ÄGYPTENS SOPHIA

 

VON TORSTEN SCHWANKE


ERSTER GESANG


Einst in Ägypten standen Se-Osiris

Und sein Vater

Im Fenster des Palastes von Theben

Und beobachteten zwei Beerdigungen

Auf dem Weg in den Westen.

Die erste war die eines reichen Mannes:

Seine Mumie war in einem

Mit Gold eingelegten Holzkasten eingeschlossen,

Truppen von Dienern und Trauernden

Trugen ihn zur Beerdigung

Und trugen Geschenke für das Grab,

Während viele Priester vor und hinter

Den Göttern gingen

Und die großen Namen

Und Worte der Macht rezitierten,

Die er auf seiner Reise

Durch den Duat brauchen würde.

Die zweite Beerdigung war die

Eines armen Arbeiters.

Seine beiden Söhne trugen

Die einfache Holzkiste:

Seine Witwe und seine Schwiegertöchter

Waren die einzigen Trauernden.

Nun, sagte Setna und beobachtete,

Wie die beiden Beerdigungen

Zu dem Ort hinuntergingen,

An dem die Boote warteten,

Um sie über den Nil zu tragen,

Ich hoffe, dass mein Schicksal

Das des reichen Adligen

Und nicht das des armen Arbeiters sein wird. -

Im Gegenteil, sagte Se-Osiris,

Ich bete, dass das Schicksal

Des armen Mannes deines ist

Und nicht das des reichen Mannes! -

Setna wurde durch die Worte

Seines Sohnes sehr verletzt,

Aber Se-Osiris versuchte,

Sie zu erklären und sagte:

Was immer du hier gesehen hast,

Bedeutet wenig im Vergleich zu dem,

Was den beiden in der Gerichtshalle

Der Göttin Maat passieren wird.

Ich werde es dir beweisen,

Wenn du dich mir anvertraust.

Ich kenne die Worte der Macht,

Die alle Tore öffnen:

Ich kann deinen Ba-Geist und meinen befreien,

Unsere Seele, die dann in den Duat,

Die Welt der Toten, fliehen wird

Und alles sehen kann, was dort geschieht.

Dann wirst du feststellen,

Wie unterschiedlich das Schicksal

Dieses reichen Mannes ist,

Der in seinem Leben Böses getan hat,

Und dieses armen Mannes,

Der nichts als Gutes getan hat. -

Setna hatte gelernt, alles zu glauben,

Was das wunderbare Kind

Ohne Überraschung sagte,

Und nun stimmte er zu,

Seinen Sohn in den Duat zu begleiten,

Obwohl er wusste,

Dass eine solche Expedition gefährlich sein würde:

Einmal dort, konnten sie vielleicht

Nicht zurückkehren.

So machten sich der Prinz

Und der kleine Junge auf den Weg

In das Heiligtum des Tempels von Osiris,

Wohin sie als Mitglieder der Königsfamilie

Die Macht hatten zu gehen.

Als Setna die Türen verschlossen hatte,

Zog Se-Osiris einen magischen Kreis um sie herum

Und um die Statue von Osiris herum

Und um den Altar,

Auf dem ein kleines Feuer aus Zedernholz brannte.

Dann warf er ein bestimmtes Pulver

In die Flamme auf dem Altar.

Dreimal warf er das Pulver,

Und als er es warf, erhob sich

Ein Feuerball vom Altar und schwebte davon.

Dann sprach er einen Zauber

Und endete mit einem großen Namen der Macht,

Einem Wort, bei dem der ganze Tempel schaukelte

Und die Flamme auf dem Altar hochsprang

Und dann in Dunkelheit versank.

Aber der Tempel von Osiris war nicht dunkel.

Setna drehte sich um, um zu sehen,

Woher das Licht kam,

Und hätte entsetzt geschrien,

Wenn die Stille nicht wie ein Gewicht,

Das ihn lahm hielt, auf ihn gedrückt hätte.

Da er auf beiden Seiten des Altars stand,

Sahen er selbst

Und sein Sohn Se-Osiris erst plötzlich,

Dass es nicht sein eigener Körper war,

Und der Junge für die beiden Körper

Lag in den Schatten dieser beiden Formen,

Den Formen ihres Ka-Geistes

Oder Doppelgängers,

Und über jedem Ka schwebte eine Flammenzunge,

Die sein Khou-Geist war,

Und das klare, helle Licht des Khou diente dazu,

Sein Ka und die schwache Form

Des Körpers zu zeigen,

Aus dem Ka und Khou gezogen wurden.

Dann wurde die Stille durch ein flüsterndes,

Federweiches Fallen unterbrochen,

Das aber den ganzen Tempel

Mit Klang zu füllen schien:

Folge mir jetzt, mein Vater,

Sagte die Stimme von Se-Osiris,

Denn die Zeit ist kurz,

Und wir müssen vor dem Morgen zurück sein,

Wenn wir erleben wollen,

Wie die Sonne Ra über Ägypten wieder aufgeht.

Setna drehte sich um

Und sah neben sich den Ba

Oder die Seele von Se-Osiris:

Einen großen Vogel mit goldenen Federn,

Aber mit dem Kopf seines Sohnes.

Ich folge dir, zwang er seine Lippen zur Antwort,

Dann, als das Flüstern den Tempel füllte,

Stand er auf den goldenen Flügeln

Seines eigenen Ba

Und folgte dem Ba von Se-Osiris.

Das Tempeldach schien sich zu öffnen,

Um sie durchzulassen,

Und einen Moment später rasten sie

Schneller in den Westen

Als ein Pfeil vom Bogen eines Äthiopiers.

