DAS ÄGYPTISCHE TOTENREICH

 

Übersetzungen altägyptischer Texte des Totenkults

 

Geschrieben als ein Grabmal für Karine

 

von Josef Maria von der Ewigen Weisheit

 

 

 

ERSTES BUCH

DAS BUCH VOM TUAT

 

 

KAPITEL I.

Die erste Abteilung des TUAT, die NET-RA genannt wird.

 

In der Szene, die die erste Abteilung des Tuat darstellt, die der Sonnengott während der ersten Stunde der Nacht durchläuft, sehen wir, dass das Zentrum des mittleren Abschnitts in Längsrichtung in zwei Teile von einem Fluss geteilt ist, der entlang fließt. Im oberen Teil befindet sich das Boot des toten Sonnengottes AF, der in Form eines Regenköpfigen ist; er trägt eine Scheibe auf dem Kopf und steht in einem Schrein im SEKTET-Boot, d. h. dem Boot, in dem der Gott reist von Mittag bis Sonnenuntergang. Vor dem Schrein im Boot stehen die drei Gottheiten AP-UAT, SA und die "Lady des Bootest", die auf dem Kopf eine Scheibe und Hörner trägt. Hinter dem Schrein stehen fünf Götter, die jeweils den Kopf eines Menschen haben; die Namen der ersten vier sind HERU-HEKENU, KA-SHU, d.h. das "Doppel von Shu", NEHES, d.h. die "Ausschau", und HU, und der fünfte ist der Steuermann KHERP. Auf dem hohen Bug des Sektet-Bootes hängt ein Gegenstand, der von manchen als Teppich und als Schilfmatte von anderen bezeichnet wird, und auf der Seite, in der Nähe der Buglinie, ein Hut. Vor dem Boot marschieren:

 

1. Die zwei Göttinnen MAAT, der eine den Süden Ägyptens und die andere den Norden vertretend.

 

2. Der Gott NEKENT-F, der in der linken Hand einen Speer oder ein Messer hält.

 

3. Der Gott KHENTI AMENTET, bärtig und in Mumienform, und trägt die weiße Krone und den Menat.

 

4. Der Gott SEKHET, oder wie er hier geschrieben steht SEKHMET, Löwenköpfiger.

 

5. Der Gott SEHETCH-UR, widderköpfig.

 

6. Vier Begriffe, von denen der erste UT-METU-RA heißt, der zweite UT-METU-TEM, der dritte UT-METU-KHEPERA und der vierte UT-METU-ASAR.

 

7. Der Führer der Union, der TCHA-UNNUT genannt wird; an seiner Seite ist eine Schlange, genannt SA, die auf ihrem Schwanz steht.

 

Diese Szene wird durch die darüber geschriebene horizontale Inschriftenzeile erklärt, und der hieroglyphische Text, der auf den Ausgaben von Lefébure und Champollion basiert, lautet:

 

"Der Name dieses Feldes ist MAATI. Dieser Gott kommt in das SEKTET-BOOT, er macht einen Weg durch das Gericht dieser Stadt, die zweihundertzwanzig Maße in der Länge groß ist, die er bis URNES durchläuft. Er durchläuft das Wasser, das dreihundert Maße im Umfang ist, und er beschenkt die Felder mit den Göttern, die ihm folgen. NET-RA ist der Name dieses Feldes, ARNEBAUI ist der Name des Wächters dieses Feldes. Dieser Gott beginnt, in dieser Region die Worte zu erklären, die die Schicksale ausführen von denen, die in Tuat sind."

 

Im unteren Teil des Mittelteils der Szene haben wir ein anderes Boot in der Mitte. Vor dem ist ein Käfer; auf der einen Seite des Käfers ist ein Gott mit den Knien in Richtung des Bugs des Bootes, aber mit dem Kopf nach hinten gedreht und seine Hände in Anbetung des Käfers erhoben, und auf der anderen Seite ist ein Gott, der auch seine Hände in Anbetung des gleichen Gegenstandes erhoben. Die Legende liest "das Entstehen von Osiris"; das Boot hat keine Schilfmatten oder Teppiche, die am Bug hängen, so können wir davon ausgehen, dass das Atet- oder Matet-Boot, d. h. das Boot, in dem der Sonnengott von Sonnenaufgang bis Mittag über den Himmel reiste, dargestellt werden sollte. Vor dem Boot gleiten drei Schlangen, die SEK-RE, SEFA und NEPEN genannt werden, und vor diesen Marsch vier Menschen-geleitende Götter und zwei falkenköpfige Götter, jeder mit einer Schlange in seiner linken Hand, ein Gott namens NABTI, der in jeder Hand einen Gauner hält, NET oder NEITH, Göttin des Südens, NET oder NEITH, Göttin des Nordens, und die Ziegengöttin ARTET. Die beiden falkenköpfigen Götter heißen TCHATUI und METI und die vier folgenden Götter ABENTI, BENBETI, SEKHTI und SEKHET.

 

Die Erklärung dieser Szene ergibt sich aus der horizontalen Zeile des hieroglyphischen Textes, der darüber steht:

 

"Der Gott kommt zu diesem Hof, er geht durch ihn in der Gestalt eines Widders und macht seine Verwandlungen darin." Nachdem er diesen Gerichtshof hindurch gewandelt ist, gehen die Toten, die in seinem Gefolge sind, nicht mit, aber sie bleiben in diesem Gericht, und er spricht Worte an die Götter, die darin sind. Wenn Kopien dieser Dinge nach den Vorschriften des verborgenen Hauses und nach dem, was im verborgenen Haus geordnet wird, gemacht werden, so sollen sie dem Mann, der sie macht, als magische Beschützer dienen.

 

Im oberen Register sind folgende:

 

I. Neun Affen, die beschrieben werden als "die Götter, die die Tore der Großen Seele öffnen", ihre Namen sind: 1. UN-TA, 2. BA-TA, 3. MAA-EN-RA, 4. ABTA, 5. ABABEN, 6. AKEN-AB, 7. BENTH, 8. AFA, 9. TCHEHTCHEH.

 

II. Zwölf göttliche Wesen, die sind beschrieben als die "Göttinnen, die die Portale in der Erde entfalten", ihre Namen sind: 1. QAT-A, 2. NEBT-MEKET, 3. SEKHIT, 4. AMENT-URT, 5. SHEFTU, 6. REN-THETHEN, 7. HEKENT-EM-SA-S, 8. QAT-EM-KHU-S, 9. SEKHET-EM-KHEFIU-S, 10. HUIT, 11. JAGD, 12. NEBT-ANKH.

 

Jede Göttin steht mit ihren Armen an ihren Seiten hängend.

 

III. Neun sitzende Götter, jeder mit erhobenen Händen in Anbetung von Ra; sie werden die "Götter genannt, die Ra preisen". Die ersten drei sind mannesköpfig und heißen HETCH-A, MAA-A und HES-A, die zweiten drei sind Schakalköpfe und heißen NEB-TA-TESHER, AP-UAT und AP-SEKHEMTI, die dritten drei sind Krokodilköpfe und heißen TCHAT-TUAT, SEKI und SEKHEM-HRA.

 

IV. Zwölf göttliche Wesen in Form von Frauen, die als "die Göttinnen beschrieben werden, die den großen Gott führen". Ihre Namen sind: 1. TENTENIT, 2. SBAI, 3. MAT-NEFERU-NEB-SET, 4. KHESEFET-SMATET, 5. KHUAI, 6. MAKET-ARI-S, 7. URT-AMT-TUAT, SET, (…) 9. MESPERIT, 10. USHEM-HAT-KHEFTIU-S, 11. SHESET-KERH-MAKET-NEB-S, 12. TESET-TESHERU,

 

Im unteren Register sind folgende:

 

1. Neun sitzende Affen, die als die "Götter bezeichnet werden, die zu Ra singen, wenn er in den Tuat eintritt". Ihre Namen sind: 1. AM-KAR, 2. KHENTI-SHE-F, 3. HEN, 4. HEKEN-EM-BEN-F. (…) 7. HETHTI, 8. PA-THETH, 9. (…)

 

II. Zwölf Schlangen, die Feuer aus ihren Mündern werfen und als "diejenigen bezeichnet werden, die Licht machen in der Dunkelheit in Tuat". Ihre Namen sind: 1. BESIT, 2. HETEPIT, 3. (unlesbar) 4. KHUT-MU, 5. HESEQ-KHEFTI-SET, 6. NEFERT-KHA, 7. MERT - NESER, 8. BEHIND, 9. AP-SHE, 10. NESERT, 11. AP-AST, 12. SHENIT.

 

III. Neun menschenköpfige Götter, deren Hände in Anbetung erhoben werden, die als die "Götter, die RA, den Herrn der Gesellschaft der Götter, loben." 1. KA-TUAT, 2. HETEM-AB, 3. ARA, 4. AAU, 5. HEMHEM, 6. KA-NETERU, 7. TUATI, 8. HEKENNU-RA, 9. AA-ATER.

 

IV. Zwölf Göttinnen, deren Arme an ihren Seiten hängen, die als "diejenigen bezeichnet werden, die RA rühmen, wenn er an URNES vorbeigeht". Ihre Namen sind: 1. MAA-NETER-S, 2. ART-NETER-S, 3. HEKENT, 4. NET, 5. APERT-RE, 6. AB, 7. NEBT-HET, 8. HRA-SENI, 9. TEFNUT, 10. NUTET, 11. AMENT, 12. AST.

 

Die Ansprache, die der Sonnengott den Göttern in der Ersten Division des Tuat hält, lautet:

 

Die Majestät dieses Gottes tritt auf, nachdem er seine Stellung an diesem Hof angenommen hat, und er richtet Worte an die Götter, die darin sind, und sagt: "Öffnet mir eure Türen und lasst mich in eure Höfe kommen! Kommt zu mir, und macht euch zu meinen Führern, ihr, die ihr von meinen Gliedern heraufgekommen seid, mein Wort ist zu euch ausgegangen, ihr seid aus meinen Körpern gemacht, ich habe euch gemacht, habe euch erschaffen, ich habe euch durch Mittel gemacht und ich bin gekommen, um das Blut meiner Glieder zu rächen, die sich gegen mich erhoben haben, und ich werde das, was dafür gemacht worden ist, zur Vernichtung bringen. Ich werde mit dem perfekten Geist machen meine Formen des Osiris Khenti Amenti. Öffnet mir die Türen mit euren Händen, o ihr Affen, entfaltet mir die Portale der Höfe, ihr, ihr, die Götter und Göttinnen, die aus meinen göttlichen Seelen entstanden sind, KHEPERA, ihr werdet euch an der Spitze des Tuat befinden. Stellt euch auf in URNES und stärkt euch an den geheimen Ufern davon und arbeitet für die Götter von Tuat im Hofe, die ihr bewahrt, und besitzt eure Pläne auf euren Plätzen, auf euren Gebieten und auf euren Feldern.

 

Die Götter dieses Hofes sagen zu Ra: "Oh großer Gott, dir sind die Tore geöffnet, und die Portale des geheimen Aments werden vor dir aufgeschlagen, die Türen von Nut, der Großen, werden weit aufgerissen, du erleuchtest die Dunkelheit der Nacht, die dicke Finsternis, und sorgst für das, was an der Stelle der Zerstörung ist, und näherst dich in deinem Namen von Ra dem Ort, wo OSIRIS KHENTI AMENTI ist. Es gibt einen Schrei der Freude vor Ra am Eingang. Die Affen Ambenti öffnen die Tür dir, die Affen Amhetetu entfalten sich, und die Affen Ambenti öffnen die Türen dir, öffnen dir die Portale, die Schlangen singen und preisen dich und die göttlichen Schlangen erleuchten die Finsternis für dich. O Ra, die Göttin der Stunde kommt zu dir, die zwei Seelen-Göttinnen ziehen dich in deiner Form entlang und du nimmst deine Stellung auf dem Boden des Feldes dieses Landes ein. Du hast die Nacht in Besitz genommen, und du wirst den Tag bringen, und auch die Stunden lang machen, und dein Boot kommt zur Ruhe. Du nimmst das Korn des Gottes HENBET an deinen geheimen Ort NET. Du öffnetest NET-RA, du entdeckst den Gott TCHEBA, die Uraeus-Göttinnen von URNES bejubeln dich, die Uraeus-Göttinnen schreiben dir Lob, dein Wort ist gegen deine Feinde, du hast den Menschen verurteilt."

 

Die Majestät dieses Gottes spricht Worte, nachdem er in diesen Hof hineingegangen ist, er kämpft an seinen Befestigungen, die Türen dieses Hofes sind stark, und er sagt: "Schließt eure Türen durch die Bolzen. Kommt zu mir, nehmt euren Weg zu mir, und bleibt an eurer Stätte, nehmt euren Rang an den Ufern des Baches auf. Dieser große Gott geht an ihnen vorbei, und sie, die Götter, jammern, wenn er von ihnen in das GEBIET VON URNES gegangen ist. Die Göttin der Stunde, die diesen großen Gott durch diesen Gerichtshof leitet, ist USHEM-HAT-KHEFTIU-NU-RA.

 

 

KAPITEL II.

Die zweite Abteilung des TUAT, die URNES genannt wird.

 

In der Szene, die die zweite Abteilung des Tuat darstellt, vom Sonnengott,

während der zweiten Stunde der Nacht sieht man das Boot des widderköpfigen Gottes AF auf dem Weg des Stromes, der wie zuvor durch die Teilung in Längsrichtung fließt; die Besatzung besteht aus denselben Göttern, und sie besetzen dieselben Stellungen im Boot wie in der Ersten Division. Es ist jedoch wichtig zu bemerken, dass unmittelbar vor Ap-Uat zwei Schlangen, die Isis und Nephthys genannt werden, die Vorderseite des Bootes besetzen. Kein Teppich oder keine Matte hängt über den Bug des Bootes, und der Hollat ist nicht auf seiner Seite dargestellt; das Boot bewegt sich über das Wasser mit Hilfe einer Kraft, die entweder von ihm selbst oder von einigen der Götter, die darin stehen, ausgeübt wird. Vor dem Boot von AF wird der Weg durch eine Prozession von vier Booten geführt, die vermutlich durch die gleiche Kraft bewegt werden, die das Boot von Ra bewegt.

