damit anfangen kann, denn sie wissen besser, wie sie es bewachen sollen, als ich es tue."


Ein anderes Mal kam Regin, um mit Sigurd zu sprechen, und sagte:


"Eine wunderbare Sache wirklich, dass du den Königen ein Reiterknabe sein und wie ein rennender Schurke herumlaufen musst."


"Nein", sagte Sigurd, "es ist nicht so, denn in allem habe ich meinen Willen, und was ich begehre, wird mir mit gutem Willen gewährt."


"Na dann", sagte Regin, "frag nach einem Pferd von ihnen."


"Ja", sagte Sigurd, "und das werde ich haben, wenn ich es brauche."


Danach ging Sigurd zum König, und der König sagte:


"Was willst du von uns haben?"


Da sagte Sigurd: "Ich wollte ein Pferd von dir für meine Zerstreuung haben."


Da sprach der König: "Wähle dir ein Pferd, und was du sonst noch von meinen Sachen begehrst."


So ging Sigurd am nächsten Tag in den Wald und begegnete unterwegs einem alten Mann mit langem Bart, den er nicht kannte, der ihn fragte, wohin.


Sigurd sagte: "Ich möchte mir ein Pferd aussuchen; komm und berate mich dazu."


"Nun," sagte er, "gehen wir und fahren sie zu dem Fluss, der Busiltarn heißt."


Sie taten dies und trieben die Pferde in die Tiefen des Flusses, und alle schwammen bis auf ein Pferd zurück ans Land; und dieses Pferd wählte Sigurd für sich selbst; grau war er von Farbe und jung von Jahren, groß von Wuchs und schön anzusehen, noch hatte ihm kein Mann den Rücken gekreuzt.


Dann sprach der Graubart: "Von Sleipnirs Verwandtschaft ist dieses Pferd gekommen, und es muss sorgfältig ernährt werden, denn es wird das beste aller Pferde sein." und damit verschwand er.


So nannte Sigurd das Pferd Grani, das beste aller Pferde der Welt; auch war der Mann, den er traf, kein anderer als Odin selbst.


Jetzt sprach Regin noch einmal mit Sigurd und sagte:


Dein Reichtum ist nicht genug, und ich schmerze sehr, dass du wie der Sohn eines Schurken hierhin und dorthin rennen musst."


Sigurd fragte, wo das sein könnte und wer es bewacht und behütet habe.


Regin antwortete: "Fafnir ist sein Name, und nur ein kleines Stück von hier liegt er in der Einöde der Gnita-Heide; und wenn du dorthin kommst, kannst du gut sagen, dass du noch nie mehr Gold an einem Ort zusammengehäuft gesehen hast, und das" Niemand würde sich mehr Schätze wünschen, obwohl er der älteste und berühmteste aller Könige war."


"Jung bin ich", sagt Sigurd, "dennoch kenne ich die Mode dieses Wurms, und wie keiner gegen ihn zu gehen wagte, so groß und böse ist er."


Regin sagte : „Nein ist es nicht so, die Mode und das Wachstum von ihm ist auch als anderer Lindwurm, und in der großen Geschichte Männer machen es, und selbst würden so deine Vorfahren getan haben, aber ich sage, obwohl du von der Sippe der Völsungen bist, wirst du kaum Herz und Verstand derer haben, die als die Erste in allen Ruhmstaten gelten.“


Sigurd sagte: "Ja, ich habe zwar wenig von ihrer Zähigkeit und Tapferkeit, aber du hast nichts zu tun, um mir den Namen eines Feiglings zu geben, wenn ich meine Kinderjahre knapp habe. Warum treibst du mich so eifrig dazu?"


Regin sagte: "Darin liegt eine Geschichte, die ich dir unbedingt erzählen muss."


Lass mich dasselbe hören“, sagte Sigurd.



GESANG XIV:


Regins Geschichte über seine Brüder und über das Gold namens Andvaris Hort


Die Geschichte beginnt“, sagte Regin. "Hreidmar war der Name meines Vaters, ein mächtiger Mann und wohlhabend: und sein erster Sohn hieß Fafnir, sein zweiter Otter, und ich war der dritte, und der Geringste von allen sowohl für Tapferkeit als auch für gute Verhältnisse, aber ich war gerissen zu Arbeit in Eisen und Silber und Gold, wovon ich Dinge machen konnte, die etwas nützten.Andere Geschicklichkeit folgte mein Bruder Otter und hatte eine andere Natur dazu, denn er war ein großer Fischer und über allen anderen Männern; darin, dass er die das Bild eines Otters am Tage und wohnte immer im Flusse und nackte Fische zum Ufer in seinem Maul, und seine Beute würde er unserem Vater immer bringen, und das nützte ihm viel; die meiste Zeit hielt er ihn in seinem Otter – und dann würde er nach Hause kommen und allein essen und schlummern, denn auf dem trockenen Land könnte er nichts sehen.“


"Nun", sagt Regin, "gab es einen Zwerg namens Andvari, der jemals in dieser Streitmacht wohnte, die hieß Andvaris Streitmacht, ähnlich einem Hecht, und bekam Fleisch für sich selbst, denn viele Fische waren in der Streitmacht; jetzt pflegte Otter, mein Bruder, in die Truppe einzutreten und Fische an Land zu bringen und sie einen nach dem anderen ans Ufer zu legen. Und so geschah es, dass Odin, Loki und Hoenir auf ihrem Weg zu Andvaris Streitmacht kamen, und Otter hatte einen Lachs genommen und ihn am Flussufer schlummernd gegessen; dann nahm Loki einen Stein und warf ihn auf Otter, damit er damit seinen Tod erleidet; die Götter waren mit ihrer Beute zufrieden und fielen dazu, dem Otter die Haut abzuschälen; Und am Abend kamen sie zu Hreidmars Haus und zeigten ihm, was sie mitgenommen hatten. Darauf legte er ihnen die Hände auf und verurteilte sie zu einem solchen Lösegeld, dass sie das Otterfell mit Gold füllen und es außen mit Rot überziehen sollten Gold; also schickten sie Loki, um für sie Gold zu sammeln; er kam zu Ran,[2] und holte ihr Netz und ging damit zu Andvaris Streitmacht und warf das Netz vor den Hecht, und der Hecht lief in das Netz und wurde gefangen. Dann sagte Loki:


Welcher Fisch von allen Fischen

Schwimmt stark in der Flut,

Aber hat er wenig Geist gelernt, um sich zu hüten?

Deinen Kopf musst du freikaufen,

Vom Verweilen in der Hölle,

Und finde mir die fahle Wasserflamme.“


Er antwortete:

Andvari die Leute nennen mich,

Rufen Oinn als meinen Vater an,

Über mancher Kraft habe ich es geschafft;

Denn eine Norne des Unglücks

Dieses Leben lag auf mir,

Durch nasse Wege immer zu waten.“


Also sah Loki das Gold von Andvari, und als er das Gold aufgegeben hatte, hatte er nur noch einen Ring, und auch den nahm Loki von ihm; dann ging der Zwerg in eine Höhle der Felsen und schrie, dass das Goldring, ja und alles Gold dazu, sollte der Fluch jedes Mannes sein, der ihn danach besitzen sollte.“


Nun ritten die Götter mit dem Schatz nach Hreidmar und erfüllten das Otterfell und stellten es auf seine Füße, und sie mussten es ganz mit Gold bedecken die Schnauzenhaare und befahl ihnen, diese dabei zu bedecken; dann zog Odin den Ring, Andvaris Webstuhl, aus seiner Hand und bedeckte das Haar damit; dann sang Loki:


Gold genug, Gold genug,

Ein großes Wergold hast du,

Damit ich meinen Kopf

Im guten Glück halten kann;

Aber du und dein Sohn

Seid nicht dazu bestimmt, zu gedeihen,

Der Fluch soll euch beiden bestimmt sein.“


"Danach", sagt Regin, "erschlug Fafnir seinen Vater und ermordete ihn, noch bekam ich etwas von dem Schatz, und so wurde er so böse, dass er verfiel, im Ausland zu liegen, und jedem Menschen jeden Anteil am Reichtum missgönnte, und so wurde der schlimmste aller Würmer und brütet immer jetzt auf diesem Schatz: aber für mich ging ich zum König und wurde sein Meisterschmied; und so wird die Geschichte erzählt, wie ich das Erbe meines Vaters verlor, und die Wergold für meinen Bruder."


Also sprach Regin; aber seit dieser Zeit wird Gold Ottergold genannt, und aus keinem anderen Grund als diesem.


Aber Sigurd antwortete: "Du hast viel verloren, und deine Verwandten waren überaus böse! Aber nun mache ein Schwert durch deine Kunst, ein Schwert, wie es ihm nicht gleicht werden kann, damit ich große Werke damit tun kann, wenn mein Herz es wünscht, und du willst, dass ich diesen mächtigen Drachen töte."


Regin sagt: "Vertrau mir hier gut; und mit demselben Schwert wirst du Fafnir töten."



GESANG XV:


Vom Zusammenschweißen der Scherben des Schwertes Gram


Also macht Regin ein Schwert und gibt es Sigurd in die Hände. Er nahm das Schwert und sagte:


"Siehe dein Schmieden, Regin!" und schlug es damit in den Amboss und die Schwertbremse; Also warf er die Waffe nieder und befahl ihm, eine bessere zu schmieden.


Dann schmiedete Regin ein anderes Schwert und brachte es Sigurd, der darauf schaute.


Da sagte Regin: "Du bist wohl damit zufrieden, harter Meister, obwohl du im Schmieden bist."


So bewies Sigurd das Schwert und brach es sogar als erster; dann sagte er zu Regin:


"Ah, bist du vielleicht ein Verräter und Lügner wie deine früheren Verwandten?"


Damit ging er zu seiner Mutter, und sie hieß ihn wohlwollend willkommen, und sie redeten und tranken miteinander.


Da sprach Sigurd: "Habe ich richtig gehört, dass König Sigmund dir das gute Schwert Gram in zwei Teilen gegeben hat?"


Stimmt“, sagte sie.


Sigurd sagte also: "Gib sie mir in die Hand, denn ich will sie haben."


Sie sagte, er sähe aus, als würde er großen Ruhm erlangen, und gab ihm das Schwert. Damit ging Sigurd zu Regin und befahl ihm, ein gutes Schwert daraus zu machen, so gut er konnte; Regin ärgerte sich darüber, ging aber mit den Schwertstücken in die Schmiede und dachte inzwischen wohl, dass Sigurd seinen Kopf weit in das Schmieden hineingesteckt hatte. So machte er ein Schwert, und als er es aus der Schmiede hervorbrachte, kam es den Schmieden vor, als brenne an seinen Kanten Feuer. Jetzt befahl er Sigurd, das Schwert zu nehmen, und sagte, er wisse nicht, wie man ein Schwert herstellt, wenn dieses versagt. Da schlug Sigurd es in den Amboss und spaltete es bis auf seinen Hintern und zerbrach das Schwert nicht und zerbrach es nicht. Dann lobte er das Schwert viel und ging danach mit einer Wolllocke zum Fluss und warf es gegen den Bach, und es fiel auseinander, als es auf das Schwert traf. Da freute sich Sigurd,


Aber Regin sagte: "Nun, da ich das Schwert für dich gemacht habe, willst du an deiner Treue festhalten und Fafnir entgegengehen?"


"Ich werde mich daran halten", sagte Sigurd, "aber zuerst muss ich meinen Vater rächen."


Nun, Sigurd, je älter er wurde, desto mehr wuchs er in der Liebe aller Menschen, damit jedes Kind ihn gut liebte.



GESANG XVI:


Die Prophezeiung von Grifir


Es war ein Mann, der hieß Grifir, der der Bruder von Sigurds Mutter war, und kurz nach dem Schmieden des Schwertes ging Sigurd zu Grifir, weil er ein Mann war, der wusste, was kommen würde und was den Menschen zugedacht war: von ihm Sigurd fragte fleißig, wie sein Leben verlaufen sollte; aber Grifir war lange oder er redete, doch schließlich erzählte er ihm wegen Sigurds überaus großen Gebeten sein ganzes Leben und sein Schicksal, auch wenn es später geschah. Als Grifir ihm alles erzählt hatte, ging er nach Hause zurück; und kurz nachdem er und Regin sich kennengelernt hatten.


Da sagte Regin: "Geh und töte Fafnir, wie du dein Wort gegeben hast."


Sigurd sagte: "Dieses Werk soll getan werden; aber zuerst muss ein anderes getan werden, die Rache des Königs Sigmund und des anderen meiner Verwandten, die in diesem letzten Kampf gefallen sind."



GESANG XVII:


Von Sigurds Rache für Sigmund, seinem Vater


Nun ging Sigurd zu den Königen und sprach so_


"Hier habe ich einen Raum bei dir, und ich schulde dir Dank und Belohnung für große Liebe und viele Gaben und alle gebührende Ehre; aber jetzt werde ich das Land verlassen und den Söhnen Hundings begegnen und sie bezeugen dass die Völsungen nicht alle tot sind; und deine Macht müsste ich darin stärken."


Da sagten die Könige, dass sie ihm alles geben würden, was er wollte, und damit war ein großes Heer bereit, und alles wurde auf die aufmerksamste Weise angefertigt, Schiffe und alle Kriegsgeräte, damit seine Reise von der stattlichste: aber Sigurd selbst steuerte den Drachenkiel, der der größte und edelste war; reich geschmiedet waren ihre Segel und herrlich anzusehen.


So segeln sie und haben Wind nach Belieben; aber als einige Tage vorüber waren, erhob sich ein großer Sturm auf dem Meer, und die Wogen waren zu sehen wie der Schaum von Menschenblut; aber Sigurd befahl, kein Segel zu nehmen, wie auch immer sie zerrissen sein mochten, sondern höher zu legen als bisher. Aber als sie an den Felsen einer Nesse vorbeisegelten, begrüßte ein gewisser Mann die Schiffe und fragte, wer der Kapitän dieser Marine sei; dann wurde ihm gesagt, dass der Häuptling und Herr Sigurd war, der Sohn von Sigmund, der berühmteste aller jungen Männer, die jetzt sind.


Da sagte der Mann: "Nichts als eins sagen alle von ihm, dass keiner von den Söhnen der Könige mit ihm verglichen werden kann; nun wollte ich, dass ihr auf einigen Schiffen die Segel verkürzt und mich an Bord nehmt."


Dann fragten sie ihn nach seinem Namen, und er sang:


"Hnikar ich erhebe,

Als ich Huginn erfreute,

Und zog in die Schlacht,

Heller Sohn von Völsung;

Jetzt darfst du anrufen

Den Kerl auf der Klippe,

Feng oder Fjolnir:

Gerne würde ich mit dir gehen."


Damit machten sie sich an Land und nahmen diesen Mann an Bord.


Dann sagte Sigurd, wie das Lied sagt:


Sag mir das, oh Hnikar,

Denn du weißt genau

Das Schicksal der Götter,

Gut und Böse der Menschheit,

Was unser Glück am besten vorausahnt,

Wenn mitten im Kampf

Über uns fegt die Schwertschneide."


Sprach Hnikar:


"Gut sind viele Zeichen,

Wenn davon Männer gewusst haben,

Wenn die Schwerter fegen:

Gerechter Mitmensch finde ich

Den dunkel geflügelten Raben

Im Krieg zum Waffenträger.


Die zweite gute Sache ist:

Wenn du ins Ausland gehst,

Für den langen Weg gut aufgestellt,

Gut, wenn du siehst

Zwei Männer stehen,

Voll Ruhm und Ehre auf dem Vorplatz.


Eine dritte Sache ist gut:

Gutes Hören,

Der Wolf heult

Im Ausland unter Eschezweigen;

Viel Glück sollst du haben

Im Umgang mit Ruderstäben,

Wenn du diese Kost vor dir siehst.


Kein Mann im Kampf

Sein Gesicht soll drehen

Gegen die Schwester des Mondes

Niedrig, spät leuchtend,

Denn der gewinnt die Schlacht,

Der sieht am besten

Durch den mittleren Schwertkampf,

Und das Gefälle ist die beste Form.


Groß ist das Problem

Von Fußkrankheiten,

Wenn du zum Kampf gerüstet bist,

Bist du am weitesten,

Denn auf beiden Seiten etwa

Sind die Disir bei dir,

Arglistig, wunschlos

Wegen deiner Verwundung.


Schön gekämmt, gut gewaschen

Lass jeden Krieger sein,

Auch morgens fehlt es an Fleisch,

Denn wer kann regieren

Wenn der Vorabend kehrt zurück,

Und tief fallen,

Bevor das Schicksal kriecht."


Dann ließ der Sturm nach, und sie fuhren weiter, bis sie im Reich von Hundings Söhnen an Land kamen, und dann verschwand Fjolnir.


Dann ließen sie Feuer und Schwert los und töteten Menschen und verbrannten ihre Wohnstätten und verwüsteten alles vor ihnen, und ergehen mit solcher Wut und Zorn, von der dergleichen noch nie gehört worden ist; und dass die Söhne des Königs Hunding keine große Voraussage hatten, indem sie sagten, sie würden die Völsungen nie mehr fürchten, denn hier war Sigurd, der Sohn von Sigmund, als Hauptmann über dieses Heer gekommen.


Also ließ König Lyngi die Kriegsbotschaft durch sein ganzes Reich schicken und hat keinen Willen zur Flucht, sondern ruft alle zu ihm, die ihm Hilfe leisten würden. So kam er mit einem großen Heer gegen Sigurd, er und seine Brüder mit ihm, und es kam zu einem überaus heftigen Kampf; Manch einen Speer und manch einen Pfeil könnten die Menschen dort emporgehoben sehen, Äxte hart getrieben, Schilde zerrissen und Dornen zerrissen, Helme zitterten, Schädel zersplitterten, und mancher Mann fiel in die kalte Erde.


Und nun, da der Kampf so lange gedauert hat, geht Sigurd vor den Bannern hervor und hat das gute Schwert Gram in der Hand und schlägt sowohl Menschen als auch Pferde nieder und geht mit beiden Armen rot durch das dichteste Gedränge Blut an der Schulter; und die Leute schreckten vor ihm zurück, wohin er auch ging, und weder Helm noch Rüstung hielten ihn vor ihm fest, und niemand glaubte, seinesgleichen je gesehen zu haben. So dauerte die Schlacht eine lange Zeit, und mancher Mann wurde getötet, und die Wut begann; bis es endlich geschah, wie es selten vorkommt, wenn ein Landheer angreift, dass, was sie wollten, nichts zustande gebracht wurde; aber von den Söhnen Hundings fielen so viele Männer, dass die Geschichte von ihnen nicht erzählt werden kann; Und als nun Sigurd zu den Ersten gehörte, kamen die Söhne Hundings gegen ihn, und Sigurd schlug damit auf den König Lyngi.


Nun geht Sigurd nach Hause, mit einem schönen Sieg errungen, und reichlich Reichtum und große Ehre, die er ihm auf dieser Reise zugesprochen hatte, und Feste wurden für ihn gemacht, wegen der er ins Reich zurückkehrte.


Aber als Sigurd noch ein wenig zu Hause war, kam Regin zu ihm, um mit ihm zu reden, und sagte:


"Also wirst du jetzt den guten Willen haben, Fafnirs Wappen zu beugen, gemäß deinem ersehnten Wort, da du auf diese Weise deinen Vater und die anderen deiner Verwandtschaft gerächt hast."


Sigurd antwortete: "Daran werden wir festhalten, wie wir es versprochen haben, noch ist es aus unserem Gedächtnis gefallen."



GESANG XVIII:


Von der Ermordung des Lindwurms Fafnir


Jetzt reiten Sigurd und Regin auf demselben Weg die Heide hinauf, auf dem Fafnir zu kriechen pflegte, wenn er zum Wasser fuhr; und die Leute sagen, dreißig Faden war die Höhe der Klippe, auf der er lag, als er unten von dem Wasser trank. Dann sprach Sigurd:


"Wie hast du gesagt, Regin, dass dieser Erpel nicht größer war als andere Lindwürmer; denkst du, seine Spur ist wunderbar groß?"