Die Dunkelheit lag über Ägypten,

Aber eine rote Schlucht des Sonnenuntergangs

Schien durch den großen Pass

In den Bergen der Westwüste,

Die Schlucht der Abydos.

Dadurch stürzten sie sich in die Erste Region der Nacht

Und sahen unter sich das Mesektetboot,

In dem Ra seine Reise in den Duat

Mit dem Ende eines jeden Tages begann.

Prachtvoll war das Boot,

Herrlich seine Ruder,

Und seine Farben waren aus Amethyst,

Jaspis, Türkis und Lapislazuli

Und dem tiefen Glanz von Gold.

Eine Gruppe der Götter zog das Boot

Mit goldenen Schleppseilen

Entlang des geisterhaften Flusses des Todes,

Die Portale des Duat wurden weit geöffnet,

Und sie betraten die Erste Region

Zwischen den sechs Schlangen,

Die auf beiden Seiten eingerollt waren.

Und im großen Boot von Ra

Reisten die Ka-Geister aller,

Die an jenem Tag gestorben waren

Und auf dem Weg

In die Gerichtshalle von Osiris waren.

So bewegte sich das Boot auf seinem Weg

Durch nächtliche Regionen und dichte Dunkelheit

Und kam zum Portal der zweiten Region.

Die Mauern auf beiden Seiten waren hoch,

Und auf ihren Spitzen befanden sich die Speerspitzen,

So dass niemand hinüberklettern konnte,

Die großen Holztüren drehten sich auf Zapfen,

Und wieder einmal atmeten Schlangen

Feuer und Gift und bewachten sie.

Aber alle, die auf dem Boot von Ra hindurchgingen,

Sprachen die Worte der Macht,

Die für dieses Portal angeordnet wurden,

Und die Türen schwangen auf.

Die zweite Region war das Königreich des Ra,

Und die Götter und Helden der alten Zeit,

Die auf Erden gelebt hatten, als er König war,

Wohnten dort in Frieden und Glück,

Bewacht von den Geistern,

Die Weizen und Gerste gedeihen

Und die Früchte der Erde wachsen lassen.

Doch keiner der Verstorbenen,

Der im Boot des Ra reiste,

Durfte dort innehalten

Oder einen Fuß auf das Land setzen;

Denn sie müssen nach Amenti,

In die dritte Region des Duats, gehen,

Wo die Richterhalle des Osiris stand

Und darauf wartete, sie zu empfangen.

So kam das Boot zu den nächsten Portalen,

Und beim Wort der Macht

Schrien die großen Holztüren an ihren Zapfen auf,

Doch nicht so laut schrien sie wie der Mann,

Der mit einem der Zapfen da lag

Und sich vor ihren Augen drehte,

Als Strafe für das Böse,

Das er auf Erden getan hatte.

In die dritte Region segelte das Boot von Ra,

Und hier sind die Toten

Vor dem Vorhof des Gerichtssaals von Osiris gelandet.

Aber das Boot selbst setzte seinen Weg

Durch die neun anderen Regionen der Nacht fort,

Bis die Wiedergeburt von Ra

Aus dem Mund des Drachens des Ostens

Die Morgendämmerung der Erde

Und den Aufgang der Sonne wieder einleitete.

Doch die Sonne würde nicht aufgehen,

Es sei denn, Ra kämpfte

Und besiegte jede Nacht

Den Drachenaffen, der versucht,

Ihn in der Zehnten Region der Nacht

Immer zu verschlingen.

Der Ba-Geist von Setna und Se-Osiris

Folgte nicht dem Boot von Ra weiter,

Sondern flog über den Ka-Seelen

Der frisch Verstorbenen,

Die nacheinander zum Portal

Der Osirishalle kamen

Und einer nach dem anderen

Vom Tür-Wächter herausgefordert wurde.

Bleibt! rief der Türsteher.

Ich werde euch nicht ankündigen,

Es sei denn, du kennst meinen Namen! -

Der Verstehende der Herzen ist dein Name,

Antwortete jeder angewiesene Ka.

Durchsucher der Körper ist dein Name! -

Wem soll ich dich denn ankündigen?

Fragte der Türsteher.

Du solltest von meinem Kommen

Dem Interpreten der Beiden Länder erzählen. -

Wer ist denn der Interpret der beiden Länder? -

Es ist Thoth, der allweise Gott. -

So ging jeder Ka durch die Tür

Und in der Halle wartete Thoth darauf,

Ihn zu empfangen und sagte:

Komm mit mir.

Doch warum bist du gekommen? -

Ich bin gekommen, um angekündigt zu werden,

Antwortete der Ka.

Wie ist dein Zustand? -

Ich bin rein von Sünde. -

Wem soll ich euch dann ankündigen?

Soll ich euch dem verkünden,

Dessen Decke aus Feuer ist,

Dessen Wände lebendige Schlangen sind,

Dessen Bürgersteig Wasser ist? -

Ja, antwortete der Ka,

Kündige mich ihm an,

Denn er ist Osiris. -

So führte der ibisköpfige Thoth den Ka

Zu dem Ort, an dem Osiris

Auf seinem Thron saß,

Eingehüllt in die Mumien-Kleidung des Verstorbenen,

Trug er die Uräuskrone auf seiner Stirn

Und hielt den Schlegel,

Den er auf seiner Brust kreuzte.

Vor ihm stand eine riesige Waage mit zwei Schalen,

Und der schakalköpfige Anubis,

Der Osiris des Todes, trat vor,

Um den Ka zum Gericht zu führen.

Aber vor der Wägung des Herzens

Sprach jeder Toten-Ka

Zu seiner eigenen Verteidigung und sagte:

Ich bin rein! Ich bin rein! Ich bin rein!