 

Das ERSTE BOOT hat Enden, die in bärtigen menschlichen Köpfen enden, und sein himmlischer und solarer Charakter wird durch das Zeichen für "Himmel" und das Utchat, mit dem seine Seiten verziert sind, bezeugt. Der Gegenstand dieses Bootes ist es, die Scheibe des Vollmonds zu tragen, die in einem Halbmond auf einer Unterstützung ruht, die in dreizehn Abschnitte unterteilt ist, von denen jede einen Tag verkörpert; so ist der Vollmond, wie er am vierzehnten Tag des Monats erscheint, hier vertreten. Auf der Scheibe kniet ein Gott, der Maat unterstützt, die durch eine Feder symbolisiert wird und durch das Wort MAAT beschrieben wird, das zwischen ihr und der Mondscheibe geschrieben steht. Im verstümmelten Text über dem Boot heißt es: "Dieser große Gott nähert sich diesem Gebiet, und er wird in den Booten der Erde durch ihre Kraft vermittelt, und er paddelt durch dieses Feld und spricht Worte."

 

Der Name des vorderen Teils des Bootes scheint URER zu sein, und vor dem Boot steht geschrieben: "Häuptling der Götter des Tuat", die Hieroglyphen über dem Vollmond und die über dem Heck des Bootes lasen: "Das Feld von dem, der URNES trägt."

 

Die Enden des ZWEITEN BOOTS enden ebenfalls in bärtigen menschliche Köpfen, aber jeder wird von einem Paar Federn überwölbt. In der Mitte des Bootes, zwischen zwei Göttinnen, steht ein riesiges Sistrum, welches das Symbol der Göttin Hathor ist, und zeigt an, dass das Boot das von HATHOR oder von HATHOR-ISIS ist. Im vorderen Teil des Bootes befindet sich ein Käfer, der als "Dieser große Gott NEPER" beschrieben wird. Über der Göttin links vom Sistrum sind die Worte geschrieben: "Ihre Boote senden ihre Worte aus", über dem gefiederten Kopf davor steht geschrieben und über dem Kopf am anderen Ende des Bootes: "Ruft Osiris herzu".

 

Der Bug des DRITTEN BOATS wird von einer Krone des Südens und das Heck von einer Krone des Nordens überwölbt, zwischen den beiden Zeptern, die die Götter ANPU und AP-UAT symbolisieren, d. h. die Schakalsköpfe, Götter des Südens und des Nordens, dazwischen ist eine riesige Eidechse, von deren Rückseite der Kopf des Osiris und eine Weiße Krone entspringen. Auf der Seite des Bootes sind die Schilder. Über der Krone des Nordens befindet sich die Legende von U-UR, die sich jedoch wahrscheinlich auf das Zepter in der Nähe bezieht; über der Eidechse haben wir das vorderste Zepter, und unmittelbar davor, und es ist unter der Vorderseite des Bootes.

 

Der Bug und das Heck des VIEREN BOOTS enden in Köpfen von Uraei, von denen jeder auf der Gottheit ist, die in der Mitte des Bootes kniet. In der Mitte kniet eine Frau ohne Arme, und vor und hinter ihr steht ein Mann, der ebenfalls ohne Arme ist. An jedem Ende des Bootes wächst eine Pflanze oder vielleicht eine große Ähre, was darauf hindeutet, dass das Boot das der Form von Osiris als des Gottes der Vegetation ist, der unter dem Namen NEPER bekannt ist. Die Legende an der Kornähre vor dem Boot lautet: "Das Boot, das Neper vermittelt", und an der Ähre im Heck steht: "Sammler von Kräutern und Pflanzen". Die Gottheit im Boot oder das Boot selbst vielleicht heißt HEPT-MENA-F-TUA-UAA-F. Dieses Boot ist das Boot des Gottes NEPER, des Gottes des Kornes, und ist eine Form von Osiris als des Gottes der Vegetation; es kann bemerkt werden, dass seine Seite kein Utchat darauf hat.

 

Im oberen Register sind:-

 

1. Ein bärtiger Gott mit einem Phallus in Form eines Messers namens AST NETCH-T, d. h. "Isis, die Rächerin".

 

2. Ein Gott von ähnlicher Form und Attribut namens SEB-QENBETI, d. h. "Seb der beiden Ecken“.

 

3. Ein Widderkopf mit einem ähnlichen Attribut, genannt KHNEMU QENBETI, "Khnemu der beiden Ecken."

 

4. Ein ibisköpfiger Gott mit einem ähnlichen Attribut, genannt TEHUTI-HER-KENT-F, d. h. "Thoth auf seinen Füßen".

 

5. Ein affenköpfiger Gott, mit einem ähnlichen Attribut, genannt AFU-HER-KHENT-F, d. h. "Afu auf seinen Füßen".

 

6. Eine löwinköpfige Gottheit mit einem ähnlichen Attribut, genannt KETUIT-TENT-BA, d. H. "Abschneider der Seele".

 

Alle oben genannten Götter sind in Mumien-Form und besetzen Staatsstühle.

 

7. Ein aufrecht stehender Gott, der in der linken Hand ein Kherp-Zepter oder eine Waffe hält; der heißt SEKHEM-A-KHEFTIU, d. h. "Überwinder der Macht des Feindes".

 

8. Ein Falkenkopf mit einem Uräus auf dem Kopf, genannt HERU-TUAT, d. h. "Horus des Tuat".

 

9. Ein Gott, der in der linken Hand ein Messer hält und seine Rechte zum Schlag erhoben hat; er heißt SEBEN-HESQ-KHAIBITU.

 

10.11. Zwei affenköpfige Götter, genannt BENTI und AANA.

 

12. Ein Gott mit dem Kopf eines Falken und dem Kopf eines Tieres, SET und HERU-UR, der hier "Er der beiden Gesichter" genannt wird.

 

13, 14. Die Glocke von Osiris und die obere Hälfte einer Schlange, genannt MET-EN-ASAR, d. h. "Stab von Osiris".

 

15. Der Begriff des Osiris, dem eine Gottheit mit dem Kopf einer Löwin gegenübersteht, die SESENT-KHU genannt wird, d. h. "Verderber der Geister".

 

16-18. Drei Göttinnen, von denen jede ein Zepter in der linken Hand und einen Uräus auf ihrem Kopf hat; ihre Namen sind: MEST-S-TESES, AMAMA KHEFTIU und HERT-TUATI.

 

19-21. Die Göttinnen SEKHET von Theben, AM-TCHERU, AMENT-NEFERT und NET-TEPT-ANT.

 

Im unteren Register sind folgende:

 

1. Ein Gott, stehend, genannt NEBAUI.

 

2-4. Drei Götter, von denen jeder zwei Ähren in seinem Haar stecken hat; diese heißen BESUA, NEPER und TEPU oder PAN.

 

5-7. Drei Götter, die jeweils eine Ähre in ihrer linken Hand halten; ihre Namen sind HETCH-A, AB und NEPEN.

 

8. Ein Gott, der in der linken Hand ein Messer hält, er heißt AR-AST-NETER.

 

9-11. Drei Götter, sitzend, in Mumienform. Der erste hat den Kopf eines gehörnten Tieres und heißt AMU-AA, d. h. "Der Esser des Phallus", der zweite hat den Kopf eines Mannes und heißt AKHABIT, der dritte hat den Kopf eines Schakals und heißt NEBT-TA-TCHESER.

 

12. Der Gott OSIRIS UN-NEFER, in Mumienform, er trägt die Krone des Südens.

 

13. Der Gott KHUI, der in jeder Hand ein langes, von einem Stern überragtes Zepter mit einer Lotus-Spitze hält.

 

14. Der zweiköpfige Gott Horus-Set, genannt HRA-F-A-F.

 

15. Der Gott HERU-HEN.

 

16. 17. Zwei Götter, jeder hält in seiner linken Hand das Lebenszeichen umgedreht; ihre Namen sind HUN und HETCHETCHTU.

 

18.-20. Drei Götter, jeder mit einem Palmzweig; ihre Namen sind NEHA, oder NAREH, MAKHI und RENPITI.

 

21. Ein Gott, der in der linken Hand ein Messer hält und AFAU heißt.

 

22. Ein Gott, der in seiner Hand das Symbol des Jahres hält und FA-AR-TRU heißt.

 

Der Text, der sich auf die Götter im oberen Register bezieht, lautet:

 

Diejenigen, die auf diesem Bild sind, preisen diesen großen Gott, nachdem er zu ihnen gekommen ist, und siehe, es sind ihre Worte, die ihn zu ihnen führen, und sie beklagen, dass er weitergegangen ist, diese Götter sind diejenigen, die die Worte derer machen, die auf der Erde sind, um den Gott zu erreichen, und sie sind es, die die Seelen dazu bringen, sich ihren Formen zu nähern. Ihre Arbeit besteht darin, die Opfer der Nacht und Durchführung der Stunden zu begehen. Sie bewachen den Tag und bringen die Nacht, bis dieser große Gott aus der dichten Finsternis herauskommt, um in diesem Hof des östlichen Horizontes des Himmels zu ruhen. Sie rufen jubelnd zu diesem großen Gott hinauf, und sie jammern um ihn, nachdem er an ihnen vorbeigegangen ist. Diejenigen, die sie kennen, werden am Tage herauskommen, und er wird in der Nacht in die Abteilungen der großen Doppelstadt reisen.

 

Die Texte, die die Pflichten der Götter im unteren Register beschreiben, lauten:

 

Diejenigen, die auf diesem Bild sind, geben diesem großen Gott die Jahreszeiten und die Jahre, die in ihren Händen sind. Wenn dieser große Gott mit ihnen gesprochen hat, antworten sie ihm, und sie haben Leben durch die Stimme dieses großen Gottes, und ihre Kehlen ziehen Luft ein, denn wenn er zu ihnen ruft, befiehlt er ihnen, was sie tun sollen, und er gibt ihnen grüne Kräuter in Fülle auf ihrem Acker, und sie beliefern mit den grünen Kräutern von URNES die Götter, das Gefolge von Ra, und sie bringen den Geistern durch das Kommando dieses großen Gottes Wasser dar, und sie entzünden Flammen des Feuers, um die Feinde von Ra zu verbrennen, und es jammert sie, und sie beklagen danach, dass der große Gott an ihnen vorbeigegangen ist, und AM-NEBAUI ist der Wächter dieses Feldes, und wer dies weiß, ist im Zustand eines Geistes, der mit Worten ausgestattet ist, und die Götter beschützen ihn.

 

Die fünf Textzeilen, die die Anrede der Götter an Ra und die Antwort des Gottes enthalten, lauten:

 

Die Götter des Tuat sprechen zu diesem großen Gott, wenn er mit dem Verstehen zur Grenze eingeht, und er wird über NET-RA in URNES getragen und es wird gesagt: "Gegrüßet seist du als eine mächtige Seele, KHA-BA-AA, du hast den Tuat empfangen, AF, du Wächter des Himmels, du lebst in TA-TESERT, o AF, du kommst und wirfst dein Auge in deinem Namen des Lebenden, Khepera, an die Spitze des Tuat, durchquere dieses Feld, du, der du bist, binde mit Fesseln die Schlange des HAU und schlage die Schlange Neha-hra, da ist Jubel im Himmel, und es gibt Freudenrufe auf der Erde, am Eingang deines wörtlichen Leibes, und der, der scheint, sendet Licht und die URU-Götter geben Licht bei Tagesanbruch der Dunkelheit, die in deinem Namen SEKHER-SHETAU-UR-A in AMENT ist, du erleuchtest die dichte Dunkelheit, o AF. Deine Kieferknochen sind für ihn, und Ra nimmt seine Position in AMENT ein. Dein Boot ist dein, und es ist dein Recht, du bist geführt, und diejenigen, die dich über das Wasser vermitteln und die auf der Erde wohnen, machen Unglücke, um auf dich zuzukommen. Dein Beschützer ist der Sterngott SBA, du bist gepriesen und verehrt, deine Seele geht weiter, du gehst weiter, und dein Körper ist mit Kraft ausgestattet, und die Regionen werden dir geöffnet. Die Türen des verborgenen Landes öffnen sich vor dir, OSIRIS kommt zu dir, OSIRIS rächt dich, und dein Wort ist wider deine Feinde. Du gehst zur Ruhe, du gehst in AMENT ein, und du kommst in der Form von KHEPERA im Osten.“

 

Dieser große Gott sendet Worte zu den Göttern, die in Tuat wohnen, und zu denen, die URNES bewohnen, und sagt: „Öffnet eure verborgenen Türen, damit der Gott AF auf euch schauen und eure Finsternis beiseite werfen kann, und dass ihr mögt euer Wasser aus URNES ziehen und euer Brot, und dieser Wind kommt zu euren Nüstern, und ihr werdet nicht durch euren eigenen üblen Geruch zerstört und überwältigt werden, und ihr mögt nicht ersticken durch deinen eigenen Mist, und damit ihr eure Schwänze abwerft und wegwerft, damit ihr eure Beine erhebt und auf ihnen wandelt, und dass ihr eure Arme ausstrecken könnt und dass eure Seelen nicht dazu gebracht werden können. O ihr, die ihr in euren Formen lebt und eure Worte der magischen Kraft aussprecht, die ihr mit euren Schwertern versehen seid, womit ihr die Feinde des Osiris, deren Jahreszeiten fest sind, in den Jahren fest etabliert, die eure sind, wenn ihr in euren Stunden wohnt, die in euren Staaten wohnen, die eure Gerste in Brotkuchen verwandeln, die Brotlaibe haben, die aus dem Korn gemacht sind, das euer ist, deren Wort Maat ist, weicht von meinen Booten und zieht euch zurück von meinen Bildern, damit ich euer Feld, das Feld der Götter, neu beleben kann. Lebendige! Meine Seele ist unter der Göttin. Die du für mich alles getan hast, die mich beschützt hat vor Apep, die, durch die meine Seele Leben hat, die in meinem Körper ist, die eure heiligen Stätten bewahrt, die euch verordnet worden sind, damit ihr darin existieren werdet in euren Seelen bei Tag, die in meinem Tuat fmir olgen, wenn ich durch die Nacht gehe und wenn ich die Finsternis zerstöre, gebt mir eure Hilfe, damit ich mit meinem Auge weiterreise, und dass ich mit denen fort reite, die zu mir nach Osten kommen. Freuet euch vor Freuden, oh Götter des Tuat; denn ich räche euch, ruft Freudenschreie, denn ich befehle euch euer Schicksal.“

 

Wenn sie diesen Gott angesprochen haben, während sie auf seinem Boot Am-TA rudern, schreien sie, und sie bringen ihn zur Ruhe im Feld der NEPERTIU-Götter, die dem Osiris folgen. Wenn diese Szenen schriftlich nach den Gleichnissen beschrieben werden, die in dem versteckten Ort des Palastes sind, und wenn ein Mann Kenntnis von diesen Worten hat, sie sollen dann als magische Beschützer eines Menschen auf der Erde wirken, regelmäßig, unfehlbar und ewig. Der Name dieser Stunde ist SESHET-MAKET-NEB-S.

 

 

KAPITEL III.