Da sprach Regin: "Mach dir ein Loch und setz dich hinein, und wenn der Wurm ans Wasser kommt, schlag ihn ins Herz und töte ihn und gewinne dir dadurch großen Ruhm."


Aber Sigurd sagte: "Was wird mir widerfahren, wenn ich vor dem Blut des Wurms stehe?"


Sagt Regin: "Was hilft es dir, dir zu raten, wenn du noch vor allem Angst hast?


Dann reitet Sigurd direkt über die Heide; aber Regin bringt ihn aus Angst weg.


Aber Sigurd machte sich daran, ihm eine Grube zu graben, und während er bei dieser Arbeit war, kam ein alter Mann mit langem Bart zu ihm und fragte, was er dort werke, und er sagte es ihm.


Da antwortete der Alte und sprach: "Du tust nach traurigem Rat: Grabe dir lieber viele Gruben und lass das Blut darin fließen; setze dich aber in eine davon und stoße so dem Wurm das Herz durch."


Und damit verschwand er; aber Sigurd machte die Gruben, wie es ihm gezeigt wurde.


Nun kroch der Wurm hinab zu seiner Tränke, und die Erde bebte um ihn herum, und er schnaubte auf dem ganzen Weg vor ihm Gift; aber Sigurd zitterte weder, noch war er bei seinem Gebrüll. Als der Wurm über die Gruben kroch, stieß Sigurd sein Schwert unter die linke Schulter, so dass es bis zu den Heften einsank; da sprang Sigurd aus der Grube und zog das Schwert wieder zu sich zurück, und damit war sein Arm ganz blutig bis zur Schulter.


Als nun dieser mächtige Wurm merkte, dass er seine Todeswunde hatte, schlug er Kopf und Schwanz aus, so dass alles, was vor ihm war, in Stücke gerissen wurde.


Als Fafnir seine Todeswunde hatte, fragte er: „Wer bist du? Und wer ist dein Vater?“


Sigurd antwortete: "Menschen unbekannt sind meine Verwandten. Ich werde ein edles Tier genannt, habe weder Vater noch Mutter, und ganz allein bin ich hierher gekommen."


Fafnir sagte: "Wo du weder Vater noch Mutter hast, aus welchem Wunder bist du damals geboren? Aber jetzt, obwohl du mir deinen Namen an diesem meinem Todestag nicht sagst, weißt du doch wahrlich, dass du mich anlügst."


Er antwortete: "Sigurd heiße ich, und mein Vater war Sigmund."


Sagt Fafnir: "Wer hat dich zu dieser Tat gedrängt, und warum willst du dazu getrieben werden? Hast du nie gehört, dass alle Leute mich und die Ehrfurcht vor meinem Antlitz verehrten? Aber einen eifrigen Vater hattest du, O helläugiger Schwan!"


Sigurd antwortete: "Ein zähes Herz drängte mich dazu, und eine starke Hand und dieses scharfe Schwert, das du jetzt gut kennst, unterstützten mich bei der Tat."


Fafnir sagte: "Nun, ich wüsste, wenn du unter deinen Verwandten gewachsen wärst, hättest du gute Geschicklichkeit, Leute in deinem Zorn zu töten; aber mehr Wunder ist es, dass du, ein in den Krieg gezogener Knecht, das Herz haben solltest auf mich gesetzt, denn wenige unter den Knechten haben ein Herz für den Kampf."


Sagte Sigurd: "Willst du mir dann in die Zähne werfen, dass ich weit weg von meinen Verwandten bin? Obwohl ich ein Knecht war, wurde ich doch nie gefesselt. Gott wollte, dass du mich jetzt frei gefunden hast."


Fafnir antwortete: "Du nimmst meine Rede zornig; aber höre, denn dasselbe Gold, das ich besessen habe, wird auch dein Fluch sein."


Sprach Sigurd: "Möchten wir all unser Vermögen bis zu diesem Tag der Tage behalten; doch soll jeder Mensch ein für allemal sterben."


Fafnir sagte: "Du wirst nur wenige Dinge nach meinem Rat tun, aber achte darauf, dass du ertrinken wirst, wenn du unachtsam über das Meer gehst; also warte lieber auf dem trockenen Land, wenn die ruhige Flut kommt."


Da sagte Sigurd: "Sprich, Fafnir, und sprich, wenn du so überaus weise bist, wer sind die Nornen, die das Los aller Muttersöhne regieren."


Fafnir antwortet: "Es gibt viele und weit auseinander; denn einige sind von der Sippe der Asen, und einige sind von der Elfen-Verwandtschaft und einige sind Töchter von Dvalin."


Sagte Sigurd: "Wie nennst du den Stein, auf dem und die Asen das Wasser des Schwertes vermischen und vermengen?"


Ungeformt ist diese Steinhöhe“, sagte Fafnir.


Und wieder sagte er: "Regin, mein Bruder, hat mein Ende herbeigeführt, und es erfreut mein Herz, dass er auch deines bewirkt; denn so wird es nach seinem Willen geschehen."


Und noch einmal sprach er: "Ein Antlitz des Schreckens hielt ich vor allen Leuten, danach grübelte ich über das Erbe meines Bruders, und von allen Seiten spie ich Gift aus, damit keiner wagte, zu mir zu kommen, und ohne Waffe war ich nichts, noch nie hatte ich so viele Menschen vor mir gehabt, als dass ich mich für nicht stärker hielt als alle; denn alle Menschen fürchteten mich sehr."


Sigurd antwortete und sagte: "Nur wenige können durch dasselbe Gesicht des Schreckens den Sieg erringen, denn wer unter viele kommt, wird eines Tages feststellen, dass niemand bei weitem der Mächtigste von allen ist."


Da sagt Fafnir: "Solchen Rat gebe ich dir, dass du dein Pferd nimmst und mit deinem Schnellsten davon reitest, denn oft scheitert es so, dass der, der eine Todeswunde bekommt, sich dennoch rächt."


Sigurd antwortete: "So wie deine Reden sind, werde ich ihnen nicht nachtun; nein, ich werde jetzt zu deiner Höhle reiten und mir den großen Schatz deiner Verwandtschaft bringen."


"Dann reite dahin", sagte Fafnir, "und du wirst genug Gold finden, um dir für dein ganzes Leben zu genügen; doch soll dieses Gold dein Fluch sein und der Fluch eines jeden, der es besitzt."


Dann stand Sigurd auf und sagte: "Ich würde nach Hause reiten und all diesen Reichtum verlieren, wenn ich dachte, dass ich durch seinen Verlust niemals sterben würde; du, Fafnir, suhle dich im Todesschmerz, bis Tod und Hölle dich haben."


Und damit starb Fafnir.



GESANG XIX:


Von der Ermordung von Regin, dem Sohn von Hreidmar


Danach kam Regin zu Sigurd und sagte: "Heil, Herr und Meister, einen edlen Sieg hast du in der Ermordung von Fafnir errungen, während bisher niemand auf seinem Weg zu bleiben wagte; und nun wird diese Ruhmestat von Ehre sein, solange die Welt steht fest."


Da stand Regin lange auf die Erde starrend und sprach bald darauf aus schwerer Stimmung: "Meinen eigenen Bruder hast du getötet, und kaum darf ich kleiderlos genannt werden."


Da nahm Sigurd sein Schwert Gram und trocknete es auf der Erde und sprach mit Regin:


"In die Ferne warst du, als ich diese Tat vollbrachte und dieses scharfe Schwert mit meiner Hand und meiner Kraft versuchte; mit aller Kraft und Kraft eines Drachens muss ich streben, während du im Heidestrauch liegen geblieben bist und nicht wüsste, ob es war Erde oder Himmel."


Sagte Regin: "Dieser Wurm hätte lange in seiner Höhle liegen können, wenn das scharfe Schwert, das ich mit meiner Hand geschmiedet habe, nicht gut für dich gewesen wäre; wäre das nicht gewesen, weder du noch irgendjemand hätte ihn so überwältigt."


Sigurd antwortet: "Wenn Männer im Kampf auf Feinde treffen, ist ein starkes Herz besser als ein scharfes Schwert."


Da sagte Regin überaus schwer: "Du hast meinen Bruder getötet, und kaum werde ich von der Tat kleiderlos sein."


Damit schnitt Sigurd das Herz des Wurms mit dem Schwert Ridil aus; aber Regin trank von Fafnirs Blut und sprach: "Gib mir einen Segen und tue wenig für dich. Trage das Herz ins Feuer und röste es und gib mir davon zu essen."


Da ging Sigurd seiner Wege und röstete es auf einer Stange; und als das Blut heraussprudelte, legte er seinen Finger darauf, um es zu schreiben, wenn es ganz fertig war; und dann steckte er den Finger in den Mund, und siehe, als das Herzblut des Wurms seine Zunge berührte, da kannte er gleich die Stimme aller Hühner und hörte dabei, wie die Spechte neben ihm in der Bremse klapperten:


"Da sitzt du, Sigurd, und brätst Fafnirs Herz für einen anderen, damit du dich selbst essen sollst, und dann sollst du der weiseste aller Menschen werden."


Und ein anderer sprach: "Da liegt Regin, der den Mann betrügen will, der ihm vertraut."


Aber der dritte sagte noch einmal: "Dann soll er ihm den Kopf abschlagen und allein Herr über all das Gold sein."


Und noch einmal sprach der vierte und sprach: "Ach, um so weiser wäre er, wenn er diesem guten Rat folgte und danach zu Fafnirs Versteck ritt und ihm den mächtigen Schatz, der dort liegt, nahm und dann über Hindfell ritt, während er schläft mit Brunhilde; denn da würde er große Weisheit erlangen. Ach, weise war er, wenn er es nach deinen Worten tat und ihn auf sein eigenes Wohl bedachte; 'denn wo Wolfsohren sind, sind Wolfszähne nahe.'"


Dann rief der fünfte: "Ja, ja, er ist nicht so weise, wie ich ihn halte, wenn er den verschont, dessen Bruder er schon getötet hat."


Endlich sprach der sechste: "Handlich und gut, ihn zu töten und Herr des Schatzes zu sein!"


Da sagte Sigurd: "Die Zeit ist ungeboren, in der Regin mein Fluch sein wird; nein, diese beiden Brüder werden eher einen Weg gehen."


Und damit zog er sein Schwert Gram und schlug Regin den Kopf ab.


Dann hörte Sigurd die Spechte singen, wie das Lied sagt.


"Binde dir, Sigurd,

Die leuchtend roten Ringe!

Nicht trefflich ist es,

Viele Dinge zu befürchten.

Eine Schöne kann ich kennen,

Schönste der Schönsten.

Umgürte dich mit Gold,

Gut für dich."


"Grün gehn die Wege

Zur Halle von Giuki,

Die die Schicksale zeigen

Denen, die dorthin reisen;

Da ist der reiche König,

Der zieht eine Tochter auf;

Du sollst handeln, Sigurd,

Mit Gold für deine Süße."


"Eine hohe Halle ist da

Auf Hindfell aufgewachsen,

Ohne alles drumherum

Fegt die rote Flamme nach oben.

Weise Männer haben geschmiedet

Dieses Wunder der Hallen

Mit dem unverborgenen Glanz

Von der Herrlichkeit des Goldes."


"Weich am Fell

Ein Schild – so kann schlafend

Die rote Pest der Linden

Über sie spielen:

Den Schlafdorn stach Odin

In diese Jungfrau

Für ihre Wahl im Krieg

Dessen, den er nicht wollte.“


Geh, Sohn, siehe,

Das kann unter dem Ruder sein,

Das aus der Schlacht

Vinskornir trug,

Von ihr darf sich nicht wenden

Die Qual des Schlafes.

Lieber Nachwuchs der Könige

Trotz der gefürchteten Nornen."


Dann aß Sigurd etwas von Fafnirs Herz, und den Rest behielt er. Dann sprang er auf sein Pferd und ritt auf den Spuren des Wurms Fafnir und so direkt zu seinem Aufenthaltsort; und er fand es offen und erblickte alle Türen und das Gewerk von ihnen, dass sie aus Eisen waren: ja, und alle Balken des Hauses; und es wurde tief in die Erde gegraben: dort fand Sigurd Gold überaus reichlich und das Schwert Rotti; und von dort nahm er den Helm der Ehrfurcht und die goldene Rüstung und viele schöne und gute Dinge. Er fand dort so viel Gold, dass er wahrlich glaubte, dass kaum zwei Pferde, oder drei, es von dort tragen könnten. Da nahm er alles Gold und legte es in zwei große Kisten und setzte sie auf das Pferd Grani und nahm die Zügel von ihm, aber er wird sich nicht rühren und nicht schlagen. Nun kennt Sigurd den Verstand des Pferdes.



GESANG XX:


Von Sigurds Treffen mit Brunhilde auf dem Berg


Auf langen Straßen reitet Sigurd, bis er zuletzt auf Hindfell hinaufkommt und sich nach Süden in das Land der Franken wendet; und er sieht vor sich auf dem Fjäll ein großes Licht wie von Feuer brennen und bis zum Himmel aufflammen; und als er dorthin kam, siehe, da hing vor ihm ein Schild vor ihm und eine Fahne auf dessen oberstem; in die Burg ging Sigurd und sah einen schlafend und bewaffnet daliegen. Damit nimmt er ihm das Ruder vom Kopf und sieht, dass es kein Mann, sondern eine Frau ist; und sie war in eine Rüstung gekleidet, die ihr so eng anlag, als ob sie ihr bis zum Fleisch angegossen wäre; so zerriss er es vom Kragen abwärts; und dann seine Ärmel, und immer biss das Schwert daran, als ob es ein Tuch wäre. Da sagte Sigurd, dass sie zu lange geschlafen habe; aber sie fragte:


"Was für eine große Macht hat sich durchgesetzt, um meine Rüstung zu zerreißen und mich aus meinem Schlaf zu reißen?"


Schon das Lied singt so:


"Was für ein bisschen auf der Rüstung,

Warum bricht mein Schlaf weg,

Wer hat sich von mir abgewendet,

Mein Herz quälend?"


"Ah, ist es so, dass hier Sigurd Sigmundsohn kommt, der Fafnirs Helm auf dem Kopf und Fafnirs Fluch in der Hand trägt?"


Dann antwortete Sigurd:


"Sigmunds Sohn

Mit Sigurds Schwert

Jetzt nimmt ein

Die Mauer des Raben."


"Von der Sippe der Völsung ist derjenige, der die Tat vollbracht hat; aber jetzt habe ich gehört, dass du die Tochter eines mächtigen Königs bist, und die Leute haben uns gesagt, dass du lieblich und voller Wissen warst, und jetzt werde ich dasselbe versuchen."


Dann sang Brunhilde:


"Lange habe ich geschlafen

Und schlummerte lange,

Viele und lange sind die Leiden der Menschheit,

Durch die Macht von Odin

Muss ich hilflos warten,

Um den Schlummerzauber von mir abzuschütteln.


Heil dem Tag, komm zurück!

Seid gegrüßt, Söhne des Tageslichts!

Heil dir, dunkle Nacht, und deiner Tochter!

Schau mit freundlichen Augen nach unten,

Auf uns, die wir sitzen hier einsam,

Und gib uns den Gewinn, nach dem wir uns sehnen.


Heil den Asen,

Und dem süßen Asyniur!

Heil der schönen Erde, die von Überfluss erfüllt ist!

Schöne Worte, weise Herzen

Würden wir von dir gewinnen,

Und heilende Hände, während wir das Leben halten."


Dann spricht Brunhilde wieder und sagt: "Zwei Könige kämpften, ein hoher Helm Gunnar, ein alter Mann und der größte Krieger, und Odin hatte ihm den Sieg versprochen; aber sein Feind war Agnar oder Audis Bruder, und so schlug ich Helm Gunnar im Kampf niedergeschlagen; und Odin, aus Rache für diese Tat, steckte mir den Schlafdorn ein und sagte, ich würde nie wieder den Sieg erringen, sondern zur Ehe gegeben werden; aber dort habe ich ein Gelübde geschworen , dass ich niemals jemanden heiraten würde, der den Namen der Angst kannte."


Dann sagte Sigurd: "Lehre uns die Weisheit mächtiger Dinge!"


Sie sagte: "Wie du in allem mehr Geschicklichkeit kannst als ich; doch werde ich dich lehren; ja, und mit Dank, wenn etwas von meiner Schlauheit dir irgendwie gefallen wird, sei es in Runen oder in anderen Dingen, die dir gehören von der Wurzel der Dinge; aber nun lass uns zusammen trinken, und mögen die Götter uns zwei einen guten Tag schenken, damit du gute Hilfe und Ruhm von meiner Weisheit gewinnst und dich von nun an bedenkst von dem, was wir zwei miteinander reden."


Da füllte Brunhilde einen Becher und trug ihn Sigurd auf und gab ihm den Trank der Liebe und sprach:


"Bier bringe ich zu dir,

Schöne Frucht des Zusammenstoßes des Hopfens,

Gemischt ist es mächtig,

Vermischt mit Ruhm,

Voller heller Lieder

Und erbärmlicher Runen,

Weise Worte, süße Worte,

Rede von großem Spiel.


Runen des Krieges kennen dich,

Wenn du groß bist, wirst du es sein!

Schneide sie am Griff eines gehärteten Schwertes,

Einige auf der Rückseite der Waffe,

Einige auf ihrer glänzenden Seite,

Darin wird zweimal Tyr genannt.


Seerunen gut in der Not,

Gelernt, um das Schiff zu retten,

Für die Gesundheit des schwimmenden Pferdes;

Am Heck schneide sie,

Schneide sie auf dem Ruderblatt

Und zünde das rasierte Ruder an:

Wie groß sind die Seehügel,

Wieso ist es blau darunter,

Heil, von der Hauptleitung dann

Kommst du nach Hause.


Wortrunen lerne gut,

Wenn du willst, dass kein Mann

Vergelte Kummer für den Kummer,

Den du gegeben hast;

Winde du diese,

Webe du diese,

Wirf das alles um dich herum,

Bei dem Thing,

Wo sich die Leute tummeln,

Bis zum vollen Untergang.


Von Bier-Runen kenne die Weisheiten,

Wenn du willst, dass die Frau eines anderen

Sollte dein Herz nicht betrügen, das vertraut:

Schneide sie auf dem Met-Horn,

Auf jedem Handrücken,

Und schneide ein N auf deinen Nagel.


Auf Bier hast du aufgepasst,

Um vor allem Schaden zu unterschreiben,

Lauch lege in den Schnaps,

Dann weiß ich es genau,

Kommt es nie zu dir,

Met vermischte sich

Mit verletzenden Dingen.


Hilfsrunen sollst du sammeln

Wenn du Geschick gewinnen würdest,

Um das Kind von der niederen Mutter zu lösen;

Schneide sie in die Hände hohl,

Wickle die Gelenke herum;

Rufe nach der gewinnbringenden

Hilfe der guten Leute.


Lerne die Weisheit der Ast-Runen,

Wenn Blutegel-Kunde du liebst;

Und wirst nach Wunden suchen,

Auf der Rinde sind sie gepunktet;

An den Knospen der Bäume,

Deren Äste immer nach Osten schauen.


Gedankenrunen sollst du umgehen,

Wenn du von allen Menschen sein willst

Schönste Seele und weiseste,

Diese Erde,

Dieser erste Schnitt,

Diese nahmen sich zunächst

Die hohe Hropt zu Herzen.


Auf dem Schild wurden sie gepunktet,

Das steht vor dem leuchtenden Gott,

Am Ohr des frühen Erwachens,

Auf dem Huf des Allwissenden,

Auf dem Rad, das läuft

Unter Rognirs Streitwagen;

Auf Sleipnirs Kieferzähnen,

Auf den Spuren des Schlittens.