Meine Reinheit ist wie die des Bennu-Vogels,

Des hellen Phönix,

Dessen Nest auf dem steinernen Baum liegt,

Des Obelisken bei Heliopolis.

Seht mich an, ich bin ohne Sünde,

Ohne Schuld, ohne Böses,

Ohne ein Zeugnis gegen mich,

Ohne jemanden, gegen den ich gehandelt habe,

So bin ich zu euch gekommen.

Ich lebe von der Wahrheit

Und esse von der Wahrheit.

Ich habe das getan, was die Menschen gesagt haben,

Und das, womit sich die Götter begnügen.

Ich habe jeden Gott mit dem befriedigt,

Was er sich wünscht.

Ich habe den Hungrigen Brot gegeben,

Den Durstigen Wasser,

Den Nackten Kleidung

Und demjenigen ein Boot,

Der den Fluss nicht überqueren konnte.

Ich habe den Göttern

Und den Toten Opfer dargebracht.

So bewahre mich vor Apep, dem Seelenfresser,

So beschütze mich,

O Herr der Atef-Krone,

Herr des Atems, großer Osiris! -

Dann kam der Moment,

Den der Bösewicht fürchtete,

Aber der gute Mann begrüßte ihn mit Freude.

Anubis nahm das Herz aus dem Ka,

Dem Doppelgänger seines irdischen Körpers,

Und legte es in die Waagschale,

Und in die andere Schale

Wurde die Feder der Göttin der Wahrheit gelegt.

Schwer war das Herz des Übeltäters,

Und es zog die Schale hinunter:

Niedriger und niedriger sank es,

Während Thoth den Winkel des Balkens markierte,

Bis die Schale so tief sank,

Dass Ammut, der Verschlinger der Herzen,

Das Herz des Sünders

In seinem Rachen fangen und wegtragen konnte.

Dann wurde der Bösewicht

In die dichte Dunkelheit des Duats getrieben,

Um bei Apep den Schrecklichen

In den Feueröfen zu wohnen.

Aber mit dem guten Mann

Sank die Feder der Göttin der Wahrheit

Und sein Herz erhob sich,

Und Thoth schrie laut zu Osiris und den Göttern:

Wahr und genau sind die Worte,

Die dieser Mann gesprochen hat.

Er hat nicht gesündigt,

Er hat uns nichts Böses getan.

Lasst den Seelenfresser nicht

Die Macht über ihn haben.

Gib, dass ihm das ewige Brot

Von Osiris gegeben wird

Und gebt ihm einen Platz in den Feldern des Friedens

Mit den Jüngern des Horus. -

Dann nahm Horus den Toten an die Hand

Und führte ihn vor Osiris und sagte:

Ich bin zu dir gekommen,

Oh Unnefer Osiris,

Der ich diesen neuen Osiris mitbringe.

Sein Herz war wahr,

Als er aus dem Gleichgewicht kam.

Er hat gegen keinen Gott gesündigt.

Thoth hat sein Herz gewogen

Und es für wahr und gerecht befunden.

Gib, dass ihm das Brot und Bier

Von Osiris gegeben wird,

Möge er wie die Jünger des Horus sein. -

Dann neigte Osiris seinen Kopf,

Und der Tote ging weiter

Und jubelte auf den Feldern des Friedens,

Um dort zu wohnen

Und sich über all das zu freuen,

Was er im Leben am meisten geliebt hatte,

In einem reichen Land des Überflusses,

Bis Osiris auf die Erde zurückkehrte

Und alle mitnahm,

Die sich als würdig erwiesen hatten,

Für immer als seine Knechte und Mägde zu leben.

All diese Dinge und noch mehr

Zeigte der Ba von Se-Osiris

Dem Ba seines Vaters Setna,

Und er sagte ausführlich:

Jetzt weißt du, warum ich mir gewünscht habe,

Dass dein Schicksal das des Armen

Und nicht das des Reichen sei.

Denn der Reiche war derjenige,

In dessen Auge sich der Drehpunkt

Der Dritten Tür drehte,

Aber der Arme wohnt für immer

Auf den Feldern des Friedens,

Bekleidet mit feinen Gewändern

Und besitzt alle Opfergaben von denen,

Die den bösen Reichen zu seinem Grab führten. -

Dann spreizten die beiden Ba

Ihre goldenen Flügel

Und flogen durch die Nacht zurück nach Theben.

Dort traten sie wieder in ihre Körper ein,

Die ihre Ka-Seelen

Im Tempel von Osiris bewacht hatten,

Und konnten als gewöhnlicher, lebendiger Vater

Und Knabe an ihren Platz zurückkehren,

Um rechtzeitig zu sehen,

Wie die Sonne hinter der östlichen Wüste aufgeht

Und die Klippen von West-Theben

In Rosa und Purpur und Gold verwandelt werden,

Als ein neuer Tag über Ägypten anbrach.



ZWEITER GESANG


Der beste und kürzeste Weg

Zur Erkenntnis der Wahrheit

Ist die Natur.


Für jede Freude

Gibt es einen Preis zu zahlen.


Wenn sein Herz ihn regiert,

Wird sein Gewissen bald

An die Stelle des Rückgrats treten.


Was du tust, ist nicht so wichtig, wie das,

Was du daraus lernst.

Es ist besser, nicht zu wissen,

Und zu wissen, dass man es nicht weiß,

Als anmaßend Symbolen

Eine beliebige Bedeutung zuzuordnen.


Wenn du nach den Gesetzen der Harmonie suchst,

Wirst du Wissen finden.


Wenn du auf der Suche nach Wissen bist,

Beobachte die Natur!