Die dritte Abteilung des TUAT, die NET-NEB-UA-KHEPER-AUT genannt wird.

 

Während der DRITTEN STUNDE der Nacht sehen wir das Boot des Gottes, der seinen Weg über die Wasser des Flusses in der Unterwelt macht. Der tote Sonnengott AF steht wie zuvor in einem Schrein in Form eines Widderköpfigen, doch ändert sich die Zusammensetzung der Besatzung, die nur noch aus vier Seemännern besteht, von denen zwei vor dem Schrein stehen und zwei dahinter, und die Göttin der Stunde und eine Falken-Perlen-Gottheit, einer von den Formen des Horus, der damit beschäftigt ist, Schleifen zu den langgestreckten Falkenfedern zu binden, mit denen die Paddel bearbeitet werden können. Das Boot von AF folgt im Zug von drei Booten, die so beschrieben werden können:

 

Das wichtigste Boot heißt UAA-PENAT, d.h. "Das Boot, das kapert"; es enthält drei Falkenköpfe des Gottes Horus und wird von zwei männlichen Gestalten gelenkt, die eine im Bug und die andere am Heck stehen. In der Mitte des Bootes stehen der Falken-Gott BAK und die Falken-Göttin BAKET, und hinter ihnen steht auf einer Schlange die dritte Form von Horus. Zwischen dem vorderen Steuermann und BAKET befindet sich die Schlange TEKA-HRA, d. h. "Feuriges Gesicht", und der achte Steuermann trägt einen ähnlichen Namen, NAB-HRA.

 

Das zweite Boot heißt UAA-HERER, d. h. "Das Boot der Ruhe", und hat in der Mitte einen Osiris-Gott in Form einer Mumie; jedes Ende des Bootes endet im Kopf eines Cynocephalus und wird von zwei Wesen gesteuert, von denen einer TESEM-HRA-F heißt, "dessen Gesicht wie ein Messer ist" und das andere KHEN-EN -URT-F, d. h. "Der Fährmann, der nicht ausruht." Der Osiris-Gott steht zwischen zwei Göttern, von denen einer AU-MATU genannt wird, und die Schlange, die zwischen dem Steuermann im Bug und dem ersten Gott auf ihrem Schwanz steht, heißt SET-EM-HRA-F.

 

Das dritte Boot heißt PA-KHET, "Der Zweig", und jedes Ende endet im Kopf eines Löwen. In der Mitte steht die Form des Osiris, der als Schafhirte bezeichnet wird, und trägt auf seinem Kopfe ein Paar Widderhörner; seine Arme und der obere Teil seines Körpers sind geschwungen. Hinter ihm steht die mumifizierte Form AM-TA, und vor ihm der Gott NEB-UAST. Von den beiden Steuermännern wird nur der Name der zweiten, KHEN oder KHENNU angegeben; der Name der Schlange, die auf ihrem Schwanz steht, ist SET-EM-MAAT-F.

 

Die Prozession der Boote wird von vier Formen von Osiris erfüllt, die mit dem oberen Teil ihres Körpers zusammengehalten werden. Ihre Namen sind: 1. NEB-NET, 2. MENI, 3. ARA-TCHERU, 4. MAA-TCHERU.

 

Der über den Booten geschriebene Text lautet:

 

Dieser große Gott reist über NET-NEB-UA-KHEPER-AUT, das Wasser des Herrn, des Schöpfers der Nahrung. Der auf diesem Bild ist, transportiert die Boote, die auf der Erde sind, paddelt Osiris in diese Stadt, und dieser große Gott bleibt eine Zeit lang in dieser Stadt und sendet seine Stimme an Osiris und an die Nachfolger, und diese verborgenen Boote führen ihn in dieses Feld. Gott paddelt durch dieses Feld in Richtung der Stunde TENT-BAIU, und diese Boote fahren um die Stadt THETTU herum, nachdem sie diese Stadt durchquert haben, und jeder, der dies weiß, wird seine Behausung und sein Brot mit Ra haben.

 

Im oberen Register sind folgende:

 

1. Ein Hundekopf-Affe sitzt auf einer ovalen Sandmasse; er heißt HER-SHA-F: "Der auf seinem Sand ist".

 

2. Ein Hundekopf namens TCHEB-NETER oder TEBI-NETER, sitzend in einer Kiste mit einem gewölbten Dach.

 

3. 4. Zwei Schakalköpfe namens ANPU und NEHEM-KHERU oder NEHA-KHERU.

 

5. 6. Ein Mann und eine Frau, die in jeder Hand eine Schülerin des Auges des Horus oder Ra halten; der Mann heißt ANTH, d. h. "Der herbei bringt", und die Frau ANTET, d. h. "Sie, die herbei bringt".

 

7. Der Widder SMA-KHEFTIU-F.

 

8. Eine mumifizierte Form mit vorspringenden Händen, genannt PET-AHAT.

 

9. ANUBIS von Theben in Form eines Schakals auf einem Pylon.

 

10. Ein kniender Mann, der in seiner linken Hand eine Pupille des Auges von RA hält und AN-MAAT-RA-SEHETEP-NETERU heißt, d.h. "Der Bringer des Auges von RA, der die Götter befriedigt".

 

11. Das Papyruszepter UR-HEKAU, d. h. "Großes Wort der Macht", überragt von einem Stück Fleisch.

 

12.-15. Vier Götter, deren Namen SAU-AB, THEMA, HUN-SAHU und THET-EM-KERH sind.

 

16.-19. Vier mumifizierte Formen. Die erste hat ein Paar Hörner auf dem Kopf, die zweite zwei gebogenen Federn, die dritte eine geflügelte Uraeus, und der Kopf der vierten ist ohne Verzierung; ihre Namen scheinen PEBA-F, KA-ARU, AUAI und TEBA zu sein.

 

20.-23. Vier Göttinnen, deren Namen HAIT, AKEBTIT, MATHI und REMIT heißen, waren, wie ihre Namen bezeugen, professionelle Trauergäste.

 

24. Der Gott HERU-KHETI, gefolgt von HENNU, d. h. dem Falken von SEKER.

 

25. 26. Die Götter MEH-MAAT und NETER-NEFERU.

 

Der Text, der auf das Obige verweist, lautet:

 

Diejenigen, die in diesem Bild in TUAT sind, haben das Fleisch ihres eigenen Körpers, und ihre Seelen sprechen über sie, und ihre Schatten sind mit ihnen vereinigt, und nachdem dieser große Gott sie angesprochen hat, sprechen sie zu ihm, und sie sagen ihm Lobgesänge, und sie weinen, nachdem er an ihnen vorbeigegangen ist. Die Arbeit, die ihnen in Amentet gehört, besteht darin, Rache an dem Seba-Feind von Ra zu nehmen, damit Nun entsteht, um Hap, den Nil, zum Fließen zu bringen, er ist von ihnen auf der Erde hervorkommen, und sie senden ihre Stimme und nehmen Rache an dem Seba-Unhold. Wer immer diese Dinge kennt, der soll durch seine Gebärden nicht vertrieben werden, und er wird niemals in ihre Höhlen fallen.

 

Im unteren Register sind:

 

1. Der Gott KHNEMU, widderköpfig.

 

2. Eine bärtige männliche Gestalt namens NERTA mit erhobenen Händen.

 

3.-6. Vier Formen von Osiris, mumifiziert, bärtig und die weiße Krone tragend und auf Staatsstühlen sitzend; ihre Namen sind ASAR-NEB-AMENTET, ASAR-KENT-AMENTET, ASAR-ASTI und ASAR-THET-HEH, das heißt, "Osiris, Herr von Amentet", "Osiris an der Spitze von Amentet", "Osiris von den zwei Sitzen" und "Osiris, Eroberer von Millionen von Jahren".

 

7.-11. Fünf gänseköpfige Wesen, die jeweils ein Messer in der rechten Hand halten; vier ihrer Namen sind NEHA-HRA, AKEBSEN, ATEMTI und TUATUI.

 

12.-14. Eine männliche Gestalt namens SEPAASHAT, die ein Messer mit beiden Händen hält und zwischen zwei Frauen steht, deren Namen MESKH-SET und TEPT-BES-S sind.

 

15. Die männliche bärtige Figur AMENTI.

 

16.-19. Vier Formen von Osiris, mumifiziert, bärtig und tragend die Rote Krone und setzend sich auf Staatsstühle; ihre Namen sind ASAR-KA-AMENTET, ASAR-HER-KHENTU-F, ASAR-BATTI und ASAR-KHERP-NETERU.

 

20. 21. Die beiden Göttinnen SEH und AHAU, die mit beiden Händen das Zepter ergreifen und den Kopf hinter sich haben.

 

22. Die Göttin BA-KHATI, die in jeder Hand eine der Augen von den Hörnern oder RA hält.

 

23. Der Gott KHETRA hält ein Zepter und ein Ankh-Zeichen.

 

24.-26. Drei Götter mit gebeugten Rücken, die mit ihren Händen die Erde berühren.

 

Der Text, der sich auf das Obige bezieht, lautet:

 

Diejenigen, die auf diesem Bild sind, und diejenigen, die im Hause TET sind, preisen diesen großen Gott, und wenn dieser große Gott ihnen Worte gesandt hat, leben sie, denn wenn er ihnen zugerufen und gesandt hat seine Worte ihnen, haben sie ihr Wasser, und sie empfangen ihr Recht buchstäblich, ihre Köpfe zusätzlich zu der Äußerung seines Mundes. Die Arbeit, die sie in Ament zu tun haben, ist, Seelen in Stücke zu hauen und zu hacken, und zu setzen Schatten auf Schatten und zu zerstören solche verdammten Wesen, wie haben sie an ihrem Platz der Zerstörung, die mit Feuer gesalzen sind. Sie senden Flammen aus, und sie verursachen Feuer, und die Feinde sind wie diejenigen, die ihre Messer über ihren Köpfen haben. Sie jammern und sie beklagen sich, wenn dieser große Gott an ihnen vorbeigegangen ist. Der Name des Wächters dieses Feldes ist KHETRA. Wer dies weiß, soll in dem Zustand eines Geistes sein, der über seine Beine herrscht.

 

Ce grand dieu dit aux Biou shetiou (Ames mystérieuses) qui suivent Osiris: "O vous dont j'ai rendu mystérieuses, dont j'ai occulté les âmes, que j 'ai mis à la suite d'Osiris pour le défendre, pour escorter ses images, pour anéantir ceux qui l'attaquent, si bien que leu Hon e à toi, à Osiris, de toi, pour te défendre, pour escorter tes images… Enchanté, Osiris, vos mânes sont enchantés, vous qui suivez Osiris. Je monte en terre und le jour est derrière moi; je traverse la nuit, et mon éme réunit à vos formes pendant jour, j'accomplis de nuit les rites qui vous sont nécessaires, j'ai créé vos âmes pour moi, afin qu'elles soient derrière moi, et ce que j 'ai fait pour elles vous empêche de tomber au lieu d'anéantissement."

 

 

KAPITEL IV.

Die vierte Abteilung des TUAT, die ANKHET-KEPERU genannt wird.

 

In der Szene, die die VIERTE DIVISION des Tuat darstellt, die der Sonnengott während der VIEREN STUNDE der Nacht durchläuft, tritt eine Gegend auf, die völlig anders ist als alles bisher Gesehene. Wir sehen, dass die allgemeine Anordnung, die jede Abteilung in drei Abschnitte einbezieht, befolgt wurde, aber der tatsächliche Weg des Bootes der Sonne ist anders. Anstatt den Mittelabschnitt wie zuvor zu passieren, muss der Gott die Region des Königreichs Seker überschreiten. Der Kurs, der gewöhnlich von den Toten überschritten wird, verläuft von einer Seite der Sektion zur anderen diagonal und kann so beschrieben werden: Ausgehend von der oberen Seite der obersten Abteilung ist der Korridor RE-STAU, schräg zur unteren Seite; an der Stelle, wo er die Linie berührt, die den ersten und den zweiten Abschnitt trennt, ist eine Tür, die geöffnet wird.

 

Die Tür heißt MATES-SMA-TA. Der Korridor läuft parallel zu der Linie, die den ersten und den zweiten Abschnitt über eine gewisse Entfernung teilt, und wird als die Straße der geheimen Dinge von Re-stau beschrieben, der Gott geht nicht durch die Türflügel, sondern sie hören seine Stimme. Eine scharfe Kurve führt RE-STAU in einer schrägen Richtung über den mittleren Teil der Szene, und unten ist eine andere Tür, die METES-MAU-AT genannt wird. Der Korridor verläuft parallel zu der Linie, die der zweite und dritten Abschnitt für eine gewisse Strecke ist, wenn er den Abschnitt kreuzt, wiederum in einer schrägen Richtung, und am Ende davon ist eine dritte Tür, die METES-EN-NEHEH genannt wird. In der zweiten Schräge des Korridors befindet sich eine Inschrift, die ihn als die Straße beschreibt, durch die der Körper SEKERS, der auf seinem Sand ist, geht, das Bild, das verborgen ist und nicht gesehen oder wahrgenommen wird. Da der weitere Gang des Korridors unter der Fünften Stunde beschrieben wird, können wir das Sonnenboot und die Mittel, mit denen der Gott weitergeht, betrachten.

 

Ra und die Götter, die seine Mannschaft gebildet haben, haben das Boot verlassen, in dem sie bis jetzt gereist sind, und haben sich zu einem Boot gewagt, dessen jedes Ende im Kopf einer Schlange endet. Dieses Schlangenboot wird von vier Göttern mitgenommen, die TUN-EN-MAA, HER-UARFU, AR-NEFERTU und SHETAI genannt werden. Über dem Boot steht geschrieben: "Während dieser große Gott übers Jenseits reitet“. Diese Szene, die Flammen, die der Mund seines Bootes ausstrahlt, führen ihn durch diese Tümpel, er sieht ihre Formen nicht, aber er ruft zu ihnen und zu ihren Plätzen und sie hören seine Stimme.

 

Jene, die das Boot von Ra schleppen, sind:

 

1. Eine Form von Osiris namens EM-ANKHTI.

 

2. Die Glocke von Osiris.

 

3. 4. Thoth, ibisköpfig, und Horus, falkenköpfig, stehen einander gegenüber, mit dem UTCHAT, über ihren ausgestreckten Händen und Armen; der Titel von Thoth ist UTHESU, d. h. "der Erhebende", und der von Horus ist AU-AU oder "die Breite der Hände". Der Utchat heißt SEKRI.

 

5. Der Gott SETHEN-HAT, der die Krone des Südens trägt.

 

6. Der Gott HER-TEBAT-F, d. h. "Er, der über seinem Begräbnisplatz steht", er hat an der Stelle eines Kopfes zwei gekrümmte Objekte, die mit Mumienverbänden identifiziert werden können.