Auf den Pfoten des rauen Bären,

Und auf Bragas Zunge,

Auf den Wolfskrallen,

Und auf Adlerschnabel,

Auf blutigen Flügeln,

Und am Ende der Brücke;

Beim Verlieren von Handflächen,

Und auf dem Weg des Mitleids.


Auf Glas und auf Gold,

Und auf schönem Silber,

In Wein und Würze,

Und auf dem Sitz der Hexenfrau;

Was Gungnir angeht,

Und Granis Busen;

Auf dem Nagel der Norne,

Und dem Auge der Nachteule.


Alle diese so geschnitten,

Wurden rasiert und geschoren,

Und vermischt mit heiligem Met,

Und gesandt auf weite Wege;

Einige bleiben bei den Elfen,

Einige bleiben bei den Asen,

Oder mit dem weisen Vanir,

Einige halten immer noch

Die Söhne der Menschheit.


Das sind die Buch-Runen,

Und die Runen der guten Hilfe,

Und all die Bier-Runen,

Und die Runen von viel Macht;

Wem sie nützen können,

Unbeirrt unberührt;

Sie sind heil zu haben.

Gedeihe dann mit diesen.

Wenn du ihr Wissen lernst,

Bis die Götter deine Lebenstage beenden.


Nun sollst du wählen,

Selbst zur Wahl geboten,

Wurzel und Stamm des scharfen Stahls,

Wähle Lied oder Stille;

Sieh zu jedem in deinem Herzen,

Alle Verletzungen wurden beachtet."


Dann antwortete Sigurd:


Nie soll ich fliehen,

Obwohl du mich liebst;

Ich wurde nie zum Bleichen geboren,

Deine geliebte Rede werde ich

Halten in meinem Herzen fest

Auch solange ich leben darf."



GESANG XXI:


Weitere weise Worte von Brunhilde


Sigurd sprach jetzt: "Sicher ist in der weiten Welt keine weisere Frau als du zu finden; ja, ja, lehre mich noch mehr von deiner Weisheit!"


Sie antwortet: "Scheinbar tue ich nach deinem Willen und zeige dir mehr von großem Nutzen um deines Gebets und deiner Weisheit willen." Und sie sprach daher:


"Sei gütig zu Freunden und Verwandten und vergelte nicht ihre Übertretungen gegen dich; ertrage und dulde und gewinne für dich dadurch lang anhaltendes Lob der Menschen.“


Hüte dich gut vor bösen Dingen: die Liebe einer Frau eines Mannes; voll davon geschieht Unheil!“


Lass deine Meinung nicht zu sehr von unklugen Männern bei dicht gedrängten Volksversammlungen durchkreuzt werden; denn diese reden oft schlimmer, als sie es tun; einen an einem anderen Tag, und belohne so sein hässliches Gerede.“


Wenn du auf dem Weg gehst, während du Böses abwartest, so hüte dich vor dir; nimm keinen Hafen in der Nähe der Landstraße, auch wenn du nüchtern bist, denn oft verweilen dort böse Geister zur Verwirrung der Menschen.“


Lass dich nicht von schönen Frauen betören, wie du sie beim Feste triffst, damit der Gedanke daran dir statt des Schlafens und eines ruhigen Gemüts steh; ja, ziehe sie nicht mit Küssen oder anderen süßen Dingen der Liebe zu dir.“


Wenn du das Wort des Narren von einem Betrunkenen hörst, mühe dich nicht, wenn er betrunken und geistlos ist; mancher Kummer, ja, und der Tod erwächst aus solchen Dingen.“


Bekämpfe deine Feinde auf dem Feld und lass dich nicht in deinem Haus verbrennen.“


Schwöre niemals einen falschen Eid; groß und grimmig ist der Lohn für das Brechen der Treue.“


"Geben Sie toten Männern gütige Aufmerksamkeit, - Kranken-Toten, See-Toten oder Wort-Toten; gehen Sie aufmerksam mit ihren toten Leichen um.“


Trau nie in den, für den du Vater, Bruder oder so nahe Verwandte getötet hast, ja, obwohl er noch jung ist.“


"Siehe gut auf die List deiner Freunde; aber ich habe wenig Geschick, damit ich deine Lebenswege vorhersehen kann; dennoch wäre es gut, dass kein Hass von denen aus dem Haus deiner Frau auf dich fiel."


Sigurd sprach: "Niemand unter den Menschensöhnen kann weiser sein als du; und ich schwöre dabei, dass ich dich als mein Eigentum haben werde, denn du liegst in meinem Herzen."


Sie antwortet: "Dich würde ich am liebsten wählen, obwohl ich alle Männersöhne zur Auswahl hatte."


Und dann lobten sie sich beide.



GESANG XXII:


Vom Schein und der Anordnung von Sigurds Fafnirs-Fluch


Jetzt reitet Sigurd davon; vielfältig ist sein Schild, ein leuchtendes rotes Gold, und darauf ist das Bild eines Drachen gezeichnet; und dieser war oben dunkelbraun und unten hellrot; und mit sogar solchem Bild wurde Helm und Sattel und Rüstung geschmückt; und er war in das goldene Panzerhemd gekleidet, und alle seine Waffen waren aus Gold.


Aus diesem Grund wurde der Drache auf alle seine Waffen gezogen, damit, wenn er von Menschen gesehen wurde, alle Leute wissen könnten, wer dorthin ging; ja, all diejenigen, die von seiner Ermordung dieses großen Drachen gehört hatten, den die Voerings Fafnir nennen, und aus diesem Grund sind seine Waffen goldgeschmiedet und braun gefärbt, und dass er an Höflichkeit und Güte anderen Männern weit überlegen war Manieren, und fast in allen anderen Dingen; und wenn das Volk von den mächtigsten Helden und den edelsten Häuptlingen erzählt, dann wird er immer der Erste genannt, und sein Name geht in allen Sprachen nördlich des Meeres der Griechenländer weit herum, und so soll es auch sein, während die Welt hält.


Nun war das Haar dieses Sigurd von goldener Farbe, schön von der Mode, und fiel in großen Locken herab; dick und kurz war sein Bart und von keiner anderen Farbe, er hatte eine hohe Nase, ein breites und knochiges Gesicht; so scharf waren seine Augen, dass nur wenige unter seinen Brauen aufblickten; seine Schultern waren so breit wie die Schultern von zweien; am gehörigsten war sein Körper zwischen Höhe und Breite geformt, und zwar so, wie es am schönsten war; und dies ist das Zeichen seiner Größe, dass, als er mit seinem Schwert Gram umgürtet war, das sieben Spannen lang war, als er durch die ausgewachsenen Roggenfelder ging, der Schuh des besagten Schwertes die Ähren schlug des stehenden Mais; und trotz alledem war seine Kraft größer als sein Wachstum: gut konnte er Schwert führen und Speere auswerfen, Schaft schießen und Schild halten, Bogen biegen, Pferd zurückziehen,


Klug war es, Dinge zu wissen, die noch ungeschehen waren; und die Stimme aller Hühner kannte er, weshalb nur wenige Dinge unversehens auf ihn fielen.


Von vielen Worten war er und dabei so schön, dass er, wann immer er es sich zur Aufgabe machte, zu sprechen, nie aufhörte, vorher zu sprechen, dass es allen Menschen völlig sicher schien, dass es nicht anders sein musste, als wie er sagte.


Sein Vergnügen und Lust war es, seinem eigenen Volk zu helfen und sich in mächtigen Dingen zu beweisen, seinen Feinden Reichtum zu nehmen und seinen Freunden dasselbe zu geben.


Nie verlor er den Mut, und es war nicht umsonst.



GESANG XXIII:


Sigurd kommt nach Hlymtal


Weiter Sigurd glaubt, bis er zu einer großen und schönen Wohnung kommt, deren Herr ein mächtiger Häuptling namens Heimir war; er hatte eine Schwester von Brunhilde, die die hohe Bekkhild war, zu heiraten, weil sie zu Hause geboten hatte und Handwerk erlernte, während Brunhilde mit Helm und Brünne in die Kriege zog, weshalb sie Brunhilde hieß.


Heimir und Bekkhild hatten einen Sohn namens Alswid, den höflichsten aller Männer.


An dieser Stelle vertrieben sie Männer in der Fremde, aber als sie den Mann dorthin reiten sahen, verließen sie ihr Spiel, um sich über ihn zu wundern, denn sie hatten noch nie einen solchen gesehen, also gingen sie ihm entgegen und begrüßten ihn gut. Alswid befahl ihm, zu bleiben und solche Dinge zur Hand zu haben, wie er wollte; und er nimmt sein Gebot unbekümmert; für ihn wurde der gebührende Dienst festgesetzt; vier Männer trugen den Goldschatz vom Pferd, und der fünfte brachte ihn zu ihm, um denselben zu bewachen; darin gab es viele Dinge zu sehen, Dinge von großem Wert und selten gesehen; und große Wild- und Freudenmenschen mussten auf Rüstungen und Helme und mächtige Ringe und wundersame große goldene Gefäße und alle Arten von Kriegswaffen blicken.


So wohnte Sigurd lange in Ehren gehalten; und die Nachricht von dieser Ruhmestat verbreitete sich weit durch alle Länder, wie er diesen abscheulichen und furchtbaren Drachen getötet hatte. So große Freude hatten sie dort zusammen, und jeder war dem anderen überlassen; und ihr Vergnügen bestand darin, ihre Waffen zu ordnen und ihre Pfeile zu schießen und ihre Falken zu fliegen.



GESANG XXIV:


Sigurd sieht Brunhilde in Hlymtal


In jenen Tagen kam Heimir, Brunhilde, seine Pflegetochter heim, und sie saß mit ihren Mägden in ihrer Laube und konnte mehr handwerkliches Geschick als andere Frauen ausüben; sie saß da, überzog das Tuch mit Gold und nähte darin die großen Taten, die Sigurd vollbracht hatte, die Tötung des Wurms und die Einnahme seines Reichtums und den Tod von Regin.


Jetzt erzählt die Geschichte, dass Sigurd eines Tages mit Falken und Hunden in den Wald ritt und Menschen drängten; und als er nach Hause kam, flog sein Habicht auf einen hohen Turm und setzte ihn an ein bestimmtes Fenster. Dann ging Sigurd seinem Falken nach, und er sah, wo eine schöne Frau saß, und wusste, dass es Brunhilde war, und er hält alles, was er dort sieht, für würdig, sowohl ihre Schönheit als auch die schönen Dinge, die sie schuf geht in die Halle, hat aber keine Freude mehr an den Spielen des Männervolkes.


Da sprach Alswid: "Warum bist du so glücklos; diese Art von dir betrübt uns, deine Freunde; warum willst du dann nicht an deinen fröhlichen Wegen festhalten? werden wir davon ausgebootet?"


Sigurd antwortete: "Guter Freund, höre, was mir durch den Kopf geht; denn mein Falke flog in einen gewissen Turm hinauf; und als ich dorthin kam und ihn nahm, siehe, da sah ich eine schöne Frau, und sie saß neben einer goldenen Handarbeit, und tat darauf meine Taten, die geschehen sind, und meine Taten, die kommen werden.“


Dann sagte Alswid: "Du hast Brunhilde gesehen, Budlis Tochter, die größte aller großen Frauen."


"Ja, wahrlich", sagte Sigurd; "aber wie kam sie hierher?"


Aswid antwortete: "Es war nur wenig Platz zwischen dem Kommen der beiden von euch."


Sigurd sagt: "Ja, aber vor ein paar Tagen kannte ich sie für die besten Frauen der Welt."


Alswid sagte: "Geben Sie nicht einer einzigen Frau alle Aufmerksamkeit, da Sie so ein Mann sind wie Sie.“


"Ich werde ihr entgegengehen", sagt Sigurd, "und von ihrer Liebe wie meiner Liebe holen und ihr einen goldenen Ring als Zeichen dafür geben."


Alswid antwortete: "Niemand ist je bekannt gewesen, wen sie neben sich sitzen oder trinken lassen würde; für immer wird sie am Krieg und am Gewinnen aller Arten von Ruhm festhalten."


Sigurd sagte: "Wir wissen nicht genau, ob sie uns antworten wird oder nicht oder uns einen Platz neben ihr gewährt."


Am nächsten Tag ging Sigurd in die Laube, aber Alswid stand vor der Laubentür und befestigte Schäfte an seinen Pfeilen.


Jetzt sprach Sigurd: "Bleiben Sie, schöne und gesunde Dame, wie weit kommst du?"


Sie antwortete: "Nun, es geht mir gut; meine Verwandten und meine Freunde leben noch.“


Er setzte ihn neben sie, und es kamen vier Mädchen herein mit großen goldenen Bechern und bestem Wein darin; und diese standen vor den beiden.


Dann sagte Brunhilde: "Dieser Platz ist für wenige, aber und wenn mein Vater kommt."


Er antwortete: "Doch ist es jemandem gewährt, der mich gut mag."


Nun war diese Kammer mit den besten und schönsten Hängen behängt, und ihr Boden war ganz mit Stoff bedeckt.


Sigurd sprach: "Jetzt ist es geschehen, wie du es versprochen hast."


"O sei hier willkommen!" sagte sie und stand mit ihr auf und die vier Mädchen mit ihr und trugen ihm den goldenen Becher und gebot ihm zu trinken; er streckte seine Hand nach dem Becher aus und nahm ihn und ihre Hand mit sich und zog sie neben sich hinab; und legte seine Arme um ihren Hals und küsste sie und sagte:


"Du bist die Schönste, die je geboren wurde!"


Aber Brunhilde sagte: "Ach, weiser ist es nicht, Glauben und Treue in die Macht einer Frau zu werfen, denn für immer werden sie brechen, was sie versprochen haben."


Er sagte: "Dieser Tag würde über unseren Köpfen den besten aller Tage anbrechen, an dem jeder von jedem glücklich gemacht werden sollte."


Brunhilde antwortete: "Es ist nicht Schicksal, dass wir zusammenbleiben; ich bin ein Schildkönner und trage einen Helm auf dem Kopf wie die Könige des Krieges, und ich helfe ihnen voll und ganz, auch wird mir die Schlacht nicht zuwider."


Sigurd antwortete: "Welche Frucht soll unser Leben haben, wenn wir nicht zusammenleben: schwerer zu ertragen diesen Schmerz, der darunter liegt, als der Hieb eines scharfen Schwertes."


Brunhilde antwortet: "Ich werde auf die Heerscharen der Kriegskönige blicken, aber du sollst Gudrun, die Tochter von Giuki, heiraten."


Sigurd antwortete: "Welche Königstochter lebt, um mich zu betrügen? Ich bin auch nicht doppelherzig; und jetzt schwöre ich bei den Göttern, dass ich dich für mein Eigentum haben werde und keine andere Frau.“


Und sogar so weise sprach sie.


Sigurd dankte ihr für ihre Rede und schenkte ihr einen goldenen Ring, und nun schworen sie von neuem den Eid, und so ging er zu seinen Männern und ist eine Weile in großer Seligkeit bei ihnen.



GESANG XXV:


Vom Traum von Gudrun, Giukis Tochter


Es gab einen König, der hieß Giuki, der ein Reich südlich des Rheins regierte; er hatte drei Söhne, die so genannt wurden: Gunnar, Hogni und Guttorm, und Gudrun hieß seine Tochter, die schönste aller Jungfrauen; und alle diese Kinder waren weit vor allen anderen Königskindern in allen Heldentaten und auch in Güte und Wachstum; immer waren seine Söhne in den Kriegen und haben so manches Ruhmeswerk vollbracht. Aber Giuki hatte Grimhild die weise Frau geheiratet.


Nun war Budli der Name eines Königs, der mächtiger war als Giuki, obwohl sie beide mächtig waren: und Atli war der Bruder von Brunhilde: Atli war ein wilder Mann und ein grimmiger Mann, groß und schwarz anzuschauen, aber dennoch edel von Wesen, und die größter Krieger. Grimhild war eine Frau mit wildem Herzen.


Nun blühten die Tage der Giukings schön, und zwar hauptsächlich wegen dieser Kinder, so weit vor den Menschensöhnen.


An einem Tag sagt Gudrun zu ihren Mädchen, sie dürfe keine Freude des Herzens haben; dann fragte eine gewisse Frau sie, warum ihre Freude gewichen sei.


Sie antwortete: "Trauer kam zu mir in meinen Träumen, darum ist Kummer in meinem Herzen, da du darum bitten musst."


Erzähl es mir, deinen Traum,“ sagte die Frau, „denn Träumen sagt oft nur das Wetter voraus.“


Gudrun antwortet: "Nein, nein, das ist kein Wetter; ich habe geträumt, ich hätte einen schönen Falken an meinem Handgelenk, mit goldenen Federn gefiedert."


Sagt die Frau: "Viele haben von deiner Schönheit, deiner Weisheit und deiner Höflichkeit gehört; dann bleibt ein Königssohn bei dir."


Gudrun antwortet: "Ich habe geträumt, dass mir nichts so teuer ist wie dieser Falke, und mein ganzes Vermögen hatte ich lieber beiseite geworfen als ihn."


Die Frau sagte: "Nun, der Mann, den du haben wirst, wird der beste sein, und du wirst ihn lieben."


Gudrun antwortete: "Es betrübt mich, dass ich nicht weiß, wer er sein soll; gehen wir Brunhilde suchen, denn sie will nichts davon."


Da schmückten sie sie mit Gold und manchem Schönen, und sie ging mit ihren Mägden, bis sie in die Halle von Brunhilde kamen, und diese Halle war mit Gold bedeckt und stand auf einem hohen Hügel; und als man ihre Fahrt sah, wurde Brunhilde erzählt, dass eine Gruppe von Frauen in vergoldeten Wagen auf die Burg zufuhr.


"Das soll Gudrun sein, Giukis Tochter", sagt sie: "Ich habe letzte Nacht von ihr geträumt; gehen wir sie treffen! Keine schönere Frau darf in unser Haus kommen."


So gingen sie ihnen entgegen und grüßten sie gut und gingen zusammen in den schönen Saal; hübsch bemalt war es innen und gut mit silbernem Gefäß geschmückt; Tücher wurden unter ihren Füßen ausgebreitet, und alle Leute dienten ihnen, und in vielerlei Hinsicht trieben sie sich.


Aber Gudrun schwieg etwas.


Dann sagte Brunhilde: "Es ist schlecht, die Leute von ihrer Heiterkeit zu schämen; bitte nicht, lass uns zusammen reden, um uns über die mächtigen Könige und ihre großen Taten zu lustig zu machen."


"Gutes Reden", sagt Gudrun, "lass es uns doch tun, welche Könige hältst du für die ersten Menschen?"


Brunhilde sagt: "Die Söhne von Haki und auch Hagbard; sie haben viele Taten des Ruhmes in der Kriegsführung vollbracht."


Gudrun antwortet: "Große Männer gewiss und von edlem Ruhm! Doch Sigar nahm ihre eine Schwester und verbrannte die andere, Haus und alles; und sie können langsam genannt werden, um die Tat zu rächen; warum hast du meine Brüder, die festgehalten werden, nicht genannt? der erste der Männer zu sein wie zu dieser Zeit?"


Brunhilde sagt: "Männer der guten Hoffnung sind sie sicherlich bisher nur wenig bewährt; aber ich kenne einen weit vor ihnen, Sigurd, den Sohn des Königs Sigmund; ein Jüngling war er in der Zeit, als er die Söhne Hundings tötete, und Rache an seinem Vater und Eylimi, dem Vater seiner Mutter."


Sagte Gudrun: "Aus welchem Zeichen erzählst du das?"