Überschwänglichkeit ist ein guter

Anreiz zum Handeln,

Aber das innere Licht wächst

In Stille und Konzentration.


Nicht der größte Meister kann

Auch nur einen Schritt

Für seinen Schüler gehen;

In sich selbst muss der

Jede Stufe der Bewusstseinsentwicklung erleben.

Deshalb wird er nichts wissen,

Wofür er nicht reif ist.


Der Körper ist das Haus Gottes.

Deshalb heißt es:

Der Mensch kenne sich selbst.


Wahre Lehre ist keine Anhäufung von Wissen;

Sie ist ein Erwachen des Bewusstseins,

Das aufeinanderfolgende Stufen durchläuft.


Der Mann, der weiß,

Wie man einen seiner Brüder

Zu dem führt, was er weiß,

Kann eines Tages von genau

Diesem Bruder gerettet werden.


Die Menschen bringen

Ihr eigenes Verderben

Durch ihre Zungen zustande.


Wenn man versucht,

Unbekannte Gewässer zu befahren,

Besteht die Gefahr eines Schiffbruchs.


Lasst ihn im Irrtum,

Der seinen Irrtum liebt.


Jeder Mann ist reich an Ausreden,

Um seine Vorurteile, seinen Instinkt

Und seine Ansichten zu schützen.


Wissen bedeutet,

In seinem Gedächtnis aufzuzeichnen;

Aber Verstehen bedeutet,

Sich mit dem Ding zu vermischen

Und es selbst aufzunehmen.


Es gibt zwei Arten von Fehlern:

Blinde Leichtgläubigkeit

Und stückweise Kritik.

Glaube niemals ein Wort,

Ohne seine Wahrheit auf die Probe zu stellen;

Die Unterscheidung wächst nicht in der Trägheit;

Und diese Fähigkeit der Unterscheidung

Ist für den Suchenden unerlässlich.

Fundierte Skepsis ist

Die notwendige Voraussetzung

Für eine gute Unterscheidung;

Aber stückweise Kritik ist ein Fehler.


Liebe ist eine Sache,

Wissen eine andere.


Wahre Weisen sind diejenigen,

Die geben, was sie haben,

Ohne Gemeinheit

Und ohne Geheimnis!


Eine Antwort bringt keine Erleuchtung,

Es sei denn, die Frage ist so weit gereift,

Dass sie zu dieser Antwort führt,

Die so zu ihrer Frucht wird.

Lerne daher, wie man eine Frage stellt.


Was sich mir offenbart, hört auf,

Für mich allein geheimnisvoll zu sein:

Wenn ich es jemand anderem enthülle,

Hört er nur Worte,

Die den lebendigen Sinn verraten:

Entweihe aber nie die Offenbarung.


Das erste betrifft die Geheimnisse:

Alle Erkenntnis kommt von innen;

Wir werden daher nur von uns selbst initiiert,

Aber der Meister gibt die Schlüssel.


Das zweite betrifft den Weg:

Der Suchende braucht einen Meister,

Der ihn führt und aufhebt, wenn er fällt,

Um ihn auf den richtigen Weg zurückzubringen,

Wenn er sich verirrt.


Verstehen entwickelt sich nach und nach.


Was das Verdienen betrifft, so wisse,

Dass die Gabe des Himmels kostenlos ist;

Diese Gabe des Wissens ist so groß,

Dass keine Anstrengung,

Was auch immer man hoffen mag,

Sie verdienen kann.


Wenn der Meister den Irrtum lehrt,

Ist die Unterwerfung des Schülers Sklaverei;

Wenn er die Wahrheit lehrt,

Ist diese Unterwerfung adelig.


Es wächst kein Weizen,

Wo es kein Getreide gibt.


Das Einzige, was demütigend ist,

Ist die Hilflosigkeit.


Eine Antwort ist gut, die im Verhältnis

Zur Intensität der Aufgabe profitabel ist.


Höre auf deine Überzeugung,

Auch wenn sie dir absurd erscheint.


Kenne die Welt in dir selbst.

Suche niemals nach dir selbst in der Welt,

Denn das hieße, deine Illusion zu projizieren.


Um zu lehren, muss man die Natur derer kennen,

Die man belehrt.


In jeder lebenswichtigen Aktivität

Ist es der Weg, der zählt.


Der Weg des Wissens ist eng.


Jede Wahrheit, die du lernst,

Wird für dich so neu sein,

Als wäre sie nie geschrieben worden.


Die einzige aktive Kraft,

Die aus dem Besitz entsteht,

Ist die Angst, den Gegenstand

Des Besitzes zu verlieren.


Wenn du einem Feind trotzt,

Indem du an seinem Mut zweifelst,

Verdoppelst du seine Macht.


Die Nuss enthüllt nicht den Baum,

Den sie enthält.


Für das Wissen solltest du wissen,

Dass Frieden

Eine unverzichtbare Voraussetzung ist,

Um es zu bekommen.


Das erste, was im Unterricht notwendig ist,

Ist ein Meister;

Das zweite ist ein Schüler,

Der in der Lage ist,

Die Tradition fortzusetzen.


Frieden ist die Frucht der Aktivität,

Nicht des Schlafes.


Neidische Gier muss regieren,

Um zu besitzen,

Und Ehrgeiz muss besitzen,

Um zu regieren.


Wenn die herrschende Klasse

Nicht wegen der Qualität,

Sondern wegen des materiellen

Reichtums gewählt wird:

Das bedeutet immer Dekadenz,

Die niedrigste Stufe,

Die eine Gesellschaft erreichen kann.


Ein Fuß reicht nicht aus,

Um damit zu gehen.


Unsere Sinne dienen dazu,

Zu bestätigen, nicht zu wissen.