 

7. Der Gott UATCH-HRA, d. h. "Grünes Antlitz".

 

8. Der Gott HETEP, der die oben erwähnte Glocke des Osiris trägt.

 

9.-11. Drei Götter, von denen jeder ein Ankh-Zeichen in seiner linken Hand hält, deren Namen SEM-ANKH, AN-HER und UT-MET sind.

 

12. Die Göttin NEBT-ANKH.

 

Der Text, der sich auf diese Wesen bezieht, lautet:

 

Diejenigen, die in diesem Bild in ihren Körperformen sind, sind die verborgenen Reisenden auf dem Weg zum heiligen Land, dessen geheimnisvolle Dinge verborgen sind. Sie sind die Wächter des Weges des heiligen Landes für diejenigen, die gehen in die verborgene Stätte des Tuat und halten sich vor Anpu in seinen Formen auf, wie er sie schleppt, wenn er in ihnen im heiligen Lande hineingeht.

 

Im oberen Register sind:

 

1. Eine Göttin, die die Krone des Nordens trägt, anscheinend eine Form von Neith.

 

2. Eine Schlange mit einem menschlichen Kopf und zwei Paaren menschlicher Füße und Beine.

 

3.-5. Drei Schlangen, die sich nebeneinander auf den Bäuchen bewegen. Von ihnen heißt es: "Diejenigen, die auf diesem Bild sind, gehen jeden Tag an jeden Ort".

 

6. Der Skorpion ANKHET und ein großer Uräus. Von diesen wird gesagt: "Diejenigen, die in diesem Bild sind, stehen in Re-stau am Anfang des Weges, ihn zu bewachen". Dahinter steht ein Gott, der der Schlange ein Opfer von zwei Trankopfern zu geben scheint. Von ihm heißt es: "Der auf diesem Bild ist, ist der Führer des heiligen Weges".

 

7. Eine dreiköpfige Schlange mit einem Paar Falkenflügeln und zwei Paaren menschlicher Beine, und von ihr heißt es: "Die in diesem Bild in Tuat ist, ist der Wärter dieser heiligen Art von Re-stau. Sie lebt von der Fülle, die von ihren Flügeln kommt, von ihrem Leib und von ihren Köpfen.

 

8. Der Gott AP-TUAT, der in der Rechten ein Zepter hält und vor der Schlange NEHEB-KAU steht, die an einem Ende ihres Körpers zwei Köpfe und am anderen einen Kopf und nicht einen Schwanz hat. Von dem Gott AP-TUAT heißt es: "Der auf diesem Bild ist, ist in der Form, die Horus gemacht hat, und er öffnet den Weg für die beiden Götter auf diesem Weg." Von der Schlange NEHEB-KAU heißt es: "Die in diesem Bild ist, ist an ihrem Platz NET-MU, durch den heiligen Weg des RE-STAU, und sie wandert jeden Tag an jeden Ort, und sie lebt in der Fülle dessen, was aus ihrem Mund kommt".

 

9. Ein Gott, der mit der rechten Hand den dritten Kopf des NEHEB-KAU und links einen gekrümmten Stab ergreift; ihm gegenüber steht ein kopfloser Gott namens AB-TUAT.

 

10. Eine Göttin des Südens, NEKHEBET, und eine Göttin des Nordens. Von der letzten Gruppe von Figuren heißt es: "Diejenigen, die auf diesem Bild sind, sind in der Form, in der Horus sie gemacht hat, sie sind die Wächter der Schlange NEHEPU, die sie zu dem Verborgenen führt, das auf diesem geheimen Weg ist“.

 

Im unteren Register sind:

 

1. Ein großes Boot, dessen jedes Ende im Kopf einer Frau endet; am Heck des Bootes liegt die Schlange HETCH-NAU. In Bezug auf ihn heißt es: "Die, die auf diesem Bild ist, ist in ihrem Boot groß, sie ist die Schlange, die die AHETH-Kammer bewahrt, sie steht an der Mündung der verborgenen Gänge der AHET-Kammer und lebt von den beiden Stimmen der Köpfe des Bootes". Unter dem Hals dieser Schlange ist das Emblem "Leben", ein Ankh-Zeichen.

 

2. Eine Frau namens MUTHENITH, stehend.

 

3. Eine Frau namens SHATHETH, stehend.

 

4. Die göttliche Mumienform BENNI, sitzend.

 

5. Eine löwenköpfige Göttin namens HEN-KHERTH.

 

6. Eine Göttin mit Hörnern auf dem Kopf, sitzend, aber ohne Thron, auf dem sie sitzen kann; ihr Name ist THEST-APT. Von diesem Wesen heißt es: "Diejenigen, die auf diesem Bild ist, ist in den Formen, in denen Horus sie gemacht hat, und sie stehtauf dem Boden von Re-stau an der verborgenen Stelle".

 

7. Die männliche Schlange AMEN.

 

8. Die weibliche Schlange HEKENT, die einen menschlichen Kopf hat, der von ihrem Körper entfernt ist, ein Stückchen von der Schwanzspitze ist entfernt; der menschliche Kopf steht der Schlange AMEN gegenüber. Von der männlichen Schlange heißt es: "Er, der in diesem Bild ist, ist der Wächter der geheimen Passagen, die zur AHETH-Kammer führen; er reist jeden Tag an jeden Ort, und er lebt von den Worten der Götter, die diesen Weg beschützen." Die Bedeutung der Legende, die sich auf die weibliche Schlange Hekent bezieht, ist nicht klar.

 

9. Die dreiköpfige Schlange MENMENUT, die als das "verborgene Bild der AHETH-Kammer von Seker beschrieben wird, das täglich bei der Geburt von KHEPERA durch das erleuchtet wird, was aus den Gesichtern der Schlange MENMENT strahlt." Über dem Rücken dieser Schlange sind sechs Sterne und vierzehn menschliche Köpfe, von denen jeder von einer Scheibe überragt wird. Diese vierzehn Köpfe stellen die Götter der ersten vierzehn Tage des Monats dar, die von der dreiköpfigen Schlange getragen werden, um den Utchat, den Thoth und den Horus zu tragen; sie tauchen wieder in der nächsten Division des Tuat auf, wo sie entlang des Sonnenbootes gezogen werden.

 

10. Die geflügelte Scheibe des Gottes KHEPERA. Benommen steht der Himmelsbote mit erhobener rechter Hand und ausgestreckter linker, und hinter ihm steht die Göttin MAAT.

 

 

KAPITEL V.

Die fünfte Abteilung des TUAT.

 

In der Szene, die die FÜNFTE Division des Tuat zeigt, die der Sonnengott während der fünften Stunde der Nacht durchläuft, sehen wir das Boot der Sonne, das von sieben Göttern und sieben Göttinnen mitgenommen wird. Die Legende über die sieben Götter ist teilweise abgebrochen, aber was davon übrig bleibt, beweist, dass sie in der Bedeutung ähnlich sein musste, wie es über den Köpfen der Göttinnen ist, die lautet: "Dies sind die Göttinnen, die RA in Tuat über diesen Kreis führen, und sie bewegen diesen großen Gott dazu, voranzukommen, damit er in NUN in Tuat ruhen kann.“

 

Vor den sieben Göttinnen marschieren vier Götter, die unter der Leitung von "Isis von Amentet" zu sein scheinen und als die "großen souveränen Häuptlinge bezeichnet werden, die Nahrung in diesem Kreis liefern".

 

Der erste Gott heißt HERKHU und hält einen Stab in der Hand; der zweite ist AN-HETEP und hält das Zepter in der Hand; der dritte ist HERU-HEQUI, ist falkenköpfig und hält den Haken in seiner Hand; der vierte ist UT-METU und hält einen Baum in der linken Hand.

 

Der Text, der die Anrede des Sonnengottes an die sieben Götter enthält, ist abgebrochen, und alles, was davon übrig bleibt, lautet: "Dieser große Gott macht seine Reise mit Hilfe derer, die ihn über diesen Kreis hinaus in sein Boot schleppen". Ein Teil der Antwort der sieben Götter an ihn ist auch abgebrochen. Was aber davon übrig bleibt, lautet: "Öffne dir die Erde so weit, dass du über das Schöne Land und die Straßen gegangen bist, über die Ra verfügt O Osiris, du riefst Ra in das Land Seker, und Horus hat das Leben auf seinem Sand, komm nach Khepera, o Ra, komm nach Khepera, arbeite mit der Schnur, du, in Khepera voranzuschreiten, damit er Ra die Hand geben kann, während er über die verborgenen Wege von Ra am Horizont vorbeikommt. Komm in Frieden, in Frieden, O Ra, du Schöner!“

 

In der Mitte der Szene sehen wir, dass der Boden aufsteigt und eine Art hohlen Hügel bildet, dessen höchster Punkt im Kopf einer Frau endet, die rechts steht, unmittelbar über ihrem Kopf ist ein Skarabäus, der im Absinken ist, aber nur eine Hälfte seines Körpers ist sichtbar, von dem Käfer wird gesagt: "Siehe, Khepera, der sofort das Boot von Ra an die Spitze dieses Kreises führt, er vereinigt sich auf den Straßen des Tuat; wenn dieser Gott auf dem Kopf der Göttin steht, redet er jeden Tag mit Seker.“ Die kurzen Textzeilen kurz über dem Hügel lauteten: „Die Majestät dieses großen Gottes reitet weiter, und diese Göttinnen empfangen ihn.“ Worte, die von den Göttinnen an den Gott gerichtet sind, lauten: "Komm, O Ra, im Frieden des Tuat! Lasst Ra auf der Straße im Boot, das auf Erden ist, in seinem eigenen Körper vorrücken, und seine Feinde lasst zerstört, die Göttin Ament ruft dir zu, o Ra, damit du zu ihr kommst, und mögest du am Himmel als der GROSSE, der am Horizont ist, vorwärts gehen und von den Schleppern mitgeschleppt werden.“ Du antwortest und sprichst: "O ihr, die ihr eure Waffen empfangen habt, ihr werdet eure Zeugen ergriffen haben, ihr werdet eure Speere rütteln, ihr werdet eure Feinde rütteln, Tchefau-Nahrung habt ihr, die sich zu euren Opfern hinsetzen, die die Wächter der Nahrung und des Brotes sind und die Herren der Vorräte in Ament, Isis gibt sich euch, und Ament schließt sich euch an, damit ich dich schütze, wenn ich in Frieden an euch vorbeigehe." Das Land Sekri, das von den sieben Göttern erwähnt wird, die das Boot von Ra schleppen, liegt unmittelbar unter dem Erdhügel und bildet eine ovale Insel im Fluss des Tuat, seine Form ist eine längliche Ellipse, und es ist ganz aus Sand geformt. Das Land Sekri wird in der Legende beschrieben, die geschrieben an jedem Ende des Ovals steht, als "der Horizont des verborgenen Landes Sekri, das den verborgenen Körper bewahrt". Dieses geheimnisvolle Oval soll auf den Körpern zweier männlicher Löwensphinxe ruhen, von Schwanz zu Schwanz, von denen jedoch nur die Köpfe erscheinen, einer an jedem Ende des Ovals. Jede Sphinx wird AF genannt, und es wird gesagt, "ihre Existenz hat sie von der Stimme des großen Gottes", und "ihre Arbeit ist es, sein Bild aufrecht zu erhalten".

 

Innerhalb des bereits beschriebenen Ovals ist auf dem Boden eine Monsterschlange, die zwei Schlangenköpfe an einem Ende ihres Körpers und einen bärtigen menschlichen Kopf an der anderen Seite hat, auf dem Boden ausgestreckt; der Text über den Köpfen ihrer Schlangen ist verstümmelt, und alles, was sich zufriedenstellend auszeichnen lässt, sind die Worte Neter Aa, "großer Gott". Aus der Mitte ihres Körpers entspringt ein Flügelpaar, und zwischen ihnen, unmittelbar unter dem weiblichen Kopf oben auf dem Hügel, steht der Gott SEKRI in Form eines Falkenkopfes. Von ihm heißt es: "Sein Werk ist es, seine eigene Form zu schützen", und von der Schlange: "sie lebt auf dem magischen Schutz, der jeden Tag aus ihrem Mund kommt".

 

Der Text, der sich auf das Oval bezieht, lautet:

 

Das Bild, das auf diesem Bild ist, ist in dunkler Finsternis, und die Morgenröte am Horizont, die diesem Gott gehört, kommt aus den Augen der Häupter des großen Gottes, dessen Fleisch Licht ausstrahlt und dessen Beine gebeugt sind, des großen Gottes, der über dem Fleisch von SEKRI, der in seinem Sand ist, sein eigenes Bild bewahrt. Die Stimme dieses Horizonts wird in dieser Stunde gehört, nachdem dieser große Gott an ihm vorbeigegangen ist, gleich dem Geräusch des Gebrülls, in den Höhen des Himmels, wenn sie von einem Sturm gestört werden.

 

Auf der linken Seite des Horizonts von SEKRI steht die Schlange TEPAN, die durch die Stimme der Urgötter der Erde lebt. Sie kommt heraus, und sie geht hinein, und sie stellt die Opfer dar, die diesem großen Gott jeden Tag dargebracht werden, ohne zuzusehen und zu schauen.

 

Die rechte Seite des Horizontes ist die Schlange ANKHAA-PAU, "die auf den Flammen lebt, die aus ihrem Mund entspringen, ihr Werk ist es, den Horizont zu beschützen, und sie kommt niemals in irgendein Haus des Tuat.

 

Unmittelbar vor dieser Schlange sind vier sitzende Götter, von denen die Köpfe zweier hinter ihnen gewendet werden; sie werden als die "Götter beschrieben, die die geheimen Formen von SEKRI haben, der auf seinem Sand ist." Der erste hält auf seinen Knien die Weiße Krone, der zweite die Rote Krone, der dritte der Kopf des Widders von HERU-SHEFSHEFIT und der vierte die Federn von Shu oder einem anderen Gott des Lichts und der Trockenheit. Die Legende über ihnen liest: "Ihre Formen sind unter ihren eigenen Körpern unter ihnen, sie folgen diesem großen Gott, der nicht gesehen wird und unsichtbar ist."

 

Hinter der Schlange TEPAN stehen vier menschliche, bärtige Köpfe mit je einer Feuermasse an der Spitze davon, die aus dem langen, engen See, genannt NETU, vorspringen, es werden diese als "lodernde Köpfe" bezeichnet. Entlang des Sees sind in zwei Schriften geschrieben: "Die Götter, die in Ammahet sind, weinen, wenn das Boot sie überholt auf dem Weg nach Tuat, und die Wasser, die hier sind, sind wie Feuer denen, die in ihnen sind."