Brunhilde antwortete: "Seine Mutter ging mitten unter die Toten und fand den König Sigmund wund verwundet und wollte seine Wunden verbinden; aber er sagte, er sei für den Krieg alt geworden; und bat sie, ihr diesen Trost ins Herz zu legen, dass er der berühmteste aller Söhne, und weise war das Wort des Weisen darin: Denn nach dem Tod von König Sigmund ging sie zu König Alf, und dort wurde Sigurd in großer Ehre genährt, und Tag für Tag vollbrachte er eine Ruhmestat und ist der berühmteste Mann der weiten Welt."


Gudrun sagt: "Aus Liebe hast du diese Nachricht von ihm gewonnen; aber aus diesem Grund bin ich hierher gekommen, um dir meine Träume zu erzählen, die mir großen Kummer gebracht haben."


Sagt Brunhilde: "Lass dich nicht von solchen Dingen betrüben: bleib bei deinen Freunden, die dir alles Gute wünschen!"


"Das habe ich geträumt", sagte Gudrun, "dass wir, viele von uns in Gesellschaft, von der Laube gingen, und wir sahen einen überaus großen Hirsch, der alle anderen je gesehenen Hirsche bei weitem übertraf, und sein Haar war golden; und dieses Reh wollten wir alle gern fangen, aber ich allein erwischte ihn, und er schien mir besser als alles andere; aber du, Brunhilde, hast mein Reh geschossen und getötet, sogar bis zu meinen Knien, und das war ein solcher Kummer! mir, so knapp ich es ertragen konnte, und dann gabst du mir nachher ein Wolfsjunge, das mich mit dem Blut meiner Brüder besprenkelte.“


Brunhilde antwortet: "Ich werde deinen Traum erfüllen, auch wenn sich die Dinge in der Zukunft ereignen werden; denn Sigurd wird zu dir kommen, sogar der, den ich zu meinem Geliebten erwählt habe; und Grimhild wird ihm Met geben, vermischt mit schädlichen Dingen, die wird uns alle in mächtigen Streit werfen. Ihn sollst du haben, und ihn wirst du schnell verfehlen, und Atli, den König, wirst du heiraten, und deine Brüder wirst du verlieren und Atli am Ende töten."


Gudrun antwortet: "Trauer und Wehe zu wissen, dass solche Dinge sein werden!"


Und damit bringen sie und die ihren sie nach Hause zu König Giuki.



GESANG XXVI:


Sigurd kommt an den Gof von König Giuki


Jetzt geht Sigurd mit all dem großen Schatz seine Wege, und in freundlicher Weise weicht er von ihnen ab; und auf Grani reitet er mit all seiner Kriegsausrüstung und der Last dabei; und so reitet er, bis er zur Halle von König Giuki kommt; da reitet er in die burg, und das sieht einen der Männer des Königs, und er redet:


"Sicher kann man annehmen, dass einer der Götter hier gekommen ist, denn seine Rüstung ist ganz mit Gold gemacht, und sein Pferd ist viel mächtiger als andere Pferde, und die Art seiner Waffen ist äußerst gut, und vor allem der Mensch selbst übertrifft bei weitem alle anderen Männer, die jemals gesehen wurden."


Da geht der König mit seinem Hof aus und grüßt den Mann und fragt:


"Wer bist du, der so in meine Burg geritten ist, wie es bisher keiner ohne Erlaubnis meiner Söhne gewagt hat?"


Er antwortete: "Ich heiße Sigurd, Sohn von König Sigmund."


Dann sagte König Giuki: "Dann sei du hier willkommen und nimm in unsere Hand, was du am klügsten bist."


So ging er in die Halle des Königs, und alle Menschen schienen klein neben ihm, und alle dienten ihm, und dort verweilte er in großer Freude.


Jetzt reiten sie alle gemeinsam ins Ausland, Sigurd und Gunnar und Hogni, und immer ist Sigurd der beste von ihnen, obwohl sie mächtige Männer waren.


Aber Grimhild findet, wie herzlich Sigurd Brunhilde geliebt hat und wie oft er von ihr spricht; und sie überlegt, wie gut es wäre, wenn er dort bleiben und die Tochter des Königs Giuki heiraten könnte, denn sie sah, dass niemand seine Güte erreichen konnte, und welch guten Glauben und gute Hilfe in ihm war und wie er sie hatte mehr Reichtum dabei, als die Leute von einem Mann erzählen könnten; und der König tat mit ihm wie mit seinen eigenen Söhnen, und sie hielten ihn ihrerseits für wertvoller als sie selbst.


Als sie eines Abends beim Trank saßen, stand die Königin auf und ging vor Sigurd und sagte:


"Wir haben große Freude an deinem Aufenthalt hier, und alles Gute wollen wir dir vorlegen, um es von uns zu nehmen; siehe, nimm dieses Horn und trinke daraus."


Da nahm er es und trank und sagte dabei: "Dein Vater soll der König Giuki sein, und ich werde deine Mutter sein, und Gunnar und Hogni sollen deine Brüder sein, und all dies soll jedem mit Eid geschworen werden; und dann wird man auf Erden sicherlich nie ihresgleichen finden."


Sigurd nahm ihre Rede gut auf, denn mit dem Trinken dieses Getränks verschwand alle Erinnerung an Brunhilde von ihm. Dort blieb er also eine Weile.


Und eines Tages ging Grimhild zu Giuki, dem König, und legte ihre Arme um seinen Hals und sprach:


Siehe, jetzt ist das größte der großen Herzen der Welt zu uns gekommen; und er muss treu und von großem Nutzen sein; dann gib ihm deine Tochter mit reichlichem Reichtum und so viel Herrschaft, wie er will damit wird er zufrieden sein, immer hier zu bleiben."


Der König antwortete: "Selten kommt es vor, dass Könige ihre Töchter jemandem anbieten; doch wird es besser getan, sie diesem Mann anzubieten, als von anderen niedrige Gebete für sie zu nehmen."


Eines Nachts schenkt Gudrun den Trank aus, und Sigurd sieht, wie schön sie ist und wie voller Höflichkeit.


Fünf Jahreszeiten verbrachte Sigurd dort, und immer verbrachten sie ihre Tage in guter Ehre und Freundschaft miteinander.


Und so kam es, dass der König redete, und Giuki sagte:


"Großes Gutes gibst du uns, Sigurd, und mit übermächtiger Kraft stärkst du unser Reich."


Dann sagte Gunnar: "Alles, was sein mag, werden wir für dich tun, also bleibst du lange hier; sowohl die Herrschaft sollst du haben als auch unsere Schwester umsonst und ungebeten, die ein anderer Mann nicht für all seine Gebete bekommen würde."


Sigurd sagt: "Dank habt ihr dafür; ihr ehrt mich, und gerne nehme ich dasselbe."


Damit schworen sie zusammen Brüderlichkeit und gleich zu sein, als ob sie Kinder eines Vaters und einer Mutter wären; und ein edles Fest wurde gehalten und dauerte viele Tage, und Sigurd trank bei der Hochzeit von ihm und Gudrun; und die Menschen konnten alle Arten von Wild und Freude sehen, und jeden Tag wurde das Fest besser und besser.


Nun erledige dieses Volk in der ganzen Welt und verrichte viele große Taten und töte viele Königssöhne, und kein Mensch hat jemals solche Heldentaten vollbracht wie sie; dann kehren sie mit viel im Krieg gewonnenem Reichtum wieder nach Hause zurück.


Sigurd gab Gudrun vom Herzen der Schlange, und sie aß davon und wurde großherziger und weiser als je zuvor; und der Sohn dieser beiden wurde Sigmund genannt.


Eine Zeitlang ging Grimhild zu Gunnar, ihrem Sohn, und sprach:


"Schön blüht dein Leben und Vermögen, aber nur für eines, und zwar während du unverheiratet bist; geh um Brunhilde; gute Rede ist dies, und Sigurd wird mit dir reiten."


Gunnar antwortete, "Schön ist sie gewiss, und ich bin gern bereit, sie zu gewinnen." Und damit sagt er es seinem Vater und seinen Brüdern und Sigurd, und sie alle reizen ihn zu diesem Werben.



GESANG XXVII:


Die Werbung um Brunhilde


Nun reihen sie sie freudig auf ihre Reise und reiten über Stock und Stein zum Haus des Königs Budli und umwerben seine Tochter um ihn; gut nahm er ihre Rede auf, wenn es so wäre, damit sie sie selbst nicht leugnete, aber er sagte auch, dass sie so hochgesinnt sei, dass dieser Mann sie nur heiraten könne, wen sie wolle.


Dann reiten sie nach Hlymtal, und dort begrüßte sie Heimir gut; so erzählt Gunnar seine Besorgung; Heimir sagt, dass sie eine Frau brauchen muss, aber den, den sie selbst frei gewählt hat; und erzählt ihnen, wie ihr Aufenthaltsort nur ein kleines Stück von dort war, und dass er dachte, dass sie nur ihn haben würde, wer durch das flammende Feuer reiten sollte, das um ihre Halle gezogen wurde; so gehen sie weg und kommen zum Saal und zum Feuer und sehen dort eine Burg mit einem goldenen Dachfirst und ringsum ein Feuer aufbrausen.


Jetzt ritt Gunnar auf Goti, aber Hogni auf Holkvi, und Gunnar schlug sein Pferd, um sich dem Feuer zu stellen, aber er schreckte zurück.


Da sagte Sigurd: "Warum gibst du nach, Gunnar?"


Er antwortete: "Das Pferd tritt dieses Feuer nicht, sondern leih mir dein Pferd Grani."


"Ja, mit all meinem guten Willen", sagt Sigurd.


Dann reitet Gunnar ihn am Feuer, und doch wird sich Gram nicht rühren, und Gunnar kann nicht mehr durch dieses Feuer reiten. So ändern sie jetzt ihr Aussehen, Gunnar und Sigurd, so wie Grimhild sie gelehrt hatte; dann reitet und reitet Sigurd in der Gestalt von Gunnar, Gram in der Hand und goldene Sporen auf seinen Fersen; dann sprang Grani ins Feuer, als er die Sporen spürte; und ein mächtiges Gebrüll erhob sich, als das Feuer immer wilder brannte und die Erde bebte und die Flammen bis zum Himmel emporstiegen, und niemand hatte gewagt, zu reiten, als ob er durch den tiefen Dreck ritt.


Aber jetzt sank das Feuer mit, und er sprang vom Pferd und ging in die Halle, wie das Lied sagt:


"Die Flamme loderte am verrücktesten,

Auf die Felder der Erde fiel ein Beben,

Wie die rote Flamme oben

Leckte den niedrigsten Himmel.

Wenige waren lieb gewesen,

Von den Herrschern des Volkes,

Um durch diese Flamme zu reiten,

Oder vereitelten es, sie auszu treten.


Dann hat Sigurd geschlagen

Grani mit Schwert,

Und die Flamme wurde gelöscht

Vor dem König;

Tief lagen die Flammen

Vor der Fahne des Ruhmes;

Hell erstrahlte alles,

Was Regin einst besessen.“


Als Sigurd nun durch das Feuer gegangen war, kam er in eine gewisse schöne Wohnung, und darin saß Brunhilde.


Sie fragte: "Welcher Mann ist es?"


Dann nannte er sich Gunnar, Sohn von Giuki, und sagte: "Du bist mir zu meiner Frau verliehen worden durch den guten Willen und das Wort deines Vaters und deines Pflegevaters, und ich bin durch die Flamme deines Feuers geritten, nach deinem, was du aufgestellt hast."


"Ich weiß nicht," sagte sie, "wie ich dir antworten soll."


Nun stand Sigurd aufrecht auf dem Boden der Halle und stützte sich auf den Griff seines Schwertes, und er sprach mit Brunhilde:


"Soll ich dir als Belohnung dafür eine große Mitgift in Gold und schönen Dingen zahlen?"


Sie antwortete angestrengt von ihrem Sitz aus, während sie wie ein Schwan auf einer Woge saß, ein Schwert in der Hand und einen Helm auf dem Kopf und in eine Rüstung gekleidet: "O Gunnar", sagt sie, "sag nicht von solchen Dingen, es sei denn, du bist der Erste und Beste von allen Menschen; denn dann wirst du diese meine Kämpfer töten, wenn du Lust darauf hast; ich habe mit dem König der Griechen gekämpft, und Waffen waren mit rotem Blut befleckt, und nach solchen Dingen sehne ich mich immer noch."


Er antwortete: "Ja, sicher hast du viele große Taten getan; aber erinnere dich doch an deinen Eid bezüglich des Durchreitens dieses Feuers, worin du geschworen hast, mit dem Mann zu gehen, der diese Tat tun sollte."


Da fand sie, dass er nur leise sprach, und sie achtete auf seine Worte und stand auf und begrüßte ihn herzlich, und er blieb dort drei Nächte, und sie lagen zusammen in einem Bett; aber er nahm das Schwert Gram und legte es zwischen sie; da fragte sie ihn, warum er es dort hinlegte; und er antwortete, in dieser Weise müsse er seine Frau heiraten oder sonst seinen Fluch bekommen.


Dann nahm sie ihr den Ring von Andvaris Webstuhl ab, den er ihr zuvor gegeben hatte, und gab ihn ihm, aber er gab ihr einen anderen Ring aus Fafnirs Schatz.


Danach ritt er durch dasselbe Feuer zu seinen Gefährten, und er und Gunnar änderten wieder ihr Aussehen und ritten nach Hlymtal und erzählten, wie es mit ihnen gegangen war.


Am selben Tag ging Brunhilde nach Hause zu ihrem Pflegevater und erzählte ihm als einem, dem sie vertraute, wie ein König zu ihr gekommen war; „Und er ritt durch mein flammendes Feuer und sagte, er sei gekommen, um mich zu umwerben, und nannte sich Gunnar; aber ich sagte, dass eine solche Tat nur Sigurd hätte tun können, mit dem ich auf dem Berg Treue gelobt habe; und er ist mein erster Trauter in der Not und mein Geliebter."


Heimir sagte, dass die Dinge so bleiben müssen, wie sie jetzt eingetreten sind.


Brunhilde sagte: "Aslaug, die Tochter von mir und Sigurd, soll hier bei dir ernährt werden."


Nun fahren die Könige nach Hause, aber Brunhilde geht zu ihrem Vater; Grimhild begrüßt die Könige herzlich und dankt Sigurd für seine Kameradschaft; und dabei wird ein großes Fest gemacht, und viele waren die Gäste dabei; und dorthin kam der König Budli mit seiner Tochter Brunhilde und seinem Sohn Atli, und viele Tage dauerte das Fest; und an diesem Fest wurde Gunnar mit Brunhilde verheiratet all die Eide, die er Brunhilde geschworen hat, und dennoch ließ er alles in Ruhe und Frieden bleiben.


Brunhilde und Gunnar saßen in großem Spiel und Freude beieinander und tranken guten Wein.



GESANG XXVIII:


Wie die Königinnen sich beim Baden zornig unterhielten


An einem Tag, als die Königinnen zum Fluss gingen, um sie zu baden, watete Brunhilde am weitesten hinaus in den Fluss; fragte dann Gudrun, was diese Tat bedeuten könnte.


Brunhilde sagte: "Ja, und warum sollte ich dir dann in dieser Angelegenheit mehr ebenbürtig sein als in anderen? Ich bin geneigt zu denken, dass mein Vater mächtiger ist als deiner, und meine wahre Liebe hat viele wundersame Werke des Ruhms bewirkt und hat ritt dabei auf dem flammenden Feuer, während dein Mann nur der Knecht von König Hjalprek war."


Gudrun antwortete voller Zorn: "Du wärst weise, wenn du lieber schweigen würdest, als meinen Mann zu schmähen: Siehe, es ist das Gerede aller Menschen, dass niemand jemals in dieser Welt in allen Dingen wie er gewohnt hat; und es ziemt dir von allen Leuten, ihn zu verspotten, der dein erster Geliebter war; und Fafnir erschlug er, ja, und er ritt auf deinem flammenden Feuer, während du dachtest, er sei Gunnar, der König, und er lag an deiner Seite, und nahm aus deiner Hand den Ring Andvaris Webstuhl; hier kannst du ihn gut sehen!"


Dann sah Brunhilde den Ring und wusste ihn, und sie wurde bleich wie eine tote Frau, und sie ging nach Hause und sprach den ganzen Abend lang kein Wort.


Als Sigurd zu Gudrun ins Bett kam, fragte sie ihn, warum Brunhildes Freude so geschwunden sei.


Er antwortete: "Ich weiß es nicht, aber ich zweifele sehr daran, dass wir es bald zu gut wissen werden."


Gudrun sagte: "Warum kann sie ihr Leben nicht lieben, wenn sie Reichtum und Glück hat und das Lob aller Menschen und den Mann, den sie haben möchte?"


"Ah ja!" sagte Sigurd, "und wo in aller Welt war sie dann, als sie sagte, dass sie den edelsten aller Männer und den teuersten von allen habe?"


Gudrun antwortet: "Morgen werde ich sie danach fragen, der ihr von allen Männern zum Manne am besten ist."


Sigurd sagte: "Notwendigerweise muss ich dir dies verbieten, und du wirst die Tat voll und ganz bereuen, wenn du sie tust."


Am nächsten Morgen saßen sie nun in der Laube, und Brunhilde schwieg; dann sprach Gudrun:


"Sei fröhlich, Brunhilde! Traurig wegen unserer gemeinsamen Rede, oder was anderes tötet dein Glück?"


Brunhilde antwortet: "Du sagst dies nur mit böser Absicht, denn du hast ein grausames Herz."


Sag nicht“, sagte Gudrun; "sondern erzähl mir die ganze Geschichte."


Brunhilde antwortet: "Frage nur um solche Dinge, die für dich gut sind zu wissen, Dinge treffen sich für mächtige Damen. Gut, gute Dinge zu lieben, wenn alles nach deinem Herzenswunsch geht!"


Gudrun sagt: "Frühe Tage, damit ich mich rühmen kann; aber dieses Wort von dir sieht auf eine Voraussicht aus. Was drängst du uns?


Brunhilde antwortet: "Dafür sollst du bezahlen, indem du Sigurd dir geschenkt hast, kann ich dich nicht in seiner Seligkeit leben sehen, während du ihn hast und den Reichtum und die Macht von ihm."


Aber Gudrun antwortete: "Nichts wusste ich von deinen Worten und Gelübden zusammen; und mein Vater könnte wohl auf die Paarung von mir schauen, ohne sich zuerst mit dir zu befassen."


"Wir hatten keine geheime Rede", sagte Brunhilde, "obwohl wir zusammen Eid geschworen haben; und du wusstest genau, dass du mich betrügen wolltest; wahrlich, du wirst deinen Lohn bekommen!"


Sagt Gudrun: "Du bist besser begattet, als du würdig bist; aber dein Stolz und deine Wut werden schwer zu besiegen sein, und dafür wird mancher bezahlen."


"Ach, ich wäre wohl zufrieden", sagte Brunhilde, "wenn du nicht den edleren Mann hättest!"


Gudrun antwortet: "Du hast einen so edlen Ehemann, dass wer kennt einen größeren König oder einen Herrn von mehr Reichtum und Macht?"


Brunhilde sagt: "Sigurd hat Fafnir erschlagen, und diese einzige Tat ist mehr wert als die ganze Macht von König Gunnar."


Auch wie das Lied sagt:


"Den Wurm Sigurd tötete,

Doch nie soll diese Tat

Mit dem Alter verschlechtert werden,

Während die Welt lebt.

Aber dein Bruder, der König,

Niemals stauben, nie sich langweilen,

Die Flamme herunter zu reiten

Durch das Feuer zum Essen."


Gudrun antwortet: "Grani würde das Feuer unter Gunnar dem König nicht ertragen, aber Sigurd ertrug die Tat, und dein Herz kann gut bleiben, ohne ihn zu verspotten."


Brunhilde antwortet: "Nie werde ich vor dir verbergen, dass ich Grimhild nichts Gutes halte."


Sagt Gudrun: "Nein, lege keine bösen Worte über sie, denn in allem ist sie dir wie ihrer eigenen Tochter."