Wir dürfen Meisterschaft nicht mit Mimik,

Wissen nicht mit abergläubischer

Unwissenheit verwechseln.


Das physische Bewusstsein

Ist für die Erreichung

Von Wissen unerlässlich.


Ein Mann kann nicht über die Intelligenz

Seines Nächsten urteilen.

Seine eigene lebenswichtige Erfahrung

Ist nie die seines Nächsten.


Keine Diskussion kann Licht geben,

Wenn sie vom eigentlichen Punkt abweicht.


Dein Körper ist der Tempel der Erkenntnis.


Die Erfahrung wird dir zeigen,

Dass ein Meister nur den Weg weisen kann.


Ein Haus hat den Charakter des Menschen,

Der darin lebt.


Alle Organe arbeiten zusammen,

Um das Funktionieren

Des Ganzen zu gewährleisten.


Das Herz eines Mannes

Ist sein eigener Lehrer.


Ein Schüler kann dir aus eigener Kraft zeigen,

Wie sehr er es verdient,

Von dir zu lernen.


Routine und Vorurteile

Verzerren das Sehvermögen.

Jeder Mensch denkt,

Dass sein eigener Horizont

Die Grenze der Welt ist.


Du wirst dich befreien,

Wenn du lernst, neutral zu sein

Und den Anweisungen deines Herzens zu folgen,

Ohne dich von den Dingen stören zu lassen.

Das ist der Weg der Göttin Maat.


Urteile nach der Ursache,

Nicht nach der Wirkung.


Das Wachstum im Bewusstsein

Hängt nicht vom Willen des Intellekts

Oder seinen Möglichkeiten ab,

Sondern von der Intensität

Des inneren Drangs.


Jeder Mensch muss

Im Rhythmus seiner Zeit handeln.

Das ist Weisheit.


Menschen brauchen Bilder.

Da sie ihnen fehlen,

Erfinden sie Götzen.

Besser ist es als die Bilder

Realitäten zu finden,

Die den wahren Suchenden

Zur Quelle führen.


Maat, die Göttin der Wahrheit,

Die das Universelle mit dem Terrestrischen,

Das Göttlichen mit dem Menschen verbindet,

Ist für die zerebrale Intelligenz unverständlich.


Habe du die Weisheit,

Die Werte einer vergangenen Zeit aufzugeben

Und die Bestandteile der Zukunft auszuwählen.

Eine Umgebung muss dem Alter

Und Menschen der Umgebung angepasst sein.


Jeder findet sich in der Welt wieder,

In die er hingehört.


Das Wesentliche ist,

Einen festen Punkt zu haben,

Von dem aus man ab und zu

Seine Realität überprüfen kann.


Achte immer auf die Natur

Und folge ihr.


Ein Phänomen entsteht immer

Aus dem Zusammenspiel von Komplementärem.

Wenn du etwas willst,

Suche nach dem Komplementären,

Das es hervorruft.


Die Pflanze zeigt,

Was im Samen ist.


Populäre Überzeugungen

Über wesentliche Dinge

Müssen untersucht werden,

Um den ursprünglichen Gedanken zu entdecken.


Es ist der passive Widerstand vom Ruder,

Der das Boot steuert.


Der Schlüssel zu allen Problemen

Ist das Problem des Bewusstseins.


Der Mensch muss lernen,

Sein Verantwortungsbewusstsein zu erhöhen

Und die Tatsache, dass alles, was er tut,

Konsequenzen haben wird.


Wenn du etwas Solides bauen willst,

Arbeite nicht mit dem Wind:

Suche immer nach einem festen Punkt,

Etwas, von dem du weißt, dass es stabil ist:

Dich selbst.


Wenn du dich selbst kennen möchtest,

Nimm dich selbst als Ausgangspunkt

Und gehe zurück zu deiner Quelle;

Dein Anfang wird dein Ende offenbaren.


Bilder sind der Realität näher

Als kalte Definitionen.


Suche friedlich,

Wie du finden wirst.


Organisation ist unmöglich,

Es sei denn, diejenigen,

Die die Gesetze der Harmonie kennen,

Legen den Grundstein.


Es nützt nichts, was man auch immer

Den Menschen Weisheit predigt:

Du musst sie in ihr Blut spritzen.


Wissen ist das Bewusstsein der Realität.

Die Realität ist die Summe der Gesetze,

Die die Natur regieren,

Und der Ursachen,

Aus denen sie hervorgehen.


Soziales Gut ist es,

Was Frieden in Familie und Gesellschaft bringt.


Wissen ist nicht unbedingt Weisheit.


Indem man weiß,

Gelangt man zum Glauben.

Indem man tut,

Gewinnt man Überzeugungskraft.

Wenn du es weißt, wage es.


Altruismus ist das Zeichen

Eines höheren Wesens.


Alles ist in dir selbst.

Kenne dein innerstes Selbst

Und suche nach dem,

Was ihm in der Natur entspricht.


Das Saatgut kann nicht nach oben sprießen,

Ohne gleichzeitig Wurzeln

In den Boden zu schicken.


Der Samen beinhaltet alle

Möglichkeiten des Baumes.

Der Samen wird diese Möglichkeiten

Jedoch nur entwickeln,

Wenn er entsprechende Energien

Vom Himmel erhält.


Das Getreide muss zur Erde zurückkehren,

Sterben und sich zersetzen,

Damit ein neues Wachstum beginnen kann.


Mensch, erkenne dich selbst

Und du wirst Gott erkennen.




DRITTER GESANG


Eines Tages wanderte er

Durch seinen Palast in Memphis

Und suchte nach Freuden und fand keine,

Die sein Herz erhellen würde.