 

Im oberen Register sind:

 

1. Die Göttin AMENTIT steht mit ausgestreckten Armen vor sich im rechten Winkel zu ihrem Körper und trägt die Feder der Maat auf ihrem Kopf.

 

2. Eine Gruppe von neun großen Achsen, von denen die vordere von der Krone des Nordens und die hinterste von der Krone des Südens überwölbt ist. Die verstümmelte Rede des über ihnen geschriebenen Gottes liest: "Gib mir deine Hand und hilf mir, Amentet: Gut ist dieses Wasser, das zum Grab führt, wo die Götter ruhen. Aus meinem Fleisch entstehen sie und sind nicht gekommen aus euren eigenen Formen ins Sein, und die ihr in Bezug auf eure Nahrung fest seid, ich räche euch, rächt ihr mich!"

 

3. Der Gott, der der "Hüter derer ist, die untergetaucht sind".

 

4. Der Gott SATIU.

 

5. Der Gott ANKH-AB, mit Falkenkopf.

 

6. Der Gott BATH-RESTH, mit Krokodil-Kopf.

 

7. Der Gott ANP-HENI, mit Schakalkopf. Von diesen fünf Göttern wird gesagt: "Sie handeln als Wächter von Tuat und von denen, die in Tuat untergetaucht sind, und sie machen auf dem Boot weiter." Zu diesen redet der Sonnengott, die liest sich so: "Dieser große Gott sagt: O ihr, die an euren Wassern steht, die ihr über euer Land wachen lasst, die im Becken derer umhergehen, die in Nun untergetaucht sind, führt sie in die Länder des Meeres des Tuat, zu euren Wassern, die niemals austrocknen, und erhebt euch in eurem Land, und lasst mich in Frieden über euch hinweg reisen. Dieser große Gott sagt: O ihr, hebt eure Waffen zu eurem Bild und beschützt die Stirnen eurer Leiber und tut euer Werk, damit ich in Frieden an euch vorbeigehen kann."

 

8. Unmittelbar vor dem Gott ANP-HENI ist ein Objekt, das wie eine Kammer mit rundem Dach aussieht; aber was auch immer es sein mag, es ist mit Sand gefüllt, und aus der Tatsache, dass das Zeichen von "Nacht" oder "Dunkelheit" oben erscheint, können wir schließen, dass es irgendeine Form der dunklen Unterwelt von Seker ist. An jeder Seite klammert sich ein Falke mit seinen Krallen fest, aus dessen unterem Teil der bereits erwähnte Skarabäus hervortritt.

 

9. Eine große Schlange, die beiden Köpfe sind dem oben beschriebenen Gegenstand zugewandt. Von ihr wird gesagt: "Sie lebt jeden Tag bei Ra, sie reist über jeden Ort von Maat in Tuat, und sie ist es, die sich im Gegensatz zum Skarabäus befindet." Zu dieser Schlange sagt Ra: "Gegrüßet seist du, TER, die ich selbst geschaffen habe, und eröffne mir deine Falten, öffne deine Falten, damit du die Erde zweifach versiegelt hast, um mich zu beschützen gegen die, die in meinem Gefolge sind, damit ich in Frieden an dir vorbeikomme."

 

10. Der Gott BAFERKHEFTIU, widderköpfig.

 

11. Der Gott IU-HER-APTESU, der in jeder Hand ein Lasso hält.

 

12. Der Gott AN-AT, mit einer Feder von Maat.

 

13. Der Gott ABUI, mit dem Kopf hinter sich; er ist mit einem Schatten versehen.

 

14. Der Gott AMU, stierköpfig.

 

15. Der Gott SET, stierköpfig.

 

16. Der Gott SENT-NEF-AMENTIU.

 

17. Der Gott HETEP-NETERU.

 

Von diesen acht Göttern heißt es: "Sie stehen bei der Vernichtung der Toten in Tuat zur Seite, und ihre Arbeit ist es, die Leichen der Toten bei jedem Tag durch die Flammen aus ihrem Mund zu verbrennen."

 

18. Eine Göttin, aufrecht stehend, mit ausgestreckten Händen zur Spitze eines Mannes, der vor ihr kniet, und den Kopf mit einem Beil aufschneidend; die Göttin wird gerufen und lebt in dem Blut der Toten und in dem, was die Götter geben.

 

Der Text der Rede, die der Gott den acht Göttern hält, lautet:

 

"Die Majestät dieses großen Gottes spricht zu euch: Gegrüßet seid ihr, die ihr an den Folterklötzen steht und auf die Zerstörung der Toten wartet, deren Stimmen für euch entstanden sind und die eure Worte der Macht empfangen haben, die mit euren Seelen ausgestattet sind und die Hymnen zur Begleitung eurer Sistra singen, die sich an den Feinden rächen, die die Toten vernichten, die in Stücke hauen und die Stücke zerstören und zerschneiden die Toten, die Osiris rächen und auf die Worte von Unnefer hören, gebt euch eure Schlachtmesser, fesselt und bindet mit euren Händen, die bei euch ist, damit ich in Frieden an euch vorübergehe. Wer dies weiß, soll an der Göttin in Frieden vorbeigehen."

 

Der Eingang in die Sechste Division des Tuat erfolgt durch eine Tür im unteren Register, die von einer Schlange bewacht wird, die sie selbst aufmacht, auch hier erscheint der große fünfstrahlige Stern, der das Symbol des Planeten VENUS ist, und wird beschrieben als der "lebendige Gott, der reist und reist und reist".

 

 

 

KAPITEL VI.

Die sechste Abteilung des TUAT, die METET-MU-NEBT-TUAT genannt wird.

 

In der Szene, die die SECHSTE DIVISION des Tuat darstellt, die der Sonnengott während der SECHSTEN STUNDE der Nacht durchläuft, sehen wir im mittleren Register den toten Sonnengott AFU-RA, wieder in seinem Boot unter dem Baldachin stehend, begleitet von seiner gewöhnlichen Göttergesellschaft. Er ist nicht mehr im Schlangenboot, in dem er durch die Domäne von Sekri gegangen ist, und er wird nicht mehr mitgeschleppt. Vor dem Boot sind:

 

1. Der Gott Thoth in Gestalt eines Mannes mit dem Kopf eines Cynocephalus-Affen, auf einem Thron sitzend, und mit dem Namen TEHUTI-KHENTI-NEB-TUAT.

 

2. Eine weibliche Gestalt, die Hände hinter sich gefaltet, in jeder Hand die Pupille eines Horus- oder Ra-Auges haltend; sie heißt AMENT-SEMU-SET. Der Text über dem Boot lautet: "Dieser große Gott reist durch diese Stadt, indem er mit seinem Boot auf dem Wasser versorgt wird, und es soll das Paddel in diesem Land gegen den Ort des Körpers von Osiris arbeiten." - "Die Majestät dieses großen Gottes spricht zu den Göttern, die in diesem Land sind, wenn er an diesen verborgenen Häusern ankommt und das Bild des Osiris enthält, der zu den verborgenen Formen ruft, die in ihnen sind, und sie hören auf die Stimme dieses Gottes, und dann führt er sie vorbei.“

 

In der Wohnung des Osiris sind sechzehn Götter in mumifizierten Formen. Die ersten vier sind bärtig und tragen den Menat und die weiße Krone, und jeder wird durch den Titel Suten, d. h. "König des Südens", beschrieben. Die zweiten vier sind bärtig und werden als HETEPTIU beschrieben, die dritten vier sind bärtig und tragen das Menat und die Rote Krone, und jede wird durch den Titel „Bat“ beschrieben, und die vierten vier sind bärtig und heißen KHU, d. h. "Geister". Unmittelbar vor diesen Göttern steht eine gewaltige Schlange mit fünf Köpfen, die ASH-HRAU genannt wird, d. h. die "Vielgesichtige". Der Körper dieser Schlange ist zu einem Oval umgebogen, und darin liegt auf dem Rücken der Gott AFU, der auf seinem Kopf einen Käfer hält, der das Symbol des Gottes KHEPERA ist. Der oben geschriebene Text lautet:

 

"Es sagt die Majestät dieses großen Gottes den Königen des Südens, den HETEPTIU, den Königen des Nordens und den Geistern, die in dieser Stadt sind: Möge euer königlicher Zustand und Staat bei euch sein, möget ihr empfangen eure Weißen Kronen, und ihr HETEPTIU möget eure Gaben empfangen, und ihr Könige im Norden möget eure roten Kronen empfangen, und ihr Geister möget eure bestimmten Riten empfangen; mögen eure Opfer mit euch sein, und möget ihr in Frieden sein. Möget ihr Macht über eure Seelen haben, möget ihr verehrt sein, möget ihr die Herrschaft über eure Stadt haben, möget ihr Friede auf euren Feldern haben, möget ihr euch mit euren Kronen verbinden und zu euren geheimen Dingen kommen, mögen eure ernannten Riten an euch gezahlt werden, möge eure Opfer der Sühnung euch dargebracht werden und den Göttern in ihren Mund gegeben. Errettet mich in diesem Lande und zerschlagt die Schlange Apep, ihr Könige im Süden, ihr Heteptiu, ihr Könige im Norden, und ihr Geister, die in diesem Land wohnen.“

 

"Diejenigen, die in diesem Bild sind, stehen an ihren Plätzen und hören die Stimme des großen Gottes, des Herrn der Leichen, der heißt KHEPERA in seinem eigenen Fleisch. Wachsamkeit!"

 

Von der Schlange vieler Gesichter heißt es: "Von der, die auf diesem Bild ist, mit dem Schwanz im Mund, soll ihr Werk mit diesem Bild aufsteigen, sie soll in ihrer Form in den Westen reisen und zu jedem Ort des Tuat. Durch die Stimme von Ra ist es, dass die Figuren, die in ihr sind, vorrücken.“

 

Der Text, der am Rand oberhalb des oberen Registers umläuft, lautet:

 

"Dies ist der verborgene Weg von Amentet, auf dessen Wasser dieser große Gott in seinem Boot transportiert wird, um die Lose und Pläne derer zu arrangieren, die in Tuat sind. Wenn ihre Namen geäußert werden, wenn ihre Körper bekannt sein, wenn ihre wahren Formen und die Kenntnis ihrer Stunden bekannt sind und die Qualitäten dieser geheimen Figuren des Tuat unerkennbar sind von irgendeinem Menschen, oder wenn eine exakte Darstellung in der Zeichnung gemacht wird, was an dem Verborgenen Ort des Tuat ist, der südlich von Amentet liegt: Wer dieses Ding kennt, der wird voll mit Nahrung in Tuat versorgt, und er soll an den Opfergaben teilhaben, die an die Götter gerichtet sind, die dem Osiris folgen, und er soll die Opfergaben haben, die alle seine Freunde und Verwandten ihm auf Erden anvertrauen müssen."

 

Im oberen Register sind:

 

Eine Gesellschaft von neun Göttern und Göttinnen, die alle als sitzend vertreten sind, aber ihre Sitze von Staat oder Thronen sind unsichtbar; sie können so aufgezählt werden:

 

1. Der Gott HETEP-KHENTI-TUAT in Form einer Mumie; seine Hände ragen aus seinen Bandagen hervor, und auf seinem Kopf hat er Symbole von Fleisch und Wein.

 

2. Die Göttin ASTH-MEHIT oder AST-AMHIT, mit der Krone des Nordens auf dem Kopf. Der Name bedeutet "Isis im Norden".

 

3. Der Gott ASAR-AM-AB-NETERU, d. h. "Osiris im Herzen der Götter".

 

4. Der Gott HERU-KHENTI-AHET-F, d. h. "Horus an der Spitze seines Feldes", falkenköpfig, mit seinen Händen, die aus seinen Bandagen hervorstehen.

 

5. Der Gott BENTI-AR-AHET-F, affenköpfig, mit seinen Händen, die aus seinen Bandagen hervorstehen.

 

6. Der Gott MAA-AB-KHENTI-AHET-F, tragend die Weiße Krone und den Menat, und seine Hände ragten aus seinen Bandagen hervor.

 

7.-9. Drei Göttinnen, von denen die ersten zwei HENBETHEM und THEHBITH heißen. Der Text, der sich auf diese Gesellschaft der Götter bezieht, lautet: "Es sagte die Majestät dieses großen Gottes zu den Göttern, die auf diesem Feld sind: Ihr Götter, die in Tuat wohnen, ihr Heteptiu, die ihr eure Herren walten lasst, die ihr aus den Opfern eurer Felder Opfer bekommt, mit denen ihr jeden Tag eure Ruhe einnehmt, vereint euch mit den Vorräten, die mir gehören: ihr seid die Herren von euren Händen, ihr habt das Recht, euch zu erheben, ihr seid erhöht in euren Formen, ihr seid groß in euren Verwandlungen, ihr habt Macht über das, was ihr hervorbringt, ihr habt Macht über das, was ihr besessen habt, ihr habt Besitz davon, ihr habt die Macht darüber, ihr habt Macht über das, worüber ihr Besitz habt, ihr habt Besitz an dem, über das ihr herrscht, beschützt euch vor denjenigen, die mit Gewalt und Unrecht gegen euch handeln. Die Arbeit dieser Götter in Tuat ist es, den Göttern der Tuat, die Meister ihrer Opfer und des Essens sind, das aus dem Mund dieses großen Gottes hervorkommt, Opfer darzubringen.“

 

10. Drei Zepter der Form, jeweils überwölbt durch die WEISSE KRONE; an der Basis jedes Projektes ein Messer.

 

11. Drei Zepter von ähnlicher Form, die jeweils von der ROTEN KRONE überragt werden; an der Basis jedes Projektes ein Messer.

 

12. Drei Zepter von ähnlicher Form, von denen jedes von einem Uraeus überragt wird; an der Basis jedes Projektes ein Messer. Der Text, der darauf verweist, lautet: „Es sagt die Majestät dieses großen Gottes zu den Majestäten der Könige des Südens und des Nordens, die in Tuat wohnen: Erntet ihr, die ihr die Weißen Kronen und die Roten Kronen tragt wie Seelen, die in ihren Ländern sind! Ihr, die zu Tuat gehören, produziert eure eigenen Opfer darin! Macht, dass ihr eure Zepter erhebt, lasst eure Seelen leben und eure Kehlen essen, um zu schlucken, und ihr werdet auf dem Lande sein. Eure Seelen werden sich in Tuat mit ihren Zeptern erheben, sie werden Messer bekommen, und keine Gewalt wird ihnen angetan. O Göttin!“

 

13. Der Löwe KA-HEMHEMET, schlafend, und gegenüber den beiden oben beschriebenen Gesellschaften der Götter. Über seinem Rücken sind die beiden Utchats, zwischen denen das Ankh-Zeichen steht.