"Ah", sagt Brunhilde, "sie ist der Anfang von all dem, was so beißt; einen bösen Trank hat sie Sigurd gereicht, damit er meinen Namen nicht mehr hatte."


"Alles Unrecht redest du; eine Lüge ohne Maß ist das", sagte Gudrun.


Brunhilde antwortete: "Habe Freude an Sigurd nach dem Maß der List, mit der du mich betrogen hast! Unwürdig hast du dich gegen mich verschworen; möge alles mit dir gehen, wie mein Herz hofft!"


Gudrun sagt: "Ich werde an ihm mehr Freude haben, als dein Wunsch mir geben würde;


"Du sprichst böse Rede", sagt Brunhilde; "Wenn dein Zorn vergeht, wirst du es bereuen; aber komm jetzt, lass uns keine bösen Worte mehr gegeneinander werfen!"


Sagt Gudrun: "Du warst die erste, die solche Worte an mich gerichtet hat, und jetzt tust du, als wolltest du es ändern, aber ein grausames und hartes Herz bleibt zurück."


"Lasst uns eitles Geplapper beiseite legen", sagt Brunhilde. "Lange habe ich über meinen Herzschmerz geschwiegen, und siehe, nur deinen Bruder liebe ich; lass uns zu anderen Reden verfallen."


Gudrun sagte: "Weit über all dies schaut dein Herz."


Und so hässlich geschah es, zum Fluss zu gehen und den Ring zu kennen, woraus all ihr Gerede entstand.



GESANG XXIX:


Von Brunhildes großer Trauer


Nach diesem Gespräch lag Brunhilde zu Bett, und König Gunnar wurde die Nachricht überbracht, dass Brunhilde krank sei; er besucht sie darauf und fragt, was ihr leide; aber sie antwortete ihm nichts, sondern lag wie ein Toter da; und als er es ihr schwer machte zu antworten, sagte sie:


Dass ich versprach, wen auch immer auf dem Pferd Grani mit Fafnirs Hort zu reiten und durch mein flammendes Feuer zu reiten und die Männer zu töten, die ich zu töten aufrief, und nun war es so, dass niemand zu reiten wagte, außer Sigurd nur, weil ihm fehlte es an Herz; ja, und den Wurm flog er und Regin und fünf Könige daneben; aber du, Gunnar, wagst nichts zu tun; so bleich wie ein Toter bist du geworden, und kein König bist du und kein Champion; während ich also meinem Vater geschworen habe, dass ich ihn allein lieben würde, der der edelste Mann am Leben war, und dass dies niemand außer Sigurd ist, siehe, jetzt habe ich meinen Eid gebrochen und ihn zunichte gemacht, da er keiner ist mein, und aus diesem Grund werde ich deinen Tod besiegen; und eine große Belohnung für böse Dinge habe ich, womit ich Grimhild belohnen kann; nie, ich weiß, hat eine Frau böser oder weniger Herzens gelebt als sie und tötete die Männer, die ich zu töten aufrief, und nun war es so, dass niemand wagte, außer Sigurd zu reiten, weil es ihm nicht an Herz mangelte; ja, und den Wurm flog er und Regin und fünf Könige daneben; aber du, Gunnar, wagst nichts zu tun; so bleich wie ein Toter bist du geworden, und kein König bist du und kein Champion; während ich also meinem Vater geschworen habe.“


Gunnar antwortete so, dass ihn nur wenige hören konnten: "Du hast viele abscheuliche Worte gesprochen, und du bist eine Frau mit bösem Herzen, während du eine Frau viel besser schmähst als du; niemals würde sie ihr Leben verfluchen wie du; nein! noch hat sie Tote gequält oder ermordet, sondern lebt ihr Leben von allen gepriesen."


Brunhilde antwortete: "Ich habe nie mit bösen Dingen heimlich gelebt oder abscheuliche Taten getan.“


Und damit wollte sie König Gunnar töten, aber Hogni legte sie in Fesseln; aber dann sprach Gunnar:


"Nein, ich will nicht, dass sie in Fesseln bleibt."


Da sagte sie: "Achte es nicht! Denn du siehst mich nie wieder fröhlich in deinem Saal, nie trinken, nie beim Schachspiel, nie die Worte der Freundlichkeit sprechen, nie die schönen Tücher mit Gold überziehen, dir nie geben guten Rat; ach, mein Herzschmerz, dass ich Sigurd nicht zu mir holen könnte!"


Dann setzte sie sich auf und zerschmetterte ihre Handarbeit und riss sie auseinander und bat, ihre Laubenthüre aufzumachen, damit von weitem das Klagen ihres Kummers gehört würde; dann gab es große Trauer und Klage, so dass die Leute weit und breit durch diese Wohnung hörten.


Nun fragte Gudrun ihre Laubenmädchen, warum sie so freudlos und niedergeschlagen da saßen. "Was ist zu dir gekommen, dass du dich als geistlose Frauen erlebst, oder welche unerhörten Wunder sind dir widerfahren?"


Dann antwortete eine wartende Dame, die hieß Swaflod: "Es ist ein unzeitiger böser Tag, und unsere Halle ist von Klagen erfüllt."


Dann sprach Gudrun zu einer ihrer Dienerinnen: "Steh auf, denn wir haben lange geschlafen; geh, wecke Brunhilde, und lass uns zu unserer Handarbeit fallen und fröhlich sein."


"Nein, nein", sagt sie, "keinen darf ich sie wecken oder mit ihr reden; seit vielen Tagen hat sie weder Met noch Wein getrunken; wahrlich ist der Zorn der Götter auf sie gefallen."


Dann sprach Gudrun zu Gunnar: "Geh zu ihr", sagt sie, "und sag ihr, dass ich von ihrem Kummer betrübt bin."


"Nein", sagt Gunnar, "es ist mir verboten, sie zu besuchen oder ihr Wohlergehen zu teilen."


Trotzdem ging er zu ihr und bemüht sich in vielerlei Hinsicht, von ihr zu sprechen, bekommt aber keinerlei Antwort; darum bringt er ihn fort und findet Hogni und fordert ihn auf, sie zu besuchen; er sagte, er sei viel dazu, ging aber und holte sie nicht mehr.


Dann gehen sie und suchen Sigurd und bitten ihn, sie zu besuchen; er antwortete nichts darauf, und so blieb es für diese Nacht.


Aber am nächsten Tag, als er von der Jagd nach Hause kam, ging Sigurd zu Gudrun und sprach:


"In solcher Weise zeigen sich mir die Dinge, als ob große und böse Dinge von dieser Not und Erschütterung abwenden werden; und dass Brunhilde sicherlich sterben wird."


Gudrun antwortet: "O mein Herr, von großen Wundern ist sie umgeben, sieben Tage und sieben Nächte hat sie geschlafen, und keiner hat es gewagt, sie zu wecken."


"Nein, sie schläft nicht", sagte Sigurd, "ihr Herz beschäftigt sich eher mit schrecklicher Absicht gegen mich."


Da sprach Gudrun weinend: "Wehe deinem Tode! Geh und besuche sie; und wenn ihre Wut nicht nachlässt; gib ihr Gold und ersticke damit ihren Kummer und Zorn!"


Dann ging Sigurd hinaus und fand die Tür von Brunhildes Gemach offen; er hielt sie für eingeschlafen, zog ihr die Kleider aus und sagte:


Wach auf, Brunhilde! Die Sonne scheint jetzt über das ganze Haus, und du hast genug geschlafen.“


Sie sagte: "Und wie hast du es denn gewagt, zu mir zu kommen? In diesem Verrat war mir keiner schlimmer als du."


Sagte Sigurd: "Warum redest du nicht mit den Leuten? Warum bekümmerst du dich?"


Brunhilde antwortet: "Ach, dir will ich von meinem Zorn erzählen!"


Sigurd sagte: "Wie ein Bann bist du, wenn du meinst, dass etwas Grausames in meinem Herzen gegen dich ist; aber du hast ihn zum Ehemann, den du gewählt hast."


Ah, nein“, sagte sie, „niemals ritt Gunnar durch das Feuer zu mir, noch gab er mir das Heer der Erschlagenen zur Mitgift kannte deine Augen; aber ich konnte nicht klar sehen oder das Gute von dem Bösen trennen, wegen des Schleiers, der schwer auf meinem Vermögen lag."


Sigurd sagt: "Es gibt keine edleren Männer als die Söhne von Giuki, sie haben den König der Dänen und diesen großen Häuptling, den Bruder von König Budli, erschlagen."


Brunhilde antwortete: "Sicherlich muss ich sie für viele Untaten belohnen; denke nicht an meinen Kummer über sie! Aber du, Sigurd, schlachte den Wurm und ritt das Feuer durch; ja, und um meinetwillen, und nicht einer der Söhne von König Giuki."


Sigurd antwortet: "Ich bin nicht dein Mann, und du bist nicht meine Frau; doch hat dir ein berühmter König Mitgift gezahlt."


Brunhilde sagt: "Nie habe ich Gunnar so angesehen, dass mein Herz ihn anlächelte.“


"Eine wunderbare Sache", sagt Sigurd, "einen solchen König nicht zu lieben; was ärgert dich am meisten? Denn seine Liebe sollte dir doch besser sein als Gold."


"Dies ist für mich der schlimmste Schmerz", sagte sie, "dass das bittere Schwert in deinem Blut nicht gerötet ist."


"Hab keine Angst davor!" sagt er, "nicht lange zu warten, oder das bittere Schwert steht tief in meinem Herzen; und du brauchst nicht schlimmer für dich selbst zu beten, denn du wirst nicht leben, wenn ich tot bin; die Tage unserer zwei Leben werden wenige genug sein fortan."


Brunhilde antwortet: Überfluss von Ballen ist in deiner Rede, da ich mich betrüge und ich verdoppele mich und alle Glückseligkeit. Nicht kann ich meinem Leben oder Tod Beachtung schenken.“


Sigurd antwortet: "Ah, lebe und liebe König Gunnar und mich dabei! Und all mein Vermögen werde ich dir geben, wenn du nicht stirbst."


Brunhilde antwortet: "Du kennst mich nicht, noch das Herz, das in mir ist; denn du bist der erste und beste aller Männer, und ich bin dir die widerlichste aller Frauen geworden."


Das ist wahrer“, sagt Sigurd, „dass ich dich mehr liebte als mich selbst, obwohl ich in die List verfiel, aus der unser Leben nicht entkommen kann; denn als mir mein eigenes Herz und mein Verstand halfen, da schmerzte ich sehr, dass du nicht warst mein Weib, aber soviel ich wollte, ließ ich meine Mühe von mir, denn in der Wohnung eines Königs war ich, und trotzdem und trotz allem war ich zufrieden, dass wir alle zusammen waren die vorhergesagt ist; ich werde auch ihre Erfüllung nicht fürchten."


Brunhilde antwortete und sagte: "Zu spät sagst du mir, dass mein Kummer dich betrübte: wenig Mitleid werde ich jetzt finden."


Sigurd sagte: "Dies möchte mein Herz, dass du und ich zusammen in ein Bett gehen; so willst du auch meine Frau sein."


Brunhilde sagte: "Solche Worte dürfen nicht gesprochen werden, noch werde ich zwei Könige in einer Halle haben; ich werde mein Leben hingeben, anstatt Gunnar den König zu betören."


Und damit erinnert sie sich daran, wie sie sich auf dem Berg kennengelernt haben und sich gegenseitig einen Eid geschworen haben.


"Aber jetzt ist alles geändert und ich werde nicht leben."


"Ich darf nicht an deinen Namen denken," sagte Sigurd, "oder die Zeit vor deiner Hochzeit noch einmal wissen; der größte aller Kummer ist das."


Dann sagte Brunhilde: "Ich habe einen Eid geschworen, den Mann zu heiraten, der mein flammendes Feuer reiten sollte, und diesen Eid werde ich halten oder sterben."


"Eher als du stirbst, will ich dich heiraten und Gudrun wegschaffen," sagte Sigurd.


Aber dabei schwoll das Herz zwischen seinen Seiten so an, dass die Ringe seines Panzers zerplatzten.


"Ich will dich nicht haben", sagt Brunhilde, "nein, noch sonst jemand!"


Da hat Sigurd sich weggebracht.


So spricht das Lied von Sigurd:


"Dann ging Sigurd,

Der Geliebte der großen Könige,

Aus der Rede und dem Leid,

Wund herabhängend, so trauernd,

Dass das Hemd um ihn herum ist

Aus gewebten Eisenfäden,

Von den Seiten auseinander brechend

Von den Tapferen im Kampf."


Als Sigurd den Saal betrat, fragte Gunnar, ob er erkannt habe, was für ein großer Kummer auf ihr laste, oder ob sie die Fähigkeit der Sprache habe: und Sigurd sagte, dass es ihr nicht fehle. Also geht Gunnar jetzt wieder zu ihr und fragt sie, was ihr wehgetan habe, oder ob es etwas gäbe, das es bessern könnte.


"Ich werde nicht leben", sagt Brunhilde, "denn Sigurd hat mich betrogen, ja, und dich nicht weniger, während du ihn in mein Bett kommen ließt: Siehe, zwei Männer in einer Wohnung will ich nicht haben; und dies soll Sigurds Tod sein oder dein Tod oder mein Tod; denn jetzt hat er Gudrun alles erzählt, und sie verspottet mich jetzt noch!"



GESANG XXX:


Von der Ermordung von Sigurd und Fafnirs Fluch


Danach ging Brunhilde hinaus und setzte sich unter ihre Laubenmauer und hatte viele Worte des Jammerns zu sagen, und dennoch schrie sie, dass ihr alles widerwärtig sei, sowohl Land als auch Herrschaft, also könnte sie Sigurd nicht haben.


Aber damit kam Gunnar noch einmal zu ihr, und Brunhilde sprach: "Du wirst sowohl Reich als auch Reichtum verlieren und dein Leben und mich, denn ich werde zu meinen Verwandten zurückkehren und dort in Trauer bleiben, es sei denn, du tötest Sigurd und seinen Sohn; nähre niemals ein Wolfsjunges."


Gunnar wurde dabei im Herzen schlecht und er konnte nicht erkennen, was für ein furchtbares Ding unter all dem lag; er war durch einen Eid an Sigurd gebunden, und hin und her schwang das Herz in ihm; aber zuletzt dachte er an die maßlose Schande, wenn seine Frau von ihm ging, und er sagte in sich: "Brunhilde ist mir besser als alles andere und die schönste Frau aller Frauen, und ich werde mein Leben lassen, anstatt ihre Liebe zu verlieren." Und hiermit rief er seinen Bruder zu sich und sprach:


"Der Ärger ist schwer für mich", und er sagt ihm, dass er Sigurd töten muss, denn er hat ihn im Stich gelassen, wo er ihm vertraut hat. "Lasst uns also Herren des Goldes und des Reiches sein."


Hogni antwortet: "Es geziemt uns, unsere Eide mit Verderben und Unrecht zu brechen, und mit großer Hilfe haben wir in ihm; kein König wird so groß sein wie wir, wenn der König der Hunnen so leben mag; so ein anderer. Schwager dürfen wir nie wieder bekommen, denke dir, wie gut es ist, einen solchen Schwager zu haben, und solche Söhne für unsere Schwester, und sicherlich wird ihr Rat uns in große Schande und Verderben ziehen."


Gunnar sagt: "Doch soll es geschehen: und siehe, eine Rede dazu; lasst uns unseren Bruder Guttorm auf die Tat anheizen; er ist jung und von wenig Wissen und ist außerdem von allen Eiden frei."


"Ach, mach dich nicht verkehrt", sagt Hogni, "und obwohl es in der Tat umgangen werden kann, werden wir einen gebührenden Lohn für den Betrug eines Mannes wie Sigurd erlangen."


Gunnar sagt: "Sigurd wird sterben, oder ich werde sterben."


Und damit befiehlt er Brunhilde, aufzustehen und im Herzen froh zu sein: So stand sie auf und sagte immer noch, Gunnar solle nicht mehr in ihr Bett kommen, bis die Tat vollbracht sei.


Also fallen die Brüder herein, um zu reden, und Gunnar sagt, dass es eine des Todes würdige Tat ist, Brunhildes Jungfrauenkopf zu nehmen. "Also komm jetzt, lass uns Guttorm stechen, um die Tat zu vollbringen."


Damit rufen sie ihn zu sich und bieten ihm Gold und große Herrschaft an, wie es ihnen recht ist. Ja, und sie nahmen einen gewissen Wurm und etwas Wolfsfleisch und ließen sie zusammen kochen und gaben ihm davon zu essen, während der Sänger singt:


"Fische des Wildholzes,

Wurm, glatt kriechend,

Mit Wolfsfleisch vermischt,

Sie hackten für Guttorm;

Dann im Becher,

Im Wein wusste sein Mund,

Sie haben es eingegossen

Und tun es immer noch

Mit mehr Taten von Zauberern.“


Deshalb wurde er beim Essen dieses Fleisches so wild und eifrig und mit allem um ihn herum und mit den schweren Worten Grimhilds, dass er sein Wort gab, die Tat zu tun; und große Ehre versprachen sie ihm als Lohn dafür.


Aber von diesen bösen Tricks kannte Sigurd überhaupt nichts, denn er mochte weder sein gestalterisches Schicksal noch das Maß seiner Lebenstage bewältigen, noch hielt er sich solcher Dinge ihrer Hand würdig.


So ging Guttorm am nächsten Morgen, als er auf seinem Bett lag, zu Sigurd hinein, wagte aber nichts gegen ihn zu tun, sondern wich wieder zurück; ja, und trotzdem erging es ihm ein zweites Mal, denn Sigurds Augen waren so hell und eifrig, dass nur wenige ihn ansahen. Aber das dritte Mal ging er hinein, und da lag Sigurd schlafend; dann zog Guttorm sein Schwert und stieß Sigurd so durch, dass die Schwertspitze in das Bett unter ihm schlug; dann erwachte Sigurd mit dieser Wunde, und Guttorm schob ihn an die Tür; Aber damit ergriff Sigurd das Schwert Gram und warf es ihm nach, und es schlug ihm auf den Rücken und schlug ihn mitten in der Mitte, so dass seine Füße in eine Richtung fielen und der Kopf und die Hände zurück in die Kammer.


Nun lag Gudrun schlafend an Sigurds Busen, aber sie erwachte zu Wehe, von dem man nicht erzählen kann, alles schwamm in seinem Blut, und so beweinte sie sie mit Weinen und Worten der Trauer, dass Sigurd aufstand auf dem stärken und sprechen.


"Weine nicht", sagte er, "denn deine Brüder leben zu deinem Wohlgefallen; aber einen jungen Sohn habe ich, zu jung, um sich seiner Feinde zu hüten; ein mächtigerer Schwager, um mit ihnen ins Ausland zu reiten, nein, ihrer Schwester ein besserer Sohn als dieser, wenn er zu Menschengut wachsen darf. Siehe, jetzt ist das geschehen, was mir vor langer Zeit vorausgesagt wurde, aber vor meinen Augen ist es verborgen, denn niemand kann gegen sein Schicksal kämpfen und siegen. Siehe, dies hat Brunhilde zustande gebracht, sogar die, die mich vor allen Menschen liebt, aber dies kann ich schwören, dass ich Gunnar nie Böses getan habe, sondern ich habe nie mit ihm an meinem Eid festgehalten, noch war ich seiner Frau jemals zu sehr befreundet. Und wäre ich jetzt vorgewarnt und mit meinen Waffen unterwegs, dann hätte mancher sein Leben verloren oder wäre ich jemals gefallen, und alle diese Brüder wären getötet worden, und es wäre eine härtere Arbeit gewesen, mich zu töten, als den mächtigsten Stier oder das mächtigste Wildschwein zu töten im Wald."


Und auch damit verließ das Leben den König; aber Gudrun stöhnte und holte müde Luft, und Brunhilde hörte es und lachte, als sie ihr Stöhnen hörte.