Da dachte er an seinen Hauptmagier Zazamankh

Und sagte: Wenn jemand in der Lage ist,

Mich zu unterhalten

Und mir neue Wunder zu zeigen,

Dann ist es sicherlich der weise

Schreiber der Rollen.

Bringt Zazamankh vor mich!


Sofort brachten seine Diener

Zazamankh in die Gegenwart des Pharaos.

Und Snefru sprach zu ihm:

Ich habe in meinem ganzen Palast

Nach Vergnügen gesucht

Und keine gefunden.

Jetzt entwerfe aus deiner Weisheit etwas,

Das mein Herz mit Freude erfüllt.


Da sagte Zazamankh zu ihm:

O Pharao, Leben, Gesundheit, Stärke sei mit dir!

Mein Ratschlag ist, dass du auf dem Nil

Und auf dem See unter Memphis segelst.

Das wird keine ordinäre Reise sein,

Wenn du meinem Rat in allen Dingen folgst.


In dem Glauben,

Dass du mir Wunder zeigen wirst,

Werde ich das königliche Boot bestellen,

Sagte Snefru. Doch ich bin es leid,

Auf dem Nil und dem See zu segeln.


Dies wird keine ordinäre Reise sein,

Versicherte Zazamankh ihm.

Denn deine Ruderer werden sich

Von denen unterscheiden, die du zuvor

An den Rudern gesehen hast.

Du musst schöne Jungfrauen

Aus dem Königshaus

Der Frauen des Pharaos sehen;

Und wenn du sie rudern siehst

Und die Vögel auf dem See,

Die süßen Felder

Und das grüne Gras auf den Ufern siehst,

Wird dein Herz froh werden.


Tatsächlich wird das etwas Neues sein,

Stimmte der Pharao zu

Und zeigte endlich etwas Interesse.

Deshalb übergebe ich dir die Verantwortung

Für diese Expedition.

Sprich mit meiner Macht

Und befiehl alles, was nötig ist.


Da sagte Zazamankh zu den Offizieren

Und Begleitern des Pharao Snefru:

Bringt mir zwanzig Ruder

Aus Ebenholz mit Goldeinlage,

Mit Klingen aus hellem Holz

Mit Elektrum-Einlage.

Und wählt für die Ruderer

Die zwanzig schönsten Jungfrauen

Im Haushalt des Pharaos:

Zwanzig Jungfrauen schlank und schön,

Schön in den Gliedern,

Schön und mit fließenden Haaren.

Undt bring mir zwanzig Netze

Mit goldenem Faden

Und gebt diese Netze den schönen Jungfrauen,

Damit sie zu Kleidern für sie werden.

Und lasst sie Ornamente aus Gold

Und Elektrum und Malachit tragen.


Alles geschah nach den Worten Zazamankhs,

Und jetzt saß der Pharao im königlichen Boot,

Während die Jungfrauen ihn

Den Bach hinauf und hinunter

Und auf das leuchtende Wasser des Sees ruderten.

Und das Herz von Snefru freute sich

Über den Anblick der schönen Ruderer

Bei ihrer ungewohnten Aufgabe,

Und er schien auf einer Reise

In den goldenen Tagen zu sein,

Die kommen sollten,

Wenn Osiris zurückkehrt,

Um die Erde zu regieren.

Aber schon bald gab es ein Missgeschick

Bei dieser fröhlichen Party auf dem See.

Im erhöhten Heck des königlichen Bootes

Lenken zwei der Mädchen

Mit großen Rudern,

Die an Pfosten befestigt sind.

Plötzlich stieß der Griff eines der Ruder

Gegen das Mädchen, das es benutzte,

Und fegte das türkisfarbene Amulett,

Das sie trug, ins Wasser,

Wo es außer Sichtweite versank.

Mit einem kleinen Schrei lehnte sie sich hinüber

Und starrte darauf.

Und als sie mit ihrem Takt aufhörte,

Taten es auch alle Ruderer auf dieser Seite,

Die sich Zeit für sie nahmen.


Warum habt ihr aufgehört zu rudern,

Fragte der Pharao. Und sie antworteten:

Unser kleiner Späher hat aufgehört

Und führt uns nicht mehr. -

Und warum hast du aufgehört zu steuern

Und die Ruderer mit deinem Takt zu führen?

Fragte Snefru.


Vergib mir, Pharao!

Leben, Gesundheit, Stärke sei mit dir!

Schluchzte sie.

Aber das Ruder hat mich getroffen

Und mein schönes Amulett weggerissen,

das mir Eure Majestät geschenkt hat,

Und es ist ins Wasser gefallen

Und für immer verloren. -

Rudere weiter wie bisher,

Und ich werde dir noch eins geben, sagte Snefru.

Aber das Mädchen weinte weiter und sagte:

Ich will mein Amulett zurück,

Und kein anderes!


Da sprach der Pharao:

Es gibt nur einen,

Der das türkisfarbene Amulett finden kann,

Das auf den Grund des Sees gesunken ist.

Bringt mir meinen Zauberer Zazamankh,

Denjenigen, der an diese Reise dachte.

Bringt ihn hierher zum königlichen Boot vor mich.


So wurde Zazamankh dorthin gebracht,

Wo Snefru in seinem seidenen Pavillon

Auf dem königlichen Boot saß.

Und als er kniete, sagte der Pharao zu ihm:

Zazamankh, mein Freund und Bruder,

Ich habe getan, was du mir geraten hast.

Mein königliches Herz ist erfrischt

Und meine Augen sind erfreut

Über den Anblick dieser schönen Ruderer,

Die sich ihrer Aufgabe stellen.