 

14. Eine Form der Göttin Isis, sitzend, aber ohne Thron.

 

15. Der Gott HETCHEFU.

 

16. Der Gott THATH-NETERU, in mumifizierter Form, in der einen Hand ein Zepter und in der anderen ein Messer haltend.

 

17. Eine Kammer mit einer Öffnung unter dem Dach, durch welche eine Schlange kommt, die draußen auf ihrem Schwanz steht, die Feuer auslöst; unter einer gewölbten Decke ist ein Bild von Ra in Form des Hinterteils eines Löwen. Die Kammer heißt HET-TUAU-RA.

 

18. Eine ähnliche Kammer mit einem Bild von RA in Form eines Falkenflügels; der Name der Kammer ist HET-STAU-KHER-AHA.

 

19. Eine ähnliche Kammer mit einem Bild von RA in Form eines menschlichen Kopfes; der Name der Kammer ist HET-TEMTET-RA.

 

Im unteren Register sind:

 

1. Der Gott HENTI, krokodilköpfig, sitzend, aber ohne Thron.

 

2. Der Gott EM-NU-UR, mit Krokodil-Kopf oder Affenkopf.

 

3. Der Gott AHI.

 

4. Der Gott HEM.

 

5. Der Gott NETCH-ATEF.

 

6. Der Gott ANKH-HRA.

 

7. Der Gott MET-HRA.

 

8. Der Gott NETCHTI.

 

9.-12. Vier Göttinnen, jede in sitzender Stellung, aber ohne Thron; die erste heißt ANTHETH, die zweite HENHENITH, die dritte HEMT und die vierte SEHITH.

 

Der Text, der darauf verweist, lautet:

 

"Die Majestät dieses großen Gottes spricht zu diesen Göttern: Ihr Götter, die in Tuat wohnen und dem Herrn der Wesen folgen, die in Tuat sind, die aufstehen und sich zu Nun setzen, die in eurem Feld wohnen, o ihr Götter, die schicken Licht hervor, und die dazu bringen, dass die Leiber aufzustehen, und o ihr Göttinnen, die ihr euch in der Nähe des SCARAB an der Stelle niederlasst, wo die Leiber in Tuat sind, die ihr auf eurer Seite lebt, deren Herzen von ihrem Essen leben, die Licht senden in die Finsternis, die euch umgibt, die ihr die Herrlichkeit über eure roten Kronen haben, die am Inhalt der Opfer teilhaben, die euch dargebracht werden, lasst mich mit meinem Gefolge reisen, lasst meine Seele mit mir sein, lasst mich ausruhen und mich vereinigen, und lasst mich an euch vorbeigehen! Diese Götter hören die Stimme von Ra jeden Tag, und sie haben ihr Leben durch seine Stimme. Die Arbeit, die sie in Tuat machen müssen, ist, Seelen zu retten und die Schatten der Toten zu begleiten.“

 

13. Die Monsterschlange AM-KHU, mit dem Kopf vom Boden erhoben, und das Symbol des "Lebens" unter ihrem Kopf. Aus dem Kamm jeder der vier Wellen ihres Körpers entspringt ein bärtiger Kopf, und die vier Köpfe sind die der Kinder von Horus: MESTHA, HAPI, TUAMUTEF und QEBH-SENNU-F. Der Text, der auf der Schlange steht, lautet: "Diese Schlange ist für diesen großen Gott selbst unsichtbar, aber diese Formen der Häupter der vier Kinder des Horus haben ihr Wesen in ihren Falten und hören jeden Tag die Stimme dieses großen Gottes. was er in Tuat tut, das ist, die Schatten der Toten zu fressen und die Geister der Feinde zu fressen und diejenigen, die ihm feindlich sind, in den Tuat zu stürzen."

 

14. Der Gott KAI.

 

15. Der Gott MENI.

 

16. Der Gott ANN-RET.

 

17. Der Gott URT. Jeder dieser vier Götter ist in einer sitzenden Position, aber hat keinen Thron, darauf zu sitzen.

 

18. Eine Gesellschaft von neun Schlangen, von denen jede aus ihrem Mund rülpst, und mit einem riesigen Messer ausgerüstet; nur die Köpfe und oberen Teile der Körper dieser Schlangen sind sichtbar. Ihre Namen sind TA-THENEN, TEM, KHEPERA, SHU, SEB, ASAR, HERU, APU und HETEPIU. Der Text, der sich auf die vier Götter und die neun Schlangen bezieht, lautet: „Es sagt die Majestät dieses großen Gottes zu diesen Göttern: O ihr, die ihr euch zum Auferstehen bringt, obwohl ihr euch gesetzt habt, ihr seid in Bewegung, wenn ihr in Ruhe seid, deren Seelen entstehen, ihr seid vereint mit euren Schatten, die ihr eure Füße erhebt und die ihr mit euren Schenkeln vorwärts geht, euch mit eurem Fleisch vereinigt, und lasst eure Glieder nicht gefesselt sein! Sie haben jeden Tag ihr Leben durch die Stimme dieses großen Gottes, und die Arbeit, die sie tun, ist, die beiden Ankünfte des Gottes Khuti zu beobachten."

 

Bezüglich der neun Schlangen heißt es:

 

"Die Majestät dieses großen Gottes spricht zu diesen männlichen Göttern, die an der Spitze dieser Stadt stehen, diese Worte: Seid gegrüßt, o neun Formen der göttlichen Geister, deren Gesichter voll Flammen sind, die ihr mit Messern versehen seid, verbrennt die Feinde von Khepera, zerschmettert ihre Schatten, denn ihr seid die Wächter des Verborgenen Fleisches, das aus Nun besteht, eurer Wohnung, denn ihr seid im Wasser von TA-THENEN, und es ist für euch, dass die magischen Kräfte von Khepera entstehen. - Sie haben ihre Mittel, jeden Tag vom Wort des Ra zu leben. Die Arbeit, die sie in Tuat machen, ist, die Toten zu zerhacken und die Geister zu zerstören."

 

 

 

KAPITEL VII.

Die siebente Abteilung des TUAT, die THEPHET-ASAR genannt wird.

 

Die Szene, die die SIEBTE DIVISION des Tuat darstellt, die vom Sonnengott während der siebten Stunde durchzogen wird, wird durch drei Zeilen Text eingeführt, die lauten:

 

"Die Majestät dieses großen Gottes nimmt seinen Wohnsitz in der Halle des Osiris auf, und die Majestät dieses Gottes wendet sich an die Halle der Götter, die darin wohnen. Dieser Gott führt alle Riten aus, die für diesen Saal geeignet sind, und er tritt auf seinem Weg gegen Apep durch die Worte der Macht von Isis auf und durch die Worte der Macht des souveränen Gottes. Der Name des Tores dieser Stadt, durch das dieser Gott führt, ist RUTI-ASAR. Der Name dieser Stadt ist THEPHET-SHETA. Der Name der Stunde der Nacht, die diesen großen Gott hineinführt, ist KHEFTES-HAU-HESQET-NEHA-HRA."

 

Im mittleren Register sind:

 

1. Das Boot von Ra, der unter einem Baldachin steht, der vom Körper der Schlange MEHEN gebildet wird; der Gott ist widderköpfig und trägt eine Scheibe auf seinem Kopf, und sein Name AFU ist zweimal in der Nähe von ihm geschrieben. Vor ihm stehen HEKA-SER und SA und ISIS, die beide Arme vor sich ausgestreckt haben und die Worte der Macht vorbringen, die das Boot zum Vorrücken bringen sollen. Hinter dem Gott stehen HERU-HEKEN, KA-SHU, NEHES, HU und der "Beschützer des Bootes". Über dem Boot steht geschrieben: "Dieser große Gott reist in dieser Stadt auf dem Weg des Kreises des SAR Osiris durch die Äußerungen der Worte der Macht von Isis und der Worte der Macht von SER, so dass er möge sich auf dem Weg gegen NEHA-HRA fortbewegen.Wenn diese Worte der Macht von Isis und ene von SER geäußert werden, wird APEP zurückgedreht und in Ament, an der verborgenen Stelle des Tuat geschlossen werden, wenn sie auf der Erde geäußert werden, sollen sie es auch sein, wer auch immer sie aussprechen wird, wird einer von denen sein, die im Boot von Ra sind, sowohl im Himmel als auch auf Erden, aber wer diese Figuren nicht kennt, kann NEHA-HRA nicht zurückweisen.“

 

2. Die Schlange NEHA-HRA, die mit sechs Messern am Boden befestigt ist. Die Göttin SERQET steht da mit einem Band um den Hals und erwürgt ihn, und der Gott HER-TESU-F steht an seinem Schwanz, um den er eine Fessel bindet. Der Text, der auf ihn verweist, lautet: "Der in diesem Bild ist, ist Apep, und er umgibt sein Land, das in Tuat ist, TCHAU ist der Name dieses Viertels, das vierhundertundvierzig Ellen in der Länge und vierhundertvierzig Ellen in der Breite misst, und seine Stimme führt die Götter zu ihm. Wer bei ihm ist, nachdem dieser große Gott durch diese Stadt gegangen ist, hält sich bei AFU auf, gegenüber dem Lande, wo er einen Weg machen wird, siehe, SERQET steht an der Spitze, und HER-TESU-F legt seine tödliche Fessel an seine Füße, nachdem ISIS die Worte der Macht von SER mit zweifacher Stärke in Besitz genommen hat, und Ra gibt ihr Worte der Macht. Wer auch immer es weiß auf der Erde, gehört nicht zu denen, deren Wasser NEHA-HRA trinkt."

 

3. Die Göttin HETEMTIT, mit einem Messer bewaffnet.

 

4. Die Göttin NAKITH, bewaffnet mit einem Messer.

 

5. Die Göttin TENIT, mit einem Messer bewaffnet.

 

6. Die Göttin TEMTITH, mit einem Messer bewaffnet. Diese vier Göttinnen bewachen vier rechteckige Kästen, an deren Ende jeweils ein menschlicher Kopf steht; in jeder Kiste befindet sich ein Sandhügel, unter dem eine der vier Formen von Osiris begraben liegt. Der erste Kasten enthält die Form von TEM, der zweite enthält die Form von KHEPERA, der dritte enthält die Form von Ra, und der vierte enthält die Form von OSIRIS. Die Göttinnen werden so beschrieben: "Die Göttinnen, die gegen Apep in den Tuat hacken, die die Angelegenheiten der Feinde von Ra abstoßen und aufheben, Apep in Tuat jeden Tag abzutrennen."

 

7.-10. Die vier Kästen von Osiris, über die gesagt wird: "Dies sind die verborgenen magischen Figuren des Tuat, die Totenheiligtümer der verborgenen Köpfe. Wenn diejenigen, die diese Gegend erreichten, die Stimme von RA gehört haben, essen sie ihre eigenen Formen, nachdem dieser große Gott an ihnen vorbeigekommen ist.“ Die Zeile der Hieroglyphen über dem oberen Register lautet: "Der verborgene Weg von Ament: Der große Gott macht seinen Weg über ihn in seinem heiligen Boot, und er geht über diese Straße, die kein Wasser hat, und keinen, um ihn zu schleppen. Die Worte der Macht der Isis und die Worte der Macht von SEMSU und die Äußerungen dieses großen Gottes selbst fungieren als magische Beschützer und führen die Schlachten von APEP in Tuat durch, in diesem Kreis in seinen Windungen am Himmel. Wer auch immer diese Bilder in Übereinstimmung mit den Sprüchen, die auf der Nordseite des verborgenen Palastes in Tuat schriftlich niedergelegt sind, anfertigen wird, der sie als magische Beschützer im Himmel und auf Erden macht, dem sollen sie helfen. Wer sie kennt, soll sein wie die Geister eins mit Ra."

 

11. Der Gott NEB-UAST, stehend, er hält ein Zepter in seiner rechten Hand.

 

12. Die Göttin SETH-AB.

 

Im oberen Register sind:

 

1. Der Gott SHEPES, in mumifizierter Form, sitzend, und er hält in der rechten Hand ein gebogenes Objekt, das einem Bumerang gleicht.

 

2. Die Göttin ATH mit dem Kopf einer Löwin, in ihrer rechten Hand das Symbol des "Lebens" und in der linken ein Zepter.

 

3. Der Uraeus ANKHUITHIT, mit dem Kopf einer Frau.

 

4. Ein Gott in menschlicher Gestalt, sitzend auf einem Thron, mit Federn und einem Uraeus auf dem Kopf, mit "Leben" in der rechten Hand und dem Zepter in seiner linken; dieser Gott heißt AFU-ASAR und sitzt unter einem Baldachin, der vom Körper einer Monsterschlange namens ANKH-ARU-TCHEFAU-ANKH-ARU gebildet wird. Der Text, der sich auf die ersten drei Götter bezieht, lautet: "Die Majestät dieses großen und heiligen Gottes spricht: Gebt mir, dass ihr durch euren Speichel und durch euren Hals auf den Weg kommt, und lasst mich das Wort sagen, das ist Maat für Ankhit, und lasst mich eure Falte aufmachen, denn ich bin gekommen, um die Finsternis zu erleuchten und um den zu umarmen, der in Mehen ist." Der Text, der auf AFU-ASAR verweist, lautet: „Dieser Gott spricht zu Osiris, der in der Schlange MEHEN wohnt: Gegrüßet seist du, Osiris, Herrscher des Tuat, du Herr des Lebens, du Herrscher von Amentet, du wirst leben, du lebst, du hast magische Kraft, und wirst durch magische

Macht in diesem Lande herrschen. Du erhöhst die, die bei deiner Ankunft vor dir sind. Deine Feinde sind unter deinen Füßen, du hast die Herrschaft über diejenigen erlangt, die gegen dich gearbeitet haben. Die Feuerflammen sind gegen sie, du bürstest sie mit deinem glühenden Messer, das über ihnen ist, du zerhackst sie und zerhackst sie mit deinem Schlachtmesser, und du rechnest deine Glieder jeden Tag auf. O lass mich in Ruhe über dich hinweggehen."

 

5. Drei kopflose Gestalten, kniend, die Arme hinter dem Rücken gebunden; diese repräsentieren die Feinde von Osiris. Dahinter steht ein harter Katzenkopf oder ein luchsköpfiger Gott, der in der einen Hand einen großen spitzen Pflock hält und in der anderen ein großes Messer.