Dann sagte Gunnar: "Du lachst nicht, weil deine Herzenswurzeln erfreut sind, oder warum wird dein Gesicht sonst so schwinden? Sicher bist du ein böses Geschöpf; am ähnlichsten bist du deinem Tod! dass du deinen Bruder Atli vor deinen Augen ermordet siehst und dass du tot über ihm stehst, während wir in einem solchen Fall über unseren Schwager stehen müssen, unseren Schwager und unser Bruders Fluch.“


Sie antwortete: "Niemand braucht sich über das Ausmaß des unerfüllten Gemetzels lustig zu machen; doch achtet Atli nicht auf deinen Zorn oder deine Drohungen; ja, er wird länger leben als du und ein mächtigerer Mann sein."


Hogni sprach und sagte: "Jetzt ist die Wahrsagung von Brunhilde eingetreten; ein schlechtes Werk, das nicht gesühnt werden kann."


Und Gudrun sagte: "Meine Verwandten haben meinen Mann getötet; aber wenn ihr das nächste Mal in den Krieg reitet und in die Schlacht kommt, dann sollt ihr euch umsehen und sehen, dass Sigurd weder auf der Kampfhand noch zur Linken ist, und ihr werdet wissen, dass er euer Glück und eure Stärke war; und wenn er gelebt und Söhne gehabt hätte, dann hättet ihr durch seine Nachkommenschaft und seine Verwandtschaft gestärkt werden sollen."



GESANG XXXI:


Von der Wehklage Gudruns über Sigurds Tod


Gudrun aus alten Zeiten,

Nahe dem Sterben,

Als sie in Trauer saß

Über Sigurd;

Doch sie seufzte nicht

Noch wrang sie Hand in Hand,

Noch jammerte sie

Wie andere Frauen.


Dann gingen Grafen zu ihr.

Voller Weisheit,

Boten Hilfe beim Umgang

Zu ihrem schrecklichen Herzen:

Verstummt war Gudrun

Von Jammern oder Gruß,

Aber mit einem schweren Leid

War ihr Herz zum Brechen voll.


Hell und schön

Saßen die Bräute

Der großen Grafen,

Wie Gold aufgereiht

Vor Gudrun;

Jeder hat die Geschichte erzählt

Von ihrer großen Not,

Den bittersten Ballen

Sie bewohnte erst jetzt.


Dann sprach Giaflaug,

Giukis Schwester:

"Ein Los auf Erden

Ich lebe sehr lieblos

Mit wem von fünf Kumpels?

Muss ich das Ende sehen,

Von zwei Töchtern

Und drei Schwestern,

Von acht Brüdern,

Und bleibe einsam hinter dir."


Nichts für Gudrun

Von Jammern und Grüßen,

So schwer war sie

Für ihren toten Ehemann,

So schrecklich-herzig,

Denn der König lag dort tot.


Dann sprach Herborg,

Königin von Hunnenland:

"Grausame Geschichte

Muss ich davon erzählen,

Von meinen sieben Söhnen

Unten in den Südländern,

Und der achte Mann, mein Kumpel,

In dem Todeskampf gefallen.“


"Vater und Mutter,

Und vier Brüder,

Auf dem weiten Meer

Die Winde und der Tod spielten;

Die Wogen schlagen

Auf die Schanzenkleider.“


"Allein muss ich über sie singen,

Allein muss ich sie arrangieren,

Allein müssen meine Hände fertig werden

Mit ihrer Abreise;

Und das alles war

In einer Saison ausgetragen,

Und keiner war übrig

Aus Liebe oder Trost.“


"Dann war ich gebunden,

Eine Beute der Schlacht,

In der gleichen Jahreszeit

Bis zum Ende getragen;

Als ermüdendes Mädchen

Muss ich den Schleier binden

Von der hohen Dame des Herzogs

Jeden Tag im Morgengrauen.“


"Von ihrem eifersüchtigen Hass

Bekam ich schwere Verspottung,

Grausame Wimpern

Sie legte sich auf mich,

Ich habe nie getroffen

Bessere Meister

Oder eine Herrin schlimmer

In der ganzen weiten Welt."


Nichts für Gudrun

Von Jammern oder Grüßen,

So schwer war sie

Für ihren toten Ehemann,

So schrecklich-herzig,

Denn der König lag dort tot.


Dann sprach Gullrond,

Giukis Tochter:

O Pflegemutter,

So weise du auch sein magst,

Nichts kannst du bessern

Am Ballen der jungen Frau."

Und sie bat aufzudecken

Die Leiche des toten Königs.


Sie hat das Blatt gefegt

Weg von Sigurd,

Und drehte ihm die Wange

Zu den Knien seiner Frau.

Schau auf deinen Liebsten,

Lege die Lippen auf seine Lippen,

WIe du dich anklammerst

Deinem König, da er noch lebte!"


Gudrun sah einmal hinaus,

Nur ein Blick,

Und sah die Locken ihres Herrn

Liegen ganz blutig,

Die Augen des großen Mannes

Glasiert und tödlich,

Und das Bollwerk seines Herzens

Von der Schwertschneide gebrochen.


Damals sank Gudrun

Zurück auf dem Polster,

Gelöst war ihr Kopfschmuck,

Rot wurden ihre Wangen,

Und die Regentropfen liefen

Bis über die Knie.


Da weinte Gudrun,

Giukis Tochter,

Damit die Tränen flossen

Durch das Kissen;

Wie die Gänse dabei

Waren im Heimspiel,

Die schönen Hühner,

Die die Magd besaß,

Fielen schreiend hin.


Dann sprach Gullrond,

Giukis Tochter:

"Ich wusste sicher, dass es

Keine Liebe wie deine Liebe

Unter allen Männern gab,

Auf der Form bleibend;

Nichts würde dich freuen

Draußen oder innerhalb der Türen,

Oh meine Schwester,

Ruhe neben Sigurd."


Dann sprach Gudrun,

Giukis Tochter:

"So war mein Sigurd

Unter den Söhnen von Giuki,

Genauso wie der Königslauch

Über dem niedrigen Gras wächst

Oder ein heller Stein

Auf einem Band aufgereiht

Oder eine Perle des Preises

Auf der Stirn eines Prinzen.“


"Einmal wurde ich gezählt

Bei den Kriegern des Königs

Höher als jeder

Von Herjans Mägden;

Jetzt bin ich so klein

Wie das Blatt sein mag,

Inmitten von windgepeitschtem Holz

Jetzt, wo er tot ist, liegt er da.“


Ich vermisse ihn an meinem Platz,

Ich vermisse ihn in meinem Bett,

Meinen Liebling der süßen Rede.

Schmieden die Söhne von Giuki,

Schmieden die Söhne von Giuki

Dieses schmerzliche Leid,

Ja, für ihre Schwester

Größtes Leid.“


"So mögen deine Ländereien

Liegen wie Abfall auf allen Seiten,

Wie du gebrochen hast

Die gebundenen Eide!

Du sollst nie, Gunnar,

Am Gold haben Freude;

Die teuer gekauften Ringe

Sollen dich zu Tode schleppen,

Worauf du geschworen

Den Schwur an Sigurd.“


Ah, in vergangenen Tagen

Große Heiterkeit im Heimfeld,

Wenn mein Sigurd

Den Sattel auf Grani legt,

Und sie gingen ihre Wege

Für das Werben um Brunhilde!

Ein kranker Tag, eine kranke Frau,

Und das meiste Unglück!"


Dann sprach Brunhilde,

Budlis Tochter:

"Möge der Frau fehlen

Sowohl Liebe als auch Kinder,

Wer hat Gruß gewonnen

Für dich, o Gudrunß

Wer hat dir heute Morgen gegeben

Viele Wörter?"


Dann sprach Gullrond,

Giukis Tochter:

"Halte Frieden mit solchen Worten!

Du hasstest alles Volk!

Der Fluch tapferer Männer

Warst du immer,

Alle Wellen der Krankheit

Waschen deinen Verstand,

Für sieben große Könige

Warst du ein schlimmer Kummer,

Und der Tod des guten Willens

Für Ehefrauen und Dirnen."


Dann sprach Brunhilde,

Budlis Tochter:

"Keiner außer Atli

Brachte Ballen über uns,

Mein wahrer Bruder,

Geboren von Budli.“


Als wir in der Halle sahen

Vom hunnischen Volk

Das Gold glänzend

Auf den königlichen Giukings;

Ich habe dafür bezahlt

Oft und voll,

Und für den Anblick

Das habe ich dann gesehen."


An einer Säule stand sie

Und spannte ihr Holz an;

Aus den Augen von Brunhilde,

Budlis Tochter,

Kam ausgebranntes Feuer,

Und sie schnaubte Gift,

Als die Wunden sie ansah

Von dem toten Sigurd.



GESANG XXXII:


Vom Ende von Brunhilde


Und nun konnte niemand wissen, warum Brunhilde weinend beweinen musste, wofür sie mit Gelächter gebetet hatte: aber sie sprach:


Aber dann führte mich Atli heimlich auseinander und fragte mich, ob ich ihn nicht haben wollte, der Grani ritt; ja, ein Mann weiß nicht wie du; aber damals habe ich mich dem Sohn des Königs Sigmund verschrieben und keinem anderen; und siehe, jetzt soll es dir nicht besser ergehen für meinen Tod."


Dann erhob sich Gunnar und legte seine Arme um ihren Hals und flehte sie an zu leben und Reichtum von ihm zu haben; und alle anderen ließen sie ebenfalls vom Sterben ab; aber sie stieß sie alle von sich und sagte, es sei nicht Sache von irgendjemandem, sie hereinzulassen, was ihr Wille sei.


Da rief Gunnar Hogni zu und bat ihn um Rat und bat ihn, zu ihr zu gehen und zu sehen, ob er vielleicht ihr furchtbares Herz erweichen könnte, indem er sagte, dass sie jetzt genug brauchen, um ihren Kummer zu stillen, bis die Zeit könnte vorbei sein.


Aber Hogni antwortete: "Nein, niemand hindere sie am Sterben; denn sie wird uns keinen Gewinn bringen, noch ist sie ein Gewinn, seit sie hierher gekommen ist!“


Nun hieß sie, viel Gold hervorzubringen, und ließ alle herkommen, die Reichtum haben wollten; da ergriff sie ein Schwert und steckte es unter ihre Achsel und sank auf die Kissen beiseite und sagte: "Komm, nimm Gold, wer will!"


Aber alle schwiegen, und sie sagte: "Nimm das Gold und sei froh darüber!"


Und damit ist die Sippe rein gegangen; und damit kam noch mehr Kummer für Gudrun.


"Und jetzt bitte ich dich, Gunnar, um einen letzten Segen. Lass uns alle einen großen Ballen auf dem flachen Met machen, für mich und für Sigurd und für die, die mit ihm getötet wurden, und das soll zugedeckt werden mit rotgefärbtem Tuch vom Volk der Gallier und verbrenne mich auf der einen Seite des Hunnenkönigs und auf der anderen meine Männer, zwei am Kopf und zwei an den Füßen und zwei Falken dazu; und trotzdem wird alles zu gleichen Teilen geteilt; und lag zwischen uns ein gezogenes Schwert, wie in den anderen Tagen, als wir beide zusammen in ein Bett traten; und dann mögen wir den Namen von Mann und Frau haben, noch soll die Tür hinter ihm aufschwingen, wenn ich hinter ihm gehe. Das soll auch keine knauserige Gesellschaft sein, wenn ihm die fünf Leibeigenen und acht Leibeigene nachfolgen, die mir mein Vater gegeben hat, und die dabei brennen, die mit Sigurd erschlagen wurden.“


"Nun würde ich noch mehr sagen, aber für meine Wunden, aber mein Lebensatem huscht; die Wunden öffnen sich, doch habe ich gesagt, beruhigt euch."


Jetzt ist Sigurds toter Leichnam in alter Weise aufgereiht, und ein mächtiger Ballen wird aufgerichtet, und als er etwas angezündet war, wurde darauf der tote Leichnam von Sigurd nach Fafnirs Fluch und seinem Sohn von drei Wintern, den Brunhilde töten ließ, gelegt, und Guttorm dazu; und als der Ballen ganz in Flammen stand, wurde Brunhilde dazu getragen, als sie mit ihren Laubenmädchen gesprochen und ihnen geboten hatte, das Gold zu nehmen, das sie geben wollte; und dann starb Brunhilde und wurde dort an der Seite von Sigurd verbrannt, und so endeten ihre Lebenstage.



GESANG XXXIII:


Gudrun heiratet Atli


Nun ist es so, wer diese Nachricht hört, der sagt, dass kein solcher wie Sigurd in der Welt zurückgelassen wurde, noch wurde ein solcher Mann wegen seines ganzen Wertes hervorgebracht, noch möge sein Name jemals schaden nach Feld in der niederländischen Sprache noch in allen nördlichen Ländern, während die Welt feststeht.


Die Geschichte erzählt, dass Gudrun eines Tages, als sie in ihrer Laube saß, dazu verfiel, zu sagen: „Besser war das Leben damals, als ich Sigurd hatte; wer weit über anderen Menschen stand wie Gold, ist über Eisen oder der Lauch über anderes Gras des Feldes oder Hirsch über andere wilde Dinge, bis meine Brüder mir einen solchen Mann, den ersten und besten von allen, missgönnten, und damit sie nicht schlafen konnten oder ihn getötet hatten sein Herr und Herr wurde schwer verwundet, und dann sprach ich mit ihm wie mit einem Menschen, aber er fiel zu Boden, denn er wusste, dass Sigurd getötet wurde."


Danach holte Gudrun sie in den wilden Wald und hörte auf allen Wegen um sie herum das Heulen der Wölfe und hielt den Tod für fröhlicher als das Leben. Dann ging sie, bis sie in die Halle von König Alf kam, und saß dort in Dänemark mit Thora, der Tochter Hakons, sieben Jahreszeiten lang und blieb mit gutem Empfang. Und sie legte ihre Handarbeit vor sich hin und tat darin viele Taten und große und schöne Spiele nach der damaligen Mode, Schwerter und Panzer und alle Geräte der Könige und das Schiff des Königs Sigmund, das durch das Land segelte; ja, und sie schufen dort, wie sie kämpften, Sigar und Siggeir, südlich in Fion. So war ihre Ausgelassenheit; und nun war Gudrun von ihrem Kummer etwas getröstet.


Da kommt Grimhild, um zu hören, wo Gudrun ihre Wohnung aufgenommen hat, und sie ruft ihre Söhne zu sich, um mit ihr zu sprechen, und fragt, ob sie Gudrun für ihren Sohn und ihren Mann versöhnen würden, und sagte, es sei nur gerecht und gut so.


Dann sprach Gunnar und sagte, er werde ihre Sorgen mit Gold sühnen.


So lassen sie ihre Freunde holen und rüsten ihre Pferde, ihre Helme und ihre Schilde und ihre Stallungen und ihre ganze Kriegsausrüstung auf; und ihre Reise war auf die edelste Weise eingerichtet, und kein Champion, der zu den großen Männern gehörte, konnte zu Hause bleiben; und ihre Pferde waren in Kettenhemden gekleidet, und jeder Ritter von ihnen ließ seinen Helm mit Gold oder Silber überziehen.


Grimhild gehörte zu ihnen, denn sie sagte, dass ihre Besorgung niemals gerecht werden würde, wenn sie zu Hause saß.


Es waren gut fünfhundert Männer, und edle Männer ritten mit ihnen. Da waren Waldemar von Dänemark und Eymod und Jarisleif mit dabei. So gingen sie in den Saal des Königs Alf, und dort wohnten die Langbärte und Franken und Sachsen; auch wie das Lied sagt:


"Der Rüstung Abkürzung,

Starke Helme gehämmert,

Mit guten Schwertern umgürtet,

Rotes Haar glänzt."


Sie suchten sich gern gute Geschenke für ihre Schwester aus und sprachen leise mit ihr, aber sie wollte sich in keiner von ihnen einmischen. Dann brachte Gunnar ihr einen Trank, der mit verletzenden Dingen vermischt war, und diesen brauchte sie zu trinken, und bei ihrem König hatte sie keine Erinnerung mehr an ihre Schuld gegen sie.


Aber in diesem Trank vermischte sich die Macht der Erde und des Meeres mit dem Blut ihres Sohnes; und in diesem Horn waren alle Buchstaben geschnitten und mit Blut gerötet, wie hierunter gesagt wird:


"Auf dem Gesicht des Horns waren da

All die Arten von Buchstaben

Richtig geschnitten und gerötet,

Wie soll ich sie richtig umschreiben?

Der Langfisch lang

Aus dem Lande Hadding,

Weizenähren ungeschoren,

Und wilder Dinger nach innen,

In dieses Bier wurden gemischt

Viele Übel zusammen,

Das Blut des ganzen Holzes

Und braungebrannte Eicheln,

Der schwarze Tau des Herdes,

Das gottverdammte tote Tier,

Und die Leber des Schweins,

Denn das ist alles Unrecht, das betäubt.“


Und so machten sie jetzt, als ihre Herzen einander erwachten, großen Jubel: dann kam Grimhild zu Gudrun und sprach:


"Sei gegrüßt, Tochter! Ich gebe dir Gold und allerlei Gutes, das du nach deinem Vater zu dir bringen kannst, teuer gekaufte Ringe und Bettzeug der Hunnenmädchen, der höflichsten und wohlhabendsten aller Frauen; und so wird dein Mann gesühnt, und danach sollst du Atli, dem mächtigen König, gegeben und Herrin aller seiner Kräfte sein.“


Gudrun antwortet: "Niemals werde ich den König Atli heiraten; es ist unziemlich an uns, Nachkommen zwischen uns zu bekommen."


Grimhild sagt: "Nähre deinen Zorn nicht; es soll dir sein, als ob Sigurd und Sigmund am Leben wären, wenn du Söhne geboren hast."


Gudrun sagt: "Ich kann mein Herz nicht aus den Gedanken an ihn ziehen, denn er war der erste von allen Menschen."


Grimhild sagt: "Also ist es so, dass du diesen König haben musst und keinen anderen."


Sagt Gudrun: "Gib mir diesen Mann nicht, denn von ihm wird etwas Böses über deine Verwandten kommen, und seinen eigenen Söhnen wird er Böses tun und danach mit grimmiger Rache belohnt werden."


Dann fiel Grimhild bei diesen Worten nieder und sprach: "Tue, was wir dir befehlen, und nimm daher große Ehre und unsere Freundschaft und die Stände, die Vinbjörg und Valbjörg genannt werden."


Und so mächtig war sie in ihren Worten, dass es dennoch geschehen musste.


Da sprach Gudrun: "So muss es dann doch wider meinen Willen geschehen, und aus kleiner Freude soll es sein und aus großem Kummer."


Dann sprangen Männer auf ihre Pferde, und ihre Frauen wurden in Waggons gesetzt. So erging es ihnen vier Tage auf dem Ritt und vier weitere auf dem Schiff und noch vier weitere auf Land und Straße, bis sie zuletzt zu einer gewissen hoch gebauten Halle kamen; dann kam Gudrun viele Leute drängen sich zu treffen; und ein überaus schönes Fest wurde dort gemacht, als das Wort zwischen den beiden Geschlechtern gesprochen hatte, und es ging in stolzer und stattlicher Weise vor sich. Und bei diesem Fest trinkt Atli seine Braut mit Gudrun, aber ihr Herz lachte nie über ihn, und wenig süß und gütig war ihr gemeinsames Leben.



GESANG XXXIV:


Atli bietet ihr die Giukings an


Erzählt nun die Geschichte, dass König Atli in einer Nacht aus dem Schlaf erwachte und mit Gudrun sprach:


"Ich habe geträumt", sagte er, "dass du mich mit einem Schwert durchstoßen hast."