Während wir auf dem Wasser des Sees

Auf und ab gehen

Und sie mir etwas vorsingen,

Während ich am Ufer

Die Bäume und Blumen und die Vögel sehe,

Scheine ich in die goldenen Tage zu segeln,

Entweder in die alten,

Als Ra auf Erden regierte,

Oder in die neuen,

Wenn Osiris vom Duat zurückkehren wird.

Aber jetzt ist ein türkisfarbenes Amulett

Aus dem Haar einer dieser Jungfrauen gefallen,

Das auf den Grund des Sees gefallen ist.

Und sie hat aufgehört zu singen,

Und die Ruderer auf ihrer Seite

Können mit ihren Rudern keine Zeit mehr verbringen.

Und sie will nicht mit Versprechungen

Anderer Geschenke getröstet werden,

Sondern weint um ihr türkisfarbenes Amulett.

Zazamankh, ich möchte der Kleinen hier

Das türkisfarbene Amulett zurückgeben

Und sehen, wie die Freude

Zu ihren Augen zurückkehrt.


Pharao, mein Herr!

Leben, Gesundheit, Stärke sei mit dir,

Antwortete Zazamankh, der Magier,

Ich werde tun, was du verlangst.

Denn eins mit meinem Wissen

Ist es keine große Sache.

Doch vielleicht ist es ein Zauber,

Den du noch nie gesehen hast,

Und er wird dich mit Staunen erfüllen,

Wie ich es versprochen habe,

Und dein Herz noch mehr

An neuen Dingen sich erfreuen lassen.


Da stand Zazamankh am Heck

Des königlichen Bootes und begann,

Große Zaubersprüche

Und Worte der Macht zu singen.

Und bald streckte er seinen Stab

Über das Wasser aus,

Und der See teilte sich,

Als wäre ein Stück mit einem großen Schwert

Aus ihm herausgeschnitten worden.

Der See hier war zwanzig Fuß tief,

Und das Stück Wasser, das der Magier bewegte,

Erhob sich und setzte sich

Auf die Oberfläche des Sees,

So dass sich auf dieser Seite

Vierzig Fuß hoch eine Klippe aus Wasser befand.

Nun rutschte das königliche Boot sanft

In die große Spalte im See hinunter,

Bis es auf dem Boden lag.

Auf der Seite zur vierzig Fuß hohen Klippe

Des Wassers befand sich

Ein großer offener Raum,

In dem der Grund des Sees unbedeckt lag,

So fest und trocken wie das Land selbst.

Und dort, direkt unter dem Heck

Des königlichen Bootes,

Lag das türkisfarbene Amulett.

Mit einem Freudenschrei sprang die Jungfrau,

Die es verloren hatte,

Über die Seite auf den festen Boden,

Hob es auf und legte es noch einmal

Ihrer Person an.

Dann kletterte sie schnell zurück

In das königliche Boot

Und nahm das Ruder wieder in ihre Hände.

Zazamankh senkte langsam seine Stange,

Und das königliche Boot

Rutschte die Seite des Wassers hinauf,

Bis es wieder auf gleicher Höhe

Mit der Oberfläche war.

Dann, bei einem weiteren Wort der Macht

Und wie von der Stange des Magiers angezogen,

Rutschte das große Stück Wasser

Wieder an seinen Platz zurück,

Und die Abendwinde kräuselten

Die stille Oberfläche des Sees,

Als ob nichts Ungewöhnliches geschehen wäre.


Aber das Herz des Pharao Snefru freute sich

Und war voller Wunder, und er schrie:

Zazamankh, mein Bruder,

Du bist der größte und weiseste Magier!

Du hast mir heute Wunder und Freuden gezeigt,

Und dein Lohn wird alles sein, was du begehrst,

Und ein Ort neben meinem eigenen in Ägypten. -

Dann segelte das königliche Boot

Sanft über den See im Schein des Abends,

Während die zwanzig hübschen Mädchen

In ihren Gewändern aus goldenem Netz

Und die juwelenbesetzten Lotusblumen

In ihren Haaren

Ihre Ebenholz- und Silberruder

In das schimmernde Wasser tauchten

Und ein Liebeslied des alten Ägypten sangen:


Sie steht auf der anderen Seite,

Zwischen uns fließt der Nil;

Und in diesen Gewässern

Lauert tief und breit ein Krokodil.

Doch meine Liebe ist so wahr und süß,

Ein Wort der Kraft, ein Zauber,

Der Bach ist unter meinen Füßen gelandet

Und trägt mich ohne Schaden.

Denn ich werde dahin kommen, wo sie steht,

Und nicht mehr getrennt werden;

Und ich werde die Hände meiner Liebsten nehmen

Und sie an mein Herz ziehen!



VIERTER GESANG


Vor langer Zeit lebte im alten Land Ägypten,

Wo das grüne Wasser des Nils

In das blaue Wasser des Mittelmeeres fließt,

Lebte eine junge Jungfrau namens Rhodopis,

Die in Griechenland geboren wurde,

Aber von Piraten entführt

Und nach Ägypten gebracht wurde,

Wo sie in die Sklaverei verkauft wurde.

Ihr Besitzer erwies sich als ein freundlicher alter Mann,

Der die meiste Zeit unter einem Baum verbrachte

Und schlief.

Aus diesem Grund sah er nie,

Wie die anderen Mädchen im Haus,

Alle Dienstmädchen,

Sie verspotteten und neckten,

Weil sie anders aussah als sie.

Deren Haar war glatt und schwarz,

Während ihres golden und lockig war.

Sie hatten braune Augen

Und sie hatte grüne.