 

6. Drei Feinde von Osiris liegen auf dem Rücken; um den rechten Arm eines jeden ist ein Seil gebunden, und die anderen Enden der drei Seile sind in den Händen eines Gottes, der ANKU genannt wird. Die Passage, die sich auf diese bezieht, lautet: „Die Majestät dieses Gottes sagt: Oh ihr Geister, die gegen Osiris feindlich sind, die gegen den Gouverneur des Tuat rebelliert haben, es sind eure Hände und Arme gefesselt und fest mit Fesseln gebunden, und eure Seelen sind unterworfen, und eure Schatten sind in Stücke gehackt, ANKU hat die Schnüre um euch so fest gezogen, dass ihr nie aus seiner Zurückhaltung entkommen könnt."

 

7. Drei bärtige, menschengesichtige Falken, die auf dem Kopf die Doppelkrone des Südens und Nordens tragen; der erste heißt SA-TATHENEN, der Name des zweiten fehlt und der dritte heißt MAM oder MAAT.

 

8. Eine riesige Schlange, die auf dem Rücken einen Gott in sitzender Haltung trägt; der Gott heißt AFU-TEM, und die Überreste des Textes, der sich auf ihn bezieht, sagen, dass er seine Flamme gegen diejenigen schießt, die gegen Osiris rebellieren, und dass er die Seelen der Feinde des Gottes frisst.

 

Im unteren Register sind:

 

1. Der Gott HERU-HER-KENT-F, der auf einem Thron sitzt, wie sein Name andeutet. Er ist ein Falkenkopf und trägt die von einer Schlange umgebene Sonnenscheibe; in seiner rechten Hand ist das Symbol des Lebens und in seiner Linken ein Zepter. Von diesem Gott heißt es: "Die Arbeit dieser Figur, die auf diesem Bild ist, ist in Tuat, und es ist für ihn, die Sterne auf ihren Weg zu schicken und die Stunden zu machen, um in Tuat unterwegs zu sein." Die Sterne werden von Göttern personifiziert, zwölf an der Zahl, die jeder mit einem Stern auf seinem Kopf da stehen. Ihre Namen sind:

 

1. UR-KERT.

 

2. KEKHERT.

 

3. NEB-KHERT-TA.

 

4. TUATI.

 

5. HIAT.

 

6. HI-KHU.

 

7. EMTA-A.

 

8. TESER-A.

 

9. EMMA-A.

 

10. SEM-NES-F.

 

11. TESEM-EM-MAAT-F.

 

12. SEQER-TEPU.

 

Der Text, der sich auf diese Götter bezieht, lautet: "Die Majestät des Horus von Tuat spricht zu den Sternengöttern: "Wer in eurem Fleisch ist, dessen magische Kräfte sind für euch entstanden, die ihr mit euren Sternen seid und die ihr euch zu Ra erhebt am Horizont, der jeden Tag in Tuat ist, ihr seid ihr seine Nachfolger und lasst eure Sterne seine beiden Hände führen, damit er in Frieden durch das schöne Leben wandert, und ihr Götter, steht auf, die in unserem Land wohnen, erleuchtet eure Sterne am Himmel, damit ich mich mit dem Herrn des Horizonts vereinigen kann."

 

2. Die zwölf Göttinnen der Stunden, die das Recht darstellen, jede einen Stern auf dem Kopf. Ihre Namen sind:

 

1. HEKENNUTHETH.

 

2. NEBT-EN.

 

3. NEBT-NEBT.

 

4. TUATHETH.

 

5. AMENTET-ERMEN.

 

6. (...)

 

7. ANITH.

 

8. AUNITH.

 

9. TAIT.

 

10. ARIT-KHU.

 

11. ARIT-ARU.

 

12. UAAT-TESTEN.

 

Der Text zu den Göttinnen der Stunden lautet: "Die Majestät von Heru-Tuati spricht zu den Stunden, die in dieser Stadt sind: Ihr Stunden, die die Macht haben, zu kommen, ihr Stunden, die mit Sternen ausgestattet sind, ihr Stunden, die Ra rächen, kämpft im Namen von ihm am Horizont und nehmt euch eure Formen und Attribute und tragt eure Symbole und hebt eure Köpfe hoch und leitet diesen Gott Ra, der am Horizont ist, in den schönen Amentet in Frieden." Der Text geht weiter: "Seht die Götter und Göttinnen, die diesen großen Gott auf dem verborgenen Weg dieser Stadt führen!"

 

3. Vor den Stunden steht ein riesiges Krokodil namens AB-SHA-AM-TUAT, das als "Osiris, das Auge des Ra" beschrieben wird. Das Krokodil steht auf einem großen Grabhügel, aus dessen Ende unmittelbar unter dem Kopf des Tieres ein bärtiger menschlicher Kopf erscheint, d. h. "der Kopf des Osiris" erscheint. Von dem Krokodil sagt der Text: "Der auf diesem Bild ist, ist AB-SHAU, und er ist der Wächter der Symbole dieser Stadt." Als er die Stimme des Ra hörte, die an das Auge gerichtet ist, ist auf seiner Wange und in seinem Kopf, der in seiner Herrschaft ist, seine Erscheinung offenbar geworden, und dann frisst er seine eigene Gestalt, nachdem dieser große Gott an ihm vorbeigegangen ist. Jeder, der dieses Bild kennt, wird seine Seele nicht verschlingen."

 

 

 

KAPITEL VIII.

Die achte Abteilung des TUAT, die TEBAT-NETERU-S genannt wird.

 

Die Szene, die die ACHTE DIVISION des Tuat darstellt, die während der ACHTEN STUNDE der Nacht vom Sonnengott durchzogen wird, wird durch vier Textzeilen eingeführt, die lauten:

 

"Die Majestät dieses großen Gottes nimmt ihren Platz in den Kreisen der verborgenen Götter ein, die auf ihrem Sand sind, und er spricht ihnen Worte in seinem Boot zu, während die Götter ihn mit Hilfe der magischen Kräfte der Schlange MEHEN durch diese Stadt schleppen. Der Name des Tores dieser Stadt ist AHA-AN-URT-NEF. Der Name dieser Stadt ist TEBAT-NETERU-S. Der Name der Stunde der Nacht, die diesen großen Gott leitet, ist NEBT-USHA."

 

Die Kreise dieser Abteilung sind so beschrieben:

 

"Die verborgenen Kreise von Ament werden von dem großen Gott durchzogen, sein Boot wird von den Göttern, die in Tuat wohnen, mitgeschleppt, sie sollen zu dem im Norden verborgenen Palast des Tuat. Wer sie bei ihren Namen kennt, soll der Besitzer von Schwaden auf Erden sein, und er soll nicht an den verborgenen Toren zurückgeschlagen werden, und er wird regelmäßig und fortwährend in großem Überfluß Opfer bringen.“

 

Im mittleren Register sind:

 

1. Das Boot der Sonne, in dem der Gott steht unter einem Baldachin, der vom Körper der Schlange Mehen gebildet wird, von neun Göttern mitgeschleppt. Seine Passage wird so beschrieben: "Dieser Gott macht seinen Weg in diese Stadt und wird von den Göttern des Tuat in seiner verborgenen Form von MEHEN mitgeschleppt. Dieser Gott sendet einen Schrei in die Regionen jeden Kreises dieser Stadt und auch zu den Göttern, die darin sind, und es ist die Stimme von ihnen, die dieser Gott hört, nachdem er zu ihnen gerufen hat. Die Gestalten ihres Körpers bleiben immer mit ihren Leichen, die unter ihrem Sand sind, und ihre Tore öffnen sich jeden Tag der Stimme dieses Gottes, und dann verbergen sie sich, nachdem er an ihnen vorbeigegangen ist. Ihre Arbeit in Tuat ist, Ra entlang der Wege dieser Stadt zu führen, und sie erheben sich, nachdem sie ihn in diesen Saal geschleppt haben, und sie sagen zu ihm: Du Gott, komm zu deinem verborgenen Bild, unserem Gott, und zu allen Gräbern von KHENTI-AMENTI, vereinige dich stark mit ihr, und mögest du angefleht werden, die Finsternis derer aufzuhellen, die auf ihrem Sand sind. Wir bitten dich, zu kommen und dich zu vereinigen, oh Ra, mit denen, die dich ziehen.“ Die acht Götter, die das Ra-Boot schleppen, werden so beschrieben: "Dies sind die Götter des Tuat, die allein ziehen Ra an den Ort, wo die Götter ihre Gräber haben, TEBAT-NETERU-SET, und er wird von jenen gefeiert, die in dieser Stadt sind, und das Bildergeheimnis von TATHENEN, von Horus und von den Göttern ist bei ihnen."

 

2. Neun große Objekte in Form der hieroglyphischen Schemen, die die Bedeutung von "Nachfolger" oder "Diener" haben; im Gegensatz zu diesem Zeichen ist jedoch jedes der neun Objekte mit einem riesigen Messer versehen, und an seinem gekrümmten Ende ist ein menschlicher Kopf aufgehängt. Zweifellos ist es richtig, diese als die Diener des Gottes zu beschreiben. Die Namen der neun Diener sind:

 

1. HETEP-TA.

 

2. AMEN.

 

3. SESHETA-BAIU.

 

4. SEKHEN-KHAIBIT.

 

5. NEB-ER-TCHER.

 

6. MENNU.

 

7. MATHENU.

 

8. METRUI.

 

9. PEREMU.

 

Von diesen Göttern heißt es: "Diejenigen, die auf diesem Bild sind, sind diejenigen, die auf dem Weg sind, auf dem dieser Gott abgeschleppt wird, und sie haben ihre Schwaden vor ihnen in der Form, in der der Gott selbst war. Dies ist unser großer Gott, den jene rühmen, die ihr Leben in sich haben, in ihren Formen, und dieser Gott ruft sie bei ihren Namen. Ihre Arbeit ist es, die Feinde von Ra überall in dieser Stadt zu ergreifen und dann ihre Häupter unter ihren Schwertern zu schlagen, nachdem dieser Gott an ihnen vorbeigekommen ist."

 

3. Ein Widder, der die Sonnenscheibe zwischen seinen Hörnern hat, und das Symbol der Leinenverbände ist vor ihm; es ist ein Bild von TATHENEN, von dem er die "erste Form" ist.

 

4. Ein Widder mit der Krone des Südens zwischen seinen Hörnern und dem Symbol der Leinenverbände vor ihm; es ist ein Bild von TATHENEN, von dem er die "zweite Form" ist.

 

5. Ein Widder mit der Krone des Nordens zwischen seinen Hörner und dem Symbol der Leinenverbände vor ihm; es ist ein Bild von TATHENEN, von dem er die "dritte Form" ist.

 

6. Ein Widder mit der Sonnenscheibe und einem Paar Federn über seinen Hörnern und dem Symbol der Leinenverbände vor ihm; es ist ein Bild von TATHENEN, von dem er die "vierte Form" ist.

 

Der Text, der darauf verweist, lautet: "Diejenigen, die in diesem Bild in Tuat sind, mit ihren Schwaden von Leinen vor ihnen, in der Form, in der der Gott selbst ist, sind die, zu denen er ruft, nachdem er gekommen ist an den Ort, wo sie sind, und sie rufen ihrerseits mit diesen Stimmen, die freudig, aber verborgen sind, zu diesem Gott, und dieser Gott singt ein Lied der Freude über ihre Stimmen. Der große Gott ist an ihnen vorbeigegangen, und wenn die Finsternis der Nacht sie bedeckt hat, empfangen sie die Diademe von Ra, und die Seele TATHENENS vereinigt sich mit der Erde.“

 

Im oberen Register befinden sich fünf Kreise des Tuat und eine Tür, die so beschrieben werden kann:

 

1. Dieser Kreis, der SESHETA genannt wird, wird durch eine Tür mit dem Namen TES-NEB-TERER betreten, und darin sitzen:

 

1. Das Bild von TEM, der trägt die weiße Krone.

 

2. Das Bild von KHEPERA.

 

3. Das Bild von SHU.

 

Jeder von diesen sitzt auf einem Instrument zum Weben. Der Text lautet: "Diejenigen, die auf diesem Bild sind, sitzen auf ihren Instrumenten, um Horus, den Erben, den jugendlichen, zu weben. Dieser Gott ruft ihren Seelen zu, nachdem er in diese Stadt der Götter, die auf ihrem Sand sind, gekommen ist, und da hört er die Stimmen derjenigen, die in diesem Kreis eingeschlossen sind, die wie viele Honigbienen sind, wenn ihre Seelen nach Ra schreien. Der Name dieses Kreises ist SESHETA."

 

2. Dieser Kreis, der TUAT genannt wird, wird durch eine Tür mit dem Namen TES-AHA-TATHENEN betreten, und darin sitzen:

 

1. Das Bild von TEFNET.

 

2. Das Bild von SEB.

 

3. Das Bild von NUT.

 

Jeder von diesen sitzt auf einem Instrument zum Weben. Der Text liest: "Diejenigen, die auf diesem Bild sind, sitzen auf ihren Werkzeugen, die nach dem Mysterium, das Horus gemacht hat, fest auf ihren Sand gesetzt sind. Dieser Gott schreit zu ihren Seelen, in welchen Regionen sie auch sind, und er hört die Stimmen derjenigen, die in diesem Kreis eingeschlossen waren, die wie das Geräusch der Geflügelten sind, wenn ihre Seelen zu Ra schreien. Der Name dieses Zirkels ist TUAT."

 

3. Dieser Kreis, der AS-NETERU genannt wird, wird durch eine Tür mit dem Namen TES-AKHEM-BAIU betreten, und darin sitzen:

 

1. Das Bild von OSIRIS.

 

2. Das Bild von ISIS.

 

3. Das Bild von HORUS, mit einem Falkenkopf.

 

Jeder von ihnen sitzt wie zuvor. Der Text liest: "Diejenigen, die auf diesem Bild sind, sitzen auf ihren Webstühlen, die fest auf ihren Sand gesetzt sind, nach dem Mysterium, das Horns gemacht hat. Dieser Gott schreit zu ihren Seelen, in welchen Regionen sie sind, und dort wird gehört der Klang der Stimmen derjenigen, die in diesem Kreis eingeschlossen sind, was dem Geräusch von Menschen ähnlich ist, die klagen, wenn ihre Seelen nach Ra rufen. Der Name dieses Kreises ist AS-NETERU."