Dann erträumte Gudrun den Traum und sagte, es sei Feuer, wenn die Leute von Eisen träumten. "Es widerfährt deinem Stolz, dass du dich für den ersten der Menschen hältst."


Atli sagte: "Außerdem träumte ich, dass hier zwei Baum-Schösslinge gewachst wären, und ich war froh, dass sie mich nicht verletzen sollten; dann wurden diese von den Wurzeln zerrissen und mit Blut gerötet und zum Ufer getragen, und mir wurde geboten, davon zu essen.“


Ja, noch einmal träumte ich, dass zwei Falken hungrig und ungesättigt aus meiner Hand flogen und in die Hölle fuhren, und es schien, als ob ihre Herzen mit Honig vermischt wären, und dass ich davon aß.“


"Und dann träumte ich wieder, dass zwei schöne Welpen vor mir lagen und laut brüllten, und dass ich das Fleisch von ihnen aß, obwohl mein Wille nicht mit dem Essen verschwand."


Gudrun sagt: "Diese Träume sind nicht gut, doch werden sie sich erfüllen; deine Söhne sind dem Tode nahe, und viele schwere Dinge werden auf uns fallen."


"Wieder träumte ich", sagte er, "und dachte, ich liege in einem Bad, und die Leute rieten mir, mich zu töten."


Nun, diese Dinge nutzen sich mit der Zeit ab, aber in keiner Weise war ihnen ihr gemeinsames Leben lieb.


Jetzt überlegt Atli, woher das reichliche Gold, das Sigurd besessen hatte, herkommen könnte, aber König Gunnar und seine Brüder waren jetzt Herren davon.


Atli war ein großer König und mächtig, weise und ein Herr vieler Männer; und jetzt fällt er, um mit seinem Volk über deren Wege zu beraten. Er erkannte gut, dass Gunnar und seine Brüder mehr Reichtum hatten, als alle anderen haben könnten, und so fällt es ihm zur Aufgabe, Männer zu ihnen zu schicken und sie zu einem großen Fest zu laden und sie auf verschiedene Weise zu ehren, und deren Anführer der Boten hieß Vingi.


Nun ahnt die Königin ihre Verschwörung und zweifelt sie daran, dass dies eine Betörung ihrer Brüder bedeuten würde: Da schnitt sie Runen und nahm einen goldenen Ring und strickte darin ein Wolfshaar und gab es den Boten des Königs in die Hände.


Danach gehen sie ihren Wegen gemäß dem Gebot des Königs: und oder jemals kamen sie landeinwärts Vingi sah die Runen und drehte sie so um, als ob Gudrun ihre Brüder in ihren Runen betete, König Atli zu treffen.


Danach kamen sie in die Halle von König Gunnar und wurden von seinen Händen freundlich empfangen, und große Feuer wurden für sie gemacht, und in großer Freude tranken sie das beste Getränk.


Dann sprach Vingi: "König Atli schickt mich hierher und freut sich, dass ihr in aller Herrlichkeit zu seinem Haus und Heim geht und von ihm überragende Ehren nimmt, Helme und Schilde, Schwerter und Panzer, Gold und schöne Gewänder, Pferde, Heerscharen von Kriegern und große und weite Länder, denn, sagt er, ist er am liebsten, dir sein Reich und seine Herrschaft zu verleihen."


Dann drehte Gunnar den Kopf zur Seite und sprach mit Hogni:


"Wie sollen wir dieses Gebot annehmen? Macht und Reichtum fordert er uns zu nehmen; aber kein König kennt mich, der so viel Gold hat wie wir, während wir den ganzen Schatz haben, der einst auf Gnitaheide lag; und groß sind unsere Gemächer, und voll Gold und Waffen zum Schlagen und allerlei Kriegsgewand, und ich weiß, dass unter allen Menschen mein Pferd das beste ist und mein Schwert das schärfste und mein Gold das herrlichste.


Hogni antwortet: "Ich wundere mich über sein Gebot, denn selten hat er so weise gehandelt, und es ist schlecht beraten, zu ihm zu gehen Ich wunderte mich, ein Wolfshaar zu sehen, das zu einem gewissen goldenen Ring gestrickt war; so wie Gudrun ihn für einen Wolf für uns hält und nichts von unserem Gebaren haben wird."


Aber nebenbei zeigt ihm Vingi die Runen, die Gudrun angeblich geschickt hat.


Jetzt gehen die meisten Leute zu Bett, aber diese tranken noch mit einigen anderen; und Kostbera, die Frau von Hogni, die Schönste der Frauen, kam zu ihnen und betrachtete die Runen.


Aber die Frau von Gunnar war Glaumvor, eine Frau mit großem Herzen.


Also schütteten diese zwei aus, und die Könige tranken und waren überaus betrunken, und Vingi merkt es und sagt:


Nichts kann ich verbergen, dass König Atli schwerfällig und sehr alt ist, um sein Reich zu bewachen; aber seine Söhne sind jung und ohne Bedeutung: Jetzt wird er dir die Herrschaft über seine Reiche geben, solange sie noch so jung sind, und Es wird ihm am liebsten sein, dass ihr seine Freude vor allen anderen habt."


Nun geschah es sowohl, dass Gunnar betrunken war, und dass ihm die Herrschaft zugesprochen wurde, noch konnte er dem Schicksal entgegenwirken, das für ihn bestimmt war; so gab er sein Wort, zu gehen, und teilte es seinem Bruder Hogni mit.


Aber er antwortete: "Dein Wort muss auch jetzt gelten, und ich werde dir nicht folgen, aber am meisten bin ich auf Reisen."



GESANG XXXV:


Die Träume der Ehefrauen der Giukings


Als die Männer sich satt getrunken hatten, schliefen sie ein; dann fällt Kostbera dazu, die Runen zu betrachten und die Buchstaben zu buchstabieren, und sieht, dass darunter andere Dinge geschnitten wurden und dass die Runen tückisch sind, aber aufgrund ihrer Weisheit hatte sie die Fähigkeit, sie richtig zu lesen. Dann geht sie zu ihrem Mann ins Bett; aber als sie erwachten, sprach sie mit Hogni:


Du bist gewillt, von zu Hause fortzugehen, das ist schlecht beraten; bleibe bis zu einem anderen Zeitpunkt! Ich las ihnen die Runen vor und wunderte mich über eine so weise Frau wie Gudrun, dass sie sie falsch geschnitten hätte; aber das, was darunter liegt, trägt deinen Fluch mit sich, ja, entweder fehlte ihr ein Buchstabe, oder andere haben gehandelt arglistig mit den Runen.“


"Und nun höre auf meinen Traum; denn darin dachte ich, dass hier ein übermächtiger Fluss über uns hereinbrach und die Balken der Halle zertrümmerte."


Er antwortete: "Ihr seid oft böse, ihr Frauen, aber für mich bin ich nicht in der Weise geschaffen, Menschen mit Bösem zu begegnen, die nichts Böses verdienen.“


Sie antwortete: "Nun, das müsst ihr euch selbst beweisen, aber dieser Aufforderung folgt keine Freundschaft: aber wieder träumte ich, dass hier ein anderer Fluss mit großem und grimmigem Ansturm einstürzte und das Podium der Halle zerriss, und bremst die Beine von euch beiden, Brüdern, das zeugt sicherlich von etwas."


Er antwortet: "Unser Wege sind Wiesen, während du vom Fluss geträumt hast; denn wenn wir durch die Wiesen gehen, hängen reichlich Heu-Samen an unseren Beinen."


"Wieder habe ich geträumt", sagt sie, "dass dein Mantel brennt und die Flamme über der Halle lodert."


Sagt er: "Nun, ich weiß, was das bedeuten soll; hier liegt mein helles Gewand, und es wird brennen und lodern, während du von dem Mantel träumtest."


Ich dachte, ein Bär sei hereingekommen“, sagt sie, „und zerschmettert den Hochsitz des Königs und schüttelte seine Pfoten so, dass wir alle dabei waren, und er raffte uns alle zusammen in seinen Mund, wir konnten uns nichts nützen, und darüber traf uns großer Schrecken."


Er antwortete: "Ein großer Sturm wird kommen, während du einen weißen Bären im Sinn hattest."


"Ein Rentier kam herein", sagt sie, "und fegte den Flur hinunter und tränkte mich und uns alle mit Blut, und das soll ein schlechtes Zeichen sein, denn ich dachte, es war der Doppelgänger von König Atli."


Er antwortete: "Wir schlachten oft wild Tiere und zerschmettern zu unserer Freude große ordentliche Schläge, und der Traum des Rentier hat nur mit Ochsen zu tun; ja, Atli ist uns gegenüber von ganzem Herzen."


Und damit hören sie mit diesem Gerede auf.



GESANG XXXVI:


Von der Reise der Giukings zu König Atli


Nun erzählt die Geschichte von Gunnar, dass es ihm in gleicher Weise ergangen ist; denn als sie erwachten, erzählte ihm Glaumvor, seine Frau, viele Träume, die ihr wie ein Zeichen für das Kommen einer List vorkamen; aber Gunnar machte sie alle anders.


"Das war einer von ihnen," sagte sie; "ich dachte, ein blutiges Schwert wurde hier in die Halle getragen, womit du durchgestoßen wurdest, und an beiden Enden davon heulten Wölfe."


Der König antwortete: "Unsere Hunde sollen mich gleich beißen; blutbefleckte Waffen, oft ein Zeichen für das Schnappen von Hunden."


Sie sagte: „Wieder einmal träumte ich, dass Frauen hereinkamen, schwer und hängend, und dich zu ihrem Gefährten auserwählten.“


Er antwortete: "Das ist schwer zu ertragen, und niemand kann das schicksalhafte Maß seiner Tage beiseite legen, noch ist es unähnlich, dass meine Zeit knapp ist."


So standen sie am Morgen auf und waren bereit für die Reise, aber einige ließen sie hierher.


Dann rief Gunnar zu dem Mann, der Fjornir heißt:


Steh auf und gib uns guten Wein aus großen Fässern zu trinken, denn vielleicht wird dies das letzte aller unserer Feste sein unserer Kriegshauer."


Dann brachten sie alle Leute seines Hauses weinend auf den Weg.


Der Sohn von Hogni sagte:


"Lebe wohl mit fröhlicher Flut."


Der größte Teil ihres Volkes wurde zurückgelassen; Solar und Gnoevar, die Söhne von Hogni, erging es mit ihnen und einem großen Champion namens Orkning, der der Bruder von Kostbera war.


So folgten ihnen die Leute bis zu den Schiffen, und alle fesselten sie von ihrer Reise, aber erreichten darin nichts.


Dann sprach Glaumvor und sagte:


"O Vingi, am ehesten wird dieses große Unglück aus deinem Kommen kommen, und mächtige und böse Dinge werden auf deiner Reise sein."


Er antwortete: "Höre auf meine Antwort, dass ich nichts lüge; und mögen mich der hohe Galgen und aller Gram haben, wenn ich ein Wort lüge!"


Da rief Kostbera: "Lebe wohl mit fröhlichen Tagen."


Und Hogni antwortete: "Sei froh von Herzen, wie es uns auch ergehen mag!"


Und damit trennten sie sich, jeder zu seinem eigenen Schicksal. Dann ruderten sie davon, so hart und schnell, dass fast die Hälfte des Kiels vom Schiff abrutschte, und so hart legten sie die Ruder an, dass das Loch und das Bord bremsten.


Aber als sie an Land kamen, machten sie ihr Schiff fest, und dann ritten sie eine Weile auf ihren edlen Rossen durch den düsteren Wildwald.


Und nun sehen sie das Heer des Königs und gewaltigen Aufruhr und das Geklapper der Waffen hören sie von dort; und sie sahen dort ein großes Heer von Männern und ihre mannigfaltige Schar, wie sie dort wirkten; und alle Tore der Burg waren voll von Männern.


Da ritten sie hinauf zur Burg, und ihre Tore wurden verschlossen; dann bricht Hogni die Tore auf, und damit reiten sie in die Burg.


Dann sprach Vingi: "Gut hättest du diese Tat ungeschehen lassen können; geh jetzt, warte hier, während ich deinen Galgenbaum suche! Sanft und süß stütze ich dich hierher, aber ein böses Ding wohnt darunter; ihr seid an denselben Baum gefesselt!"


Hogni antwortete: "Nichtsdestoweniger werden wir aus diesem Grunde wanken; denn wir sind zurückgeschreckt, als die Menschen zum Kampf fielen.“


Und damit warfen sie ihn auf die Erde und schlugen ihn mit ihren Axthämmern, bis er starb.



GESANG XXXVII:


Die Schlacht in der Burg von König Atli


Dann ritten sie in die Halle des Königs, und König Atli stellte sein Heer zum Kampf auf, und die Reihen wurden so aufgestellt, dass eine bestimmte Mauer zwischen ihnen und den Brüdern lag.


"Willkommen hier", sagte er. "Liefere mir das reichliche Gold, das mir zusteht, sogar den Reichtum, den Sigurd einst besaß und der jetzt Gudruns von Recht ist."


Gunnar antwortete: "Niemals erlangst du diesen Reichtum; und Männer von Mächtigem musst du hier zusammenkommen, oder wir werden jemals am Leben bleiben, wenn du mit uns im Kampf fertig werden willst; ach, wie du dieses Fest wie ein großer Mann veranstaltest, und willst es nicht, zu halten deine Hand von Ren und Wolf!"


"Vor langer Zeit hatte ich es im Sinn," sagte Atli, „dir das Leben zu nehmen und Herr des Goldes zu sein und dich für diese Schande zu belohnen, mit der du das Beste deiner ganzen Verwandtschaft betört hast; aber jetzt soll ich ihn rächen."


Hogni antwortete: "Es wird wenig nützen, lange über diese Rede zu brüten und die Arbeit ungetan zu lassen."


Und damit fielen sie zu harten Kämpfen, bei der ersten Hauptlast mit einem Schuss.


Aber damit kam die Nachricht zu Gudrun, und als sie davon hörte, wurde sie sehr zornig und warf ihren Mantel von ihr und lief hinaus und begrüßte diese Neuankömmlinge und küsste ihre Brüder und zeigte ihnen alle Liebe – und der letzte Gruß war der zwischen ihnen.


Dann sagte sie: "Ich dachte, ich hätte einen Rat gegeben, wonach ihr nicht hierher kommen solltet, aber niemand darf mit seinem geformten Schicksal umgehen." Und dabei sagte sie: "Wird es etwas nützen, nach Frieden zu suchen?"


Aber fest und grimmig sagten sie Nein dazu. Da sieht sie, dass das Spiel ihren Brüdern übel geht, und sie sammelt sich zu ihrer großen Herzensstärke und zieht ein Kettenhemd an und nimmt ihr ein Schwert und kämpft mit ihren Brüdern und geht so weit vor wie die das tapferste Volk; und alle sprachen in einer Weise, die nie eine bessere Verteidigung sah als in ihr.


Nun fielen die Männer dicht, und weit vor allen anderen war der Kampf dieser Brüder, und der Kampf dauerte lange Zeit bis zum Mittag; Gunnar und Hogni gingen direkt durch das Volk von Atli und erzählten so die Geschichte, dass der ganze Met rot vor Blut war; die Söhne Hognis machten sich dabei tapfer.


Dann sprach Atli der König: "Wir haben ein schönes Heer und ein großes Heer und mächtige Kämpfer dabei, und doch sind viele von uns gefallen, und ich habe Böses dafür bezahlt, dass neunzehn meiner Kämpfer getötet und sechs am Leben gelassen werden. "


Und damit herrschte eine Flaute im Kampf.


Dann sprach Atli, der König: "Vier Brüder waren wir, und jetzt bin ich allein gelassen; ich habe eine große Affinität zu mir und hielt mein Vermögen für gut gelaufen; eine Frau, die ich hatte, schön und weise, hoch im Geiste und großartig Herzens; aber ich darf ihrer Weisheit keine Freude haben, denn zwischen uns ist wenig Friede, aber ihr habt viele meiner Verwandtschaft getötet und mich um Reich und Reichtum betrogen und für das größte aller Leiden getötet meine Schwester."


Sagte Hogni: "Warum schwafelst du so? Du warst der erste, der den Frieden brach. Du hast meine Verwandten genommen und vor Hunger verzehrt, und hast sie ermordet und ihren Reichtum genommen; eine hässliche Tat für einen König, sich zum Spott und zum Lachen treffen, glaube ich, dass du lange von deinem Elend erzählen musst; vielmehr will ich den Göttern danken, dass du krank geworden bist."



GESANG XXXVIII:


Von der Ermordung der Giukings


Jetzt drängt König Atli auf sein Volk, heftig anzugreifen, und eifrig kämpfen sie; aber die Giukings fielen so hart auf, dass König Atli in die Halle zurücktrat, und innerhalb der Türen war der Kampf und heftiger als alle Kämpfe.


Dieser Kampf war der Tod vieler Menschen, aber so endete er, dass das ganze Volk dieser Brüder fiel, und sie allein standen auf den Füßen, und noch viele mehr mussten vor ihren Waffen in die Hölle kommen.


Und nun fielen sie über Gunnar, den König, und wegen der Menge von Männern, die auf ihn losgingen, wurde er mit der Hand auf ihn gelegt, und er wurde in Fesseln geworfen; danach kämpfte Hogni mit dem stärksten Herzen und der größten Männlichkeit; und er ließ zwanzig der stärksten Kämpfer des Königs Atli zu Boden fallen, und viele warf er in das Feuer, das mitten in der Halle brannte, und alle waren sich einig, dass solch ein Mann kaum zu sehen war; doch am Ende wurde er von vielen getragen und genommen.


Dann sagte König Atli: "Eine wunderbare Sache, wie viele Männer vor ihm ihre Wege gegangen sind! Schneide ihm das Herz aus und lass das sein Fluch sein!"


Hogni sagte: "Tue nach deinem Willen; ich werde fröhlich bleiben, was du mir vorschreibst; und du wirst sehen, dass mein Herz nicht gerade ist; als Mann wollte ich es ertragen, solange ich noch unverletzt war; aber jetzt bin ich sehr verletzt, und du allein wirst von nun an die Meisterschaft in unserem gemeinsamen Handeln tragen."


Dann sprach ein Ratgeber von König Atli: "Besser rede ich davon; nimm uns den Knecht Hjalli, und gib Hogni Aufschub; denn dieser Knecht wird sterben, denn je länger er lebt, desto weniger wert wird er sein."


Der Knecht lauschte und schrie in die Höhe und floh überall hin, wo er auf Schutz hoffen konnte, und schrie, dass ein harter Teil wegen ihres Streits und ihrer wilden Taten ihm gehörte, und ein kranker Tag für ihn, von dem er zu Tode gezerrt werden müsse sein süßes Leben und seine Schweinehaltung. Aber sie fingen ihn ein und richteten ein Messer gegen ihn, und er schrie und schrie oder fühlte immer, worum es ging.


Da sprach Hogni so, wie selten ein Mann redet, der in Not geraten ist, denn er betete um das Leben des Knechtes und sagte, mit diesen Schreien könne er nicht durchkommen, und es sei ihm weniger wichtig, die bis zum Ende spielen; und damit hat der Knecht sein Leben wie damals: aber Gunnar und Hogni sind beide in Fesseln gelegt.


Dann sprach König Atli mit Gunnar, dem König, und bat ihn, über das Gold zu berichten und wo es war, wenn er sein Leben haben wollte.


Aber er antwortete: "Nein, zuerst werde ich das blutige Herz von Hogni, meinem Bruder, sehen."


Nun ergriffen sie den Knecht wieder und schnitten ihm das Herz aus und trugen es König Gunnar, aber er sagte:


"Das schwache Herz von Hjalli mögt ihr hier erblicken, wenig wie das stolze Herz von Hogni, denn so sehr es jetzt zittert um die Hälfte, als es in seiner Brust lag."