Deren Haut hatte den Glanz von Kupfer,

Aber sie hatte blasse Haut,

Die leicht in der Sonne brannte

Und die Mägde veranlasste,

Sie Rosa Rhodopis zu nennen.

Sie ließen sie auch den ganzen Tag hart arbeiten

Und schrien sie an:

Geh zum Fluss und wasche die Kleidung,

Flicke mein Gewand,

Verfolge die Gänse aus dem Garten,

Backe das Brot!

Jetzt hatte sie keine Freunde mehr,

Nur noch die Tiere.

Sie hatte die Vögel trainiert,

Von ihrer Hand zu essen,

Einen Affen, der auf ihrer Schulter sitzt,

Und das alte Nilpferd rutschte

Am Ufer aus dem Schlamm,

Um ihr näher zu sein.

Am Ende des Tages, wenn sie nicht zu müde war,

Ging sie zum Fluss hinunter,

Um bei ihren tierischen Freunden zu sein,

Und wenn sie noch Energie

Von der harten Arbeit des Tages hatte,

Wollte sie für sie tanzen und singen.


Eines Abends, als sie tanzte

Und mit den Füßen kaum den Boden berührte,

Erwachte der alte Mann aus seinem Schlaf

Und sah zu, wie sie tanzte.

Er bewunderte ihren Tanz und fühlte,

Dass man so talentiert sein sollte

Nicht ohne Schuhe.

Er bestellte ihr ein spezielles Paar Pantoffeln.

Die Schuhe waren mit rosa-rotem Gold vergoldet

Und die Sohlen waren aus Leder.

Jetzt mochten die Dienstmädchen sie wirklich nicht,

Denn sie waren eifersüchtig

Auf ihre schönen Pantoffeln.


Es kam die Nachricht, dass der Pharao

Den Hof in Memphis hielt

Und alle im Königreich eingeladen waren.

Oh, wie sie mit den Dienstmädchen gehen wollte!

Denn sie wusste, dass es Tanz, Gesang

Und viel wunderbares Essen geben würde.

Als die Dienstmädchen bereit waren,

In ihren feinsten Kleidern zu gehen,

Wandten sie sich an sie

Und gaben ihr mehr Arbeit,

Bevor sie zurückkehrten.

Sie packten ihr Floß weg

Und ließen ein trauriges Mädchen am Ufer zurück.

Als sie anfing, die Kleider im Fluss zu waschen,

Sang sie ein trauriges kleines Lied:

Wasche die Wäsche, hacke den Garten,

Mahle das Getreide!

Das Nilpferd wurde dieses kleinen Liedes müde

Und spritzte zurück in den Fluss.

Das Spritzen des Wassers benetzte ihre Pantoffeln.

Sie packte sie schnell hoch,

Wischte sie ab und stellte sie

Zum Trocknen in die Sonne.

Als sie mit ihren Aufgaben weitermachte,

Verdunkelte sich der Himmel,

Und als sie aufblickte, sah sie

Einen Falken nach unten fegen,

Einen ihrer Pantoffeln schnappen

Und weg fliegen.

Rhodopis war in Ehrfurcht, denn sie wusste,

Dass es Horus war,

Der ihren Schuh genommen hatte.

Rhodopis stand jetzt mit nur noch

Mit einem Pantoffel in ihrer Tunika.


Nun saß der Pharao, Ahmose,

Pharao von Ober- und Unterägypten,

Auf seinem Thron und schaute auf das Volk

Und fühlte sich sehr gelangweilt.

Er zog es viel lieber vor,

Mit seinem Wagen durch die Wüste zu fahren.

Plötzlich schoss der Falke nach unten

Und ließ den rosarot-goldenen Pantoffel

In seinen Schoß fallen.

Überrascht, aber wissend,

Dass dies ein Zeichen von Horus war,

Schickte er ein Dekret aus,

Dass alle Mädchen in Ägypten

Den Pantoffel anprobieren müssen,

Und die Besitzerin des Pantoffels

Würde seine Königin sein.

Als die Dienstmädchen ankamen,

Waren die Feierlichkeiten beendet,

Und der Pharao war mit dem Wagen

Auf der Suche nach der Besitzerin

Des goldenen Pantoffels aufgebrochen.

Nachdem er an Land gesucht

Und die Besitzerin nicht gefunden hatte,

Rief er nach seinem Boot und begann,

Den Nil zu bereisen,

Indem er in jede Bucht eindrang,

Damit die Mädchen

Den Pantoffel anprobieren konnten.

Als das Schiff die Kurve vor dem Haus

Rhodopis umrundet,

Hörten alle die Geräusche des Gongs,

Die Posaunen brüllen

Und sahen die purpurnen Seidensegel.

Die Dienstmädchen rannten zur Bucht,

Um den Schuh anzuprobieren,

Während Rhodopis sich in den Binsen versteckte.

Als die Dienstmädchen den Schuh sahen,

Erkannten sie ihn als Rhodopis' Pantoffel,

Aber sie sagten nichts und versuchten trotzdem,

Ihre Füße in den Pantoffel zu drücken.

Der Pharao beobachtete Rhodopis,

Wie sie sich in der Eile versteckte,

Und bat sie, den Pantoffel anzuprobieren.

Sie schob ihren winzigen Fuß in den Pantoffel

Und zog dann den anderen aus ihrer Tunika.

Der Pharao erklärte,

Dass sie seine Königin sein würde.

Die Dienerinnen schrien,

Dass sie eine Sklavin

Und nicht einmal eine Ägypterin sei.

Der Pharao antwortete:

Sie ist die Ägyptischste von allen,

Denn ihre Augen sind so grün wie der Nil,

Ihre schönen Locken wie Papyrus

Und ihre Haut wie das Rosa einer Lotusblume.