So fielen sie jetzt auf Hogni ein, während Atli sie drängte, und schnitten ihm das Herz aus, aber die Macht seiner Männlichkeit war so groß, dass er lachte, während er dieser Qual stand, und alle wunderten sich über seinen Wert und in ewiger Erinnerung ist es seitdem gehalten.


Dann zeigten sie es Gunnar und er sagte:


"Das mächtige Herz von Hogni, wenig wie das schwache Herz von Hjalli, denn so wenig wie es jetzt zittert, weniger zittert es, als es in seiner Brust lag! Aber jetzt, o Atli, auch wenn wir sterben, so wirst du sterben; Ich allein weiß, wo das Gold ist, und Hogni soll es jetzt nicht sagen; hin und her spielte die Sache in meinem Kopf, solange wir lebten, aber jetzt habe ich mich selbst bestimmt, und der Rhein wird über das Gold herrschen, sondern die Hunnen sollen es auf ihre Hände tragen."


Dann sagte König Atli: "Lass den Knecht weg!" Und das taten sie auch.


Aber Gudrun rief ihren Männern zu und kam zu Atli und sagte:


"Möge es dir jetzt und von nun an schlecht ergehen, so wie du dein Wort mit mir schlecht gehalten hast!"


So wurde Gunnar in eine Drachenverließ geworfen, und viele Würmer hielten sich dort auf, und seine Hände waren fest gebunden; aber Gudrun schickte ihm eine Harfe, und so stellte er sein Handwerk vor, dass er die Harfe weise schlug und sie mit seinen Feinden schlug, und so vortrefflich spielte er, dass nur wenige glaubten, ein solches Spiel gehört zu haben, selbst wenn die Hand hatte es geschafft. Und mit solcher Macht und Kraft spielte er, dass alle Würmer am Ende einschliefen, außer einer Natter, groß und böse von Angesicht, die zu ihm kroch und ihren Stachel in ihn stieß, bis sie sein Herz traf; und so beendete er mit großer Härte seine Lebenstage.



GESANG XXXIX:


Das Ende von Atli und seiner Sippe und seines Volkes


Nun dachte Atli der König, dass er einen mächtigen Sieg errungen hatte, und sprach zu Gudrun, auch als ob er sie sehr verspottete oder sich vor ihr groß machte. "Gudrun", sagt er, "so hast du deine Brüder verloren, und du selbst hast es herbeigeführt."


Sie antwortet: "Du lebst wohlwollend, während du mir diese Morde vorgeworfen hast, aber vielleicht wirst du es bereuen, wenn du versucht hast, was danach kommt; und von allem, was ich habe, wird die Erinnerung am längsten sein deines grausamen Herzens, noch wird es dir gut gehen, solange ich lebe."


Er antwortete und sagte: "Lass Frieden zwischen uns sein; ich werde für deine Brüder mit Gold und teuer erkauften Dingen sühnen, so wie es dein Herz wünscht."


Sie antwortet: "Ich war lange Zeit schwer in unserem Umgang miteinander, und jetzt sage ich, dass du es hättest, während Hogni noch am Leben war, zustande bringen können; aber jetzt mögest du in meinem Herzen nie für meine Brüder büßen. Oft müssen wir Frauen von der Macht eurer Männer überwältigt werden, und nun sind alle meine Verwandten tot und fort, und du allein bleibst übrig, um über mich zu herrschen das Begräbnis meines Bruders und deiner Verwandten."


So machte sie sich in Worten weich und gütig, obgleich noch viel anderes darunter lag, aber er hörte ihr gern zu und vertraute ihren Worten, während sie sich der Sprache süß machte.


So hielt Gudrun das Begräbnisfest für ihre Brüder und König Atli für seine Männer, und dieses Fest war außerordentlich stolz und groß.


Aber Gudrun vergaß ihr Wehe nicht, sondern grübelte darüber nach, wie sie dem König große Schande bringen könnte; und bei Einbruch der Nacht nahm sie die Söhne des Königs Atli und sie, während sie auf dem Boden spielten; die Jünglinge wurden vor Freude schwer und fragten, was sie mit ihnen machen würde.


"Frag mich nicht," sagte sie; "sie sollen sterben, die beiden von dir!"


Da antworteten sie: "Du darfst mit deinen Kindern tun, was du willst, und niemand soll dich daran hindern, aber Schande ist für dich, wenn du diese Tat tust."


Trotzdem schnitt sie ihnen die Kehle durch.


Da fragte der König, wo seine Söhne seien, und Gudrun antwortete: "Ich will es dir sagen und dein Herz erfreuen durch das Erzählen; siehe, du hast mir ein großes Leid erwachsen lassen durch das Töten meiner Brüder; nun höre und höre meine Rede und meine Tat; du hast deine Söhne verloren, und ihre Köpfe sind hier zu Bechern auf dem Brett geworden, und du selbst hast ihr Blut mit Wein vermischt getrunken; und ihre Herzen habe ich genommen und sie am Spieß geröstet, und du hast davon gegessen."


König Atli antwortete: "Du bist grimmig, weil du deine Söhne ermordet und mir ihr Fleisch zu essen gegeben hast, und zwischen deiner schlechten Tat und deiner schlechten Tat vergeht nur wenig Raum."


Gudrun sagte: "Mein Herz ist darauf gerichtet, dir so große Schande zuzufügen, wie es nur sein mag; niemals wird das Maß für einen König wie dich voll sein."


Der König sagte: "Du hast Schlimmeres getan, als die Menschen zu erzählen haben, und große Torheit ist in so furchtbarer Weise da; die meisten treffen dich, um auf Ballen verbrannt zu werden, wenn du zum ersten Mal mit Steinen zu Tode geschlagen worden bist, denn in solchen weise würdest du haben, wie du auf den mühsamen Weg gegangen bist."


Sie antwortete: "Deinen eigenen Tod hast du vorhergesagt, aber ein anderer Tod ist mir bestimmt."


Und viele andere Worte sprachen sie in ihrem Zorn.


Jetzt hatte Hogni einen lebenden Sohn, den hohen Niblung, und großen Zorn des Herzens gegen König Atli; und er tat Gudrun, um seinen Vater zu rächen. Und sie nahm seine Worte gut auf, und sie berieten sich darüber zusammen, und sie sagte, es wäre ein großes Glück, wenn es zustande kommen würde.


Als der König eines Nachts betrunken war, legte er ihn ins Bett, und als er eingeschlafen war, kamen Gudrun und der Sohn Hognis zu ihm.


Gudrun nahm ein Schwert und stieß es König Atli in die Brust, und beide legten ihre Hände auf die Tat, sowohl sie als auch der Sohn von Hogni.


Da erwachte der König Atli mit der Wunde und schrie auf: "Hier ist keine Bindung oder Rettung nötig! Wer bist du, der die Tat getan hat?"


Gudrun sagt: "Etwas habe ich, Gudrun, darin gewirkt und irgendwie auch der Sohn des Hogni."


Atli sagte: "Es geziemt dir nicht, dies zu tun, obwohl zwischen uns etwas Unrecht war; denn du wurdest mit mir durch das Wort deiner Verwandtschaft verheiratet, und die Mitgift bezahlte ich für dich; ja, dreißig gute Ritter und hübsche Jungfrauen und viele Männer dazu; und doch warst du nicht zufrieden, wenn du aber über die Ländereien regieren würdest, die König Budli besaß, und deine Schwiegermutter voll von dir ließest weinend sitzen.“


Gudrun sagte: "Viele falsche Worte hast du geredet, und ich rechne sie umsonst an; oft war ich wirklich verstimmt, aber viel hast du dazu beigetragen. und Freund kämpfte mit Freund und machte sich groß gegen den anderen; bessere Tage hatte ich, als ich bei Sigurd wohnte, als wir Könige erschlugen und uns ihren Reichtum nahmen, aber Frieden gaben, wem er wollte, und die großen Männer sich unterwarfen unsere Hände, und könnten wir denen geben, die es haben wollten; dann verlor ich ihn, und es war eine Kleinigkeit, dass ich den Namen einer Witwe tragen sollte, aber der größte Kummer, dass ich zu dir kommen sollte, ich, die hatte einst den edelsten aller Könige, während du für dich aus der Schlacht nie etwas anderes hervorgehst als das Schlimmere."


König Atli antwortete: "Nicht wahr sind deine Worte, und unsere Rede wird auch keinem von uns das Los bessern, denn jetzt ist alles zunichte; aber jetzt tue es mir in angemessener Weise und kleide meinen toten Leichnam auf edle Weise. "


"Ja, das will ich", sagt sie, "und mache dir ein schönes Grab und baue dir eine würdige Bleibe aus Stein und hülle dich in schöne Leinen und sorge für alles Nötige."


Damit starb er, und sie tat nach ihrem Wort; und dann warfen sie Feuer in den Saal.


Und als das Volk und die Gutsherren inmitten dieser Angst und Not erwachten, wollten sie das Feuer nicht ertragen, sondern schlugen sich gegenseitig nieder und starben auf solche Weise; also beendete dort der König Atli und sein ganzes Volk ihr Leben. Aber Gudrun hatte keinen Willen, länger zu leben nach dieser so vollbrachten Tat, aber dennoch war ihr Endtag noch nicht gekommen.


Nun sind die Völsungen und die Giukings, wie man im Volksmund erzählt, die herzhaftesten und mächtigsten aller Menschen gewesen, wie ihr wohl in den Liedern der alten Zeit sehen könnt.


Aber jetzt, mit der gerade erzählten Nachricht, blieben diese Probleme bestehen.



GESANG XL:


Wie Gudrun sich ins Meer stürzte, aber wieder an Land gebracht wurde


Gudrun hatte eine Tochter von Sigurd, die hieß Schwanhild; sie war die schönste aller Frauen, mit eifrigen Augen wie ihr Vater, so dass nur wenige sich ihr unter die Brauen wagten; und insofern übertraf sie andere Frauengattungen, wie die Sonne die anderen Lichter des Himmels übertrifft.


Aber eines Tages ging Gudrun hinab zum Meer und nahm Steine in ihre Arme und ging hinaus ins Meer, denn sie hatte den Willen, ihr Leben zu beenden. Aber mächtige Wogen trieben sie über das Meer, und durch ihre Stütze wurde sie fortgetragen, bis sie endlich zur Burg des Königs Jonakr kam, eines mächtigen Königs und Herrschers vieler Völker. Und er nahm Gudrun zur Frau, und ihre Kinder waren Hamdir und Sorli und Erp; und es gab Schwanhild, die von ihr ernährt wurde.



GESANG XLI:


Von der Hochzeit und Ermordung von Schwanhild


Jormunrek war der Name eines mächtigen Königs jener Tage, und sein Sohn hieß Randver. Nun rief dieser König seinen Sohn, um mit ihm zu sprechen, und sagte: "Du sollst mit meinem Ratgeber Bikki König Jonakr einen Auftrag von mir machen, denn mit König Jonakr wird Schwanhild, die Tochter von Sigurd nach Fafnirs Fluch, genährt; und ich wisse sicher, dass sie die Schönste ist, die unter der Sonne dieser Welt wohne; sie über allen anderen hätte ich meiner Frau, und du sollst sie für mich umwerben."


Randver antwortete: "Treffen Sie und recht, schöner Herr, dass ich deine Besorgungen machen sollte."


So machte der König diese Reise recht weise, und sie fuhren fort, bis sie zur Wohnung des Königs Jonakr kamen und Schwanhild erblickten und viele Gedanken über den Schatz ihrer Güte haben.


Aber eines Tages rief Randver den König zu sich, um mit ihm zu sprechen, und sagte: "Jormunrek, der König, wäre gern dein Schwager, denn er hat von Schwanhild gehört und wünscht sich, sie zur Frau zu nehmen, nor möge gezeigt werden, dass sie jedem mächtigeren Mann gegeben werden kann, als er einer ist."


Der König sagt: "Dies ist ein Bündnis von großer Ehre, für einen Mann von Ruhm, der er ist."


Gudrun sagt: "Ein schwankendes Vertrauen, das Vertrauen in das Glück, das sich nicht ändert!"


Doch wegen der Förderung des Königs und all der Dinge, die damit verbunden waren, ist die Werbung vollbracht; und Schwanhild ging mit guter Gesellschaft zum Schiff und setzte sich neben den Königssohn im Heck.


Dann sprach Bikki zu Randver: "Wie gut und richtig wäre es, wenn du selbst eine so schöne Frau heiraten dürftest, anstatt des alten Mannes dort."


Das Wort schien dem Königssohn gut zu sein, und er sprach mit süßen Worten zu ihr, und sie zu ihm wie weise.


So kamen sie landeinwärts und gingen zum König, und Bikki sagte zu ihm: "Treffen Sie, Herr, dass Sie wissen sollten, was passiert ist, auch wenn es schwer zu sagen ist, denn die Geschichte muss von Ihrer Verführung handeln, während dein Sohn ihm die volle Liebe von Schwanhild erworben hat, und sie ist auch keine andere als seine Hure; aber du, lass die Tat nicht ungerächt."


Nun hatte er dem König manches Übel gegeben oder dieses, aber von allen seinen bösen Taten stachelte es am meisten zu; und dennoch würde der König auf all seine bösen Reden hören; darum schrie er, der den Zorn in ihm noch nicht bemerken konnte, Randver solle genommen und an den Galgenbaum gefesselt werden.


Und als er zum Galgen geführt wurde, nahm er seinen Falken und zupfte ihm die Federn ab und bat ihn, ihn seinem Vater zu zeigen; und als der König es sah, sagte er: "Nun mögen die Leute sehen, dass er meine Ehre für von mir gegangen hält, wie die Federn dieses Falken." Und damit befahl er, ihn vom Galgen zu befreien.


Aber in dieser Zeit hatte Bikki sein Testament verfasst, und Randver wurde umgebracht.


Ane sprach außerdem Bikki: "Gegen niemanden hast du mehr Unrecht zu rächen als an Schwanhild; lass sie einen schändlichen Tod sterben."


"Ja", sagte der König, "wir werden nach deinem Rat tun."


So wurde sie im Tor der Burg gefesselt, und Pferde wurden auf sie getrieben, um sie zu zertreten; aber als sie die Augen weit aufmachte, wagten die Pferde nicht, sie zu zertrampeln; Als Bikki das sah, befahl er ihr, einen Beutel über den Kopf zu ziehen; und sie taten es, und damit verlor sie ihr Leben.



GESANG XLII:


Gudrun schickt ihre Söhne, um Schwanhild zu rächen


Nun hörte Gudrun von der Ermordung von Schwanhild und sprach zu ihren Söhnen: „Warum sitzt ihr hier in Frieden unter vielen Worten, während Jormunrek eure Schwester erschlagen und sie in schändlicher Weise unter die Füße von Pferden getreten hat? Gunnar oder Hogni, wahrlich, sie hätten ihre Verwandte gerächt!"


Hamdir antwortete: "Du hast Gunnar und Hogni wenig gelobt, während sie Sigurd erschlugen, und du warst in seinem Blut gerötet, und deine Brüder wurden gerächt durch die Ermordung deiner eigenen Söhne uns König Jormunrek zu töten, und du drängst so hart dazu, dass wir deine harten Worte nicht ertragen können."


Gudrun ging jetzt über Lachen und gab sie von mächtigen Becher zu trinken, und danach bekam sie für sie große Brünnen und gute, und alles anderen Unkraut des Krieges.


Dann sprach Hamdir: "Siehe jetzt, dies ist unser letzter Abschied, denn du sollst Nachrichten von uns hören und ein Grab-Bier über uns und über Schwanhild trinken."


Damit gingen sie ihre Wege.


Aber Gudrun ging in ihre Laube, mit vor Kummer geschwollenem Herzen, und sprach:


"Mit drei Männern wurde ich verheiratet, und zuerst mit Sigur,d Fafnirs Fluch, und er wurde begraben und getötet, und von allen Kummern war das der größte Kummer. Dann wurde ich König Atli gegeben, und so fiel mein Herz auf ihn, dass ich tötete in der Wut meines Kummers seine Kinder und meine und gab mich dem Meer hin, aber seine Wogen warfen mich an Land, und diesem König wurde ich dann gegeben, dann gab ich Schwanhild mit Mächtigem aus dem Lande Reichtum; und siehe, mein nächster größter Schmerz nach Sigurd, denn unter den Füßen der Pferde wurde sie zertreten und getötet; aber das grimmigste und hässlichste aller Leiden war, Gunnar in die Wurmhöhle zu werfen, und das Schwerste war das Abschneiden von Hognis Herz aus ihm.“


Ach, besser wäre es, Sigurd käme mir entgegen, und ich ging mit ihm, denn hier bleibt jetzt weder Sohn noch Tochter bei mir, um mich zu trösten wir gingen zusammen in ein Bett, damit du kommst und mich ansiehst, ja, sogar von deiner Bleibe bei den Toten?“


Und damit hatten die Worte ihrer Trauer ein Ende.



GESANG XLIII:


Das letzte Ende aller Sippen der Giukings


Nun erzählt die Geschichte von Gudruns Söhnen, dass sie ihre Kriegskleidung so angezogen hatte, dass kein Stahl darauf beißen würde; und sie befahl ihnen, nicht mit Steinen oder anderen schweren Gegenständen zu spielen, denn das würde ihnen zu Schaden kommen, wenn sie es täten.


Und nun, als sie weitergingen, trafen sie Erp, ihren Bruder, und fragten ihn, wie er ihnen helfen würde.


Er antwortete: "So wie Hand der Hand hilft oder der Fuß dem Fuß hilft."


Aber das hielten sie für nichts und töteten ihn auf der Stelle. Dann gingen sie ihrer Wege, und es dauerte nicht lange, noch stolperte Hamdir und stieß seine Hand nieder, um sich zu stützen, und sprach:


"Nichts als eine wahre Sache sprach Erp, denn jetzt hätte ich fallen sollen, hätte mich nicht die Hand gehalten."


Kurz darauf stolperte Sorli, drehte sich aber auf den Beinen um und stand so auf und sprach:


"Ja, jetzt war ich gefallen, aber dass ich mich mit beiden Füßen gehalten habe."


Und sie sagten, sie hätten mit ihrem Bruder Erp Böses getan.


Aber sie fuhren fort, bis sie zur Wohnung des Königs Jormunrek kamen, und sie gingen zu ihm und setzten sich sofort auf ihn ein, und Hamdir schnitt ihm beide Hände und Sorli beide Füße ab. Dann sprach Hamdir:


"Wenn Erp am Leben wäre, wäre der Kopf weg; unseren Bruder, den wir unterwegs erschlagen und unsere Tat zu spät erfahren haben." Auch wie das Lied sagt:


"Ab war der Kopf!

Wenn Erp noch am Leben wäre,

Unser Bruder, der Kühne,

Den wir übrigens ermordet haben,

Die Berühmtheit in der Kriegsführung."


Darin müssen sie sich nun von den Worten ihrer Mutter abwenden, während sie sich mit Steinen auseinandersetzen mussten. Denn jetzt fielen die Menschen auf sie, und sie verteidigten sich gut und männlich und waren die Vernichtung vieler Menschen, noch würden sie mit Eisen beißen.


Aber da kam ein gewisser Mann, alt und einäugig, und sprach:


"Ihr seid keine weisen Männer, während ihr diese Männer nicht zu ihrem Ende bringen könnt."


Da sagte der König: "Gib uns dazu, wenn du kannst."


Er sagte: "Schlag sie mit Steinen zu Tode."


So geschah es, denn die Steine flogen dick und schnell von allen Seiten, und das war das Ende ihrer Lebenstage.


Und nun ist die ganze Wurzel und der Stamm der Giukings zu Ende.


JETZT MÖGEN ALLE FÜRSTEN

BESSER BEDENKEN,

MÖGE DIE TRAUER ALLER JUNGFRAUEN

FÜR IMMER GETRÖSTET WERDEN,

NUN DIESE GESCHICHTE VON PROBLEMEN

IST SO ERZÄHLT BIS ZUM ENDE.