 

4. Dieser Kreis, der AAKEBI genannt wird, wird durch eine Tür mit dem Namen TES-SHETA-THEHEN-NETERU betreten, und darin sitzen:

 

1. Das Bild von KA-AMENTET, bullenköpfig.

 

2. Das Bild von BA-NETERU, widderköpfig.

 

3. Das Bild von REM-NETERU, widderköpfig.

 

Jeder von ihnen sitzt wie zuvor. Der Text lautet: "Diejenigen, die auf diesem Bild sind, sitzen auf ihren Webstühlen, die nach dem Mysterium, das Horns gemacht hat, fest auf ihren Sand gesetzt sind, und dieser Gott ruft zu ihren Seelen, in welcher Gegend sie sind, und es wird das Geräusch der Stimmen derer gehört, die in diesem Kreis eingeschlossen sind, was den Klängen von Stieren und anderen männlichen Tieren ähnlich ist, wenn ihre Seelen nach Ra rufen. Der Name dieses Kreises ist AAKEBI.“

 

5. Dieser Kreis, der NEBT-SEMU-NIFU genannt wird, wird durch eine Tür betreten, die TENS-SMA-KEKIU genannt wird, und darin sitzen:

 

1. Das Bild von KHATRI, ichneumonköpfig.

 

2. Das Bild von AFFI, tierisch.

 

3 Das Bild von ARI-ANB-FI, cynocephalusköpfig.

 

Jeder dieser Götter sitzt wie zuvor. Der Text liest: "Diejenigen, die auf diesem Bild sind, sind auf ihren Instrumenten zum Weben, die fest auf ihren Sand gesetzt sind, gemäß dem Geheimnis, das Horus machte. Dieser Gott schreit zu ihren Seelen, in welchen Regionen sie auch sind, und es wird das Geräusch der Stimmen derer gehört, die in diesem Kreis gefangen sind, die dem Klang derer ähnlich ist, die vor dem Terror flehen, wenn ihre Seelen nach Ra schreien. Der Name dieses Kreises ist NEBT-SEMU-NIFU."

 

6. Eine offene Tür, genannt TES-KHAIBITU-TUATIU, darüber ist eine Göttin.

 

In dem unteren Register sind auch fünf Kreise, und eine offene Tür, die so beschrieben werden kann:

 

1. Dieser Kreis, genannt HETEPET-NEB-S, wird durch eine Tür mit dem Namen TET-SEM-ERMEN-TA betreten, darin sind:

 

1. Eine aufrecht stehende Göttin, genannt AMEM.

 

2. Die Schlange MEHEN-TA.

 

3. Drei Pfeile, die oben liegen, das sind die "Pfeile von Ra".

 

4. Ein Regengott, sitzend auf Instrumenten zum Weben; sein Name ist NEB-REKHIT.

 

Der Text liest: „Diejenigen, die auf diesem Bild sind, sitzen auf ihren Webwerkzeugen, die fest auf ihren Sand gesetzt sind, nach dem Mysterium, das Horus, der Erbe, der junge Gott, gemacht hat. Dieser große Gott ruft ihren Seelen zu, nachdem er in diese Stadt der Götter eingetreten ist, die auf ihrem Sand sind, und wenn dieser Gott ihnen in ATERTI hinterherschreit, wird das Geräusch derer gehört, die in diesem Kreis eingeschlossen sind, das den Stimmen männlicher Katzen ähnlich ist, wenn sie schreien und ihre Seelen zu RA rufen. Der Name dieses Kreises ist HETEPET-NEB-S."

 

2. Dieser Kreis, der HETEMET-KHEMIU genannt wird, wird durch eine Tür mit dem Namen TES-RA-KHEFTIU-F betreten, darin sind:

 

1. NUT, bärtig und von einem Menschen geleitet.

 

2. TA, bärtig und kahlköpfig.

 

3. SEBEQ-HRA, krokodilköpfig.

 

Der Text liest: "Diejenigen, die auf diesem Bild sind, sitzen auf ihren Werkzeugen, die nach dem Mysterium, das Horus gemacht hat, fest auf ihren Sand gesetzt sind. Dieser Gott schreit zu ihren Seelen, in welcher Gegend sie auch sind, in Aterti, und es ist das Geräusch der Stimmen derer zu hören, die in diesem Kreis eingeschlossen sind, die dem Klang des verwirrten Gemurmels der Lebenden gleichen, wenn ihre Seelen nach Ra rufen. Der Name dieses Kreises ist HETEMET-KHEMIU."

 

3. Dieser Kreis, der HAP-SEMU-S genannt wird, wird durch eine Tür mit dem Namen TES-SEKHEM-ARU betreten, darin sind vier mumifizierte Götter mit jeweils einem Instrument vor sich, und deren Namen sind:

 

1. HEBSET.

 

2. SENKET.

 

3. TEBAT.

 

4. TEMTET.

 

Der Text lautet: "Diejenigen, die auf diesem Bild sind, haben ihre Werkzeuge, um zu weben, und sie sind fest in ihren Sand gesetzt, nach dem Mysterium, das Horus gemacht hat. Dieser Gott schreit zu ihren Seelen, in welcher Gegend sie auch sind, in ATERTI, und es ist das Geräusch der Stimmen derer zu hören, die in diesem Kreis eingeschlossen sind, was dem Klang der Stimmen derjenigen entspricht, die auf das Schlachtfeld von Nun hinuntergehen, wenn ihre Seelen nach Ra rufen. Der Name dieses Kreises ist HAP-SEMU-S."

 

4. Dieser Kreis, der SEHERT-BAIU-S genannt wird, wird durch eine Tür mit dem Namen TES-SEPT-NESUT betreten, darin sind vier mumifizierte Götter, jeder mit einem Instrument zum Weben vor sich, und ihre Namen sind:

 

1. KEKU.

 

2. MENHI.

 

3. TCHER-KHU.

 

4. KHEBS-TA.

 

Der Text liest: "Diejenigen, die auf diesem Bild sind, haben ihre Instrumente, um zu weben, und sie sind fest auf ihren Sand gesetzt, gemäß dem Geheimnis, das Horns machte. Dieser Gott schreit zu ihren Seelen, wo auch immer sie sich in ATERTI befinden, und es wird der Klang der Stimmen derer gehört, die in diesem Kreis eingeschlossen sind, was dem Klang des Rufs des göttlichen Horns gleichkommt, wenn ihre Seelen schreien nach Ra. Der Name dieses Kreises ist SEHERT-BAIU-S."

 

5. Dieser Kreis, der AAT-SETEKAU heißt, wird durch eine Tür mit dem Namen TES-KHU betreten; darin befinden sich vier Uraei, von denen jeder auf seinem Webstuhl ruht, und ihre Namen sind:

 

1. AARET-ANKH.

 

2. RERIT-ANKH.

 

3. NESERT-ANKHET.

 

4. SEPTAT-ANKH.

 

Der Text lautet: "Diejenigen, die auf diesem Bild sind, sitzen auf ihren Webinstrumenten, und sie sind fest auf ihren Sand gesetzt. Dieser Gott ruft ihnen in allen Regionen zu, wo sie sind, und sie erleuchteten durch ihre Strahlen die, die aus ihrem Mund kommen, aber sie kommen nicht aus ihrem Kreis hervor, und man hört das Geräusch der Stimmen derer, die in diesem Kreis eingeschlossen sind, was dem Gezwitscher der Vögel eines Nestes von Wasservögeln entspricht, wenn sie nach Ra rufen. Der Name dieses Kreises ist AAT-SETEKAU."

 

6. Eine Tür namens TES-AMEM-MIT-EM-SHETA-F. Dahinter ist eine Gestalt des Gottes Nun, der über der "Kammer der Zerstörung" zu sein scheint.

 

 

KAPITEL IX.

Die Neunte Abteilung des TUAT, die BEST-ARU-ANKHET-KHEPERU genannt wird.

 

Das Boot der Sonne, das durch die ACHTE DIVISION des Tuat gegangen ist, kommt in die NEUNTE DIVISION, die während der NEUNTEN STUNDE der Nacht von der Sonne durchzogen wird. Der Eröffnungstext lautet:

 

"Dieser große Gott nimmt seinen Platz in diesem Kreis ein, und er spricht Worte von seinem Boot aus an die, die darin sind. Die göttlichen Segler schließen sich dem Boot dieses großen Gottes in dieser Stadt an. Der Name des Tores dieser Stadt, durch das dieser Gott kommt und seinen Platz auf dem Strom einnimmt, der in dieser Stadt ist, lautet SAA-EM-KEB; der Name dieser Stadt ist BEST-ARU-ANKHET-KHEPERU; der Name der Stunde der Nacht, die diesen großen Gott leitet, ist TUATET-MAKETET-EN-NEB-S."

 

Die Textzeile, die über dem oberen Register umläuft, lautet:

 

"Dies ist der verborgene Kreis von Amentet, durch den dieser große Gott reist und seinen Platz in Tuat einnimmt. Wenn diese Dinge mit ihren Namen nach der Art dieser Figur gemacht werden, die im Osten des verborgenen Hauses des Tuat dargestellt ist, und wenn ein Mensch ihre Namen kennt, während er auf Erden ist, und ihre Plätze in Amenti kennt, wird er zu seinem eigenen Platz in Tuat gelangen, und er wird an allen Orten auferstehen, die zu den Göttern gehören, deren Stimmen und Worte Maat sind, sogar wenn die göttlichen souveränen Häuptlinge Tchatcha von Ra und die Mächtigen der Palast-Pharaonen kommen, und dieses Wissen wird ihm auf Erden von Nutzen sein."

 

Im mittleren Register sind:

 

1. Das Boot der Sonne, wobei der Gott AFU unter einem Baldachin steht, der von der Schlange MEHEN gebildet wird.

 

2. Die Zwölf Matrosen von Ra, von denen jeder aufrecht steht und ein Paddel in seinen Händen hält; ihre Namen sind:

 

1. KHENNU, d. h. "Der Seemann" schlechthin.

 

2. AKHEM-SEK-F.

 

3. AKHEM-URT-F.

 

4. AKHEM-HEMI-F.

 

5. AKHEM-HEP-F.

 

6. AKHEM-KNEMES-F.

 

7. KHEN-UNNUT-F,

 

8. HEPTI-TA-F.

 

9. HETEP-UAA.

 

10. NETER-NETERU.

 

11. TCHA-TUAT.

 

12. TEPI.

 

Der Text, der darauf verweist, lautet: "Dieser große Gott schließt sich denjenigen an, die ihn durch diese Stadt transportieren werden, und seine Seeleute schließen sich seinem Boot an, in dem er in seiner verborgenen Form von MEHEN ist. Dieser große Gott spricht Worte zu den Göttern, die in dieser Stadt wohnen, das heißt zu den Göttern, die die Segler des Bootes von Ra sind, und zu denen, die ihn durch den Horizont transportieren werden, damit er seine Position in der östlichen Halle des Himmels einnehmen kann. Ihre Arbeit in Tuat soll Ra durch diese Stadt transportieren jeden Tag, und sie nehmen an dem Strom in dieser Stadt Stellung, auf dem das Boot segelt, und sie geben Wasser mit ihren Paddeln den Geistern, die in dieser Stadt sind, und sie singen Hymnen an den Herrn der Scheibe , und sie öffnen durch seine verborgenen Worte jeden Tag seine Seele in seinen Formen."

 

3. Ein bärtiger, mannsköpfiger Falke, der Federn und Hörner auf dem Kopf trägt, auf einem Korb oder einer Schüssel sitzend; sein Name ist MUTI-KHENTI-TUAT.

 

4. Der Widdergott NESTI-KHENTI-TUAT, sitzend auf einem Korb oder einer Schüssel.

 

5. Die Kuhgöttin NEBT-AU-KHENTI-TUAT.

 

6. Ein bärtiger Gott in mumifizierter Form, genannt HETEPET-NETER oder HETEPET-NETERU.

 

Der Text, der darauf verweist, lautet: "Diejenigen, die in dieser Stadt auf diesem Bild sind, geben jenen Göttern, die in Tuat sind, Speiseopfer und Brot und Bier, und die Götter reisen weiter von diesem großen Gott an den östlichen Horizont des Himmels, nach HETEP-NETERU-TUAT folgen sie ihm auch."

 

Im oberen Register sind:

 

1. Zwölf Götter, von denen jeder auf dem Symbol der Leinenwickel sitzt; ihre Namen sind:

 

1. NEHA-TA.

 

2. TEBA.

 

3. MAATI oder ARITI.

 

4. MENKHET.

 

5. HEBS.

 

6. NEBTI.

 

7. ASTI-NETER.

 

8. ASTI-PAUT.

 

9. HETEMET-KHU.

 

10. NEB-PAT.

 

11. TEMTU.

 

12. MEN-A.

 

Der Text, der sich auf diese bezieht, lautet: "Diejenigen, die auf dem Bild in Tuat sind, sitzen fest auf ihren Webinstrumenten, und sie sind in Form der Figuren, die Horus gemacht hat. Ra spricht zu ihnen: Ihr seid in eure heiligen Schwaden eingewickelt, die ihr in euren Kleidern aufgestellt seid, die Horus verhüllte, als er seinen Vater in Tuat versteckte, der die Götter verdeckte, eure Köpfe aufdeckte, o ihr Götter, enthüllt eure Gesichter und führt die Dinge aus, die für Osiris getan werden müssen! Schreibt dem Herrn von AMENTET den Lobpreis und sprecht euer Wort gegen jeden seiner Feinde. Diese Wesen sind die Tchatcha, göttliche souveräne Häuptlinge, dieses Gottes, und sie rächen durch ihre Worte Osiris jeden Tag; und die Arbeit, die sie in Tuat tun, ist, die Feinde des Osiris zu stürzen."

 

2. Zwölf Göttinnen, deren Namen sind:

 

1. PERIT.

 

2. SHEMAT-KHU.

 

3. NEBT-SHAT.

 

4. NEBT-SHEFSHEFT.

 

5. AAT-AATET.

 

6. NEBT-SETAU.

 

7. HENT-NUT-S.

 

8. NEBT-MAT.

 

9. TESERT-ANT.

 

10. AAT-KHU.

 

11. SEKHET-METU.

 

12. NETERT-EN-KHENTET-RA.

 

Der Text, der sich auf diese bezieht, lautet: "Diejenigen, die in diesem Bild mit ihren Körpern des Tuat sind, sind diejenigen, die in den Formen sind, die Horus gemacht hat. Dieser große Gott ruft ihnen zu, nachdem er an dem Ort angekommen ist, und sie werden zum Leben erweckt, und sie hören seine Stimme. Ihre Arbeit in Tuat besteht darin, das Lob des Osiris zu erheben und die verborgene Seele mit ihren Worten zu umarmen und Leben und Kraft den Auferstehungen des Gottes des Tuat zu geben, und sie sagen jeden Tag in seinem Zimmer schöne Worte."

 

In dem unteren Register sind:

 

1. Zwölf Uraei, die jeder an seinen Geräte zum Weben befestigt sind und jeder strahlt Feuer aus seinem Munde aus; ihre Namen sind:

 

1. (...)

 

2. TEKAIT.

 

3. (...)

 

4. KHUT-TUAT.

 

5. TERTNESHEN.

 

6. AP-SHET.

 

7. ANKHET,

 

8. SHEN-TEN-AMM.

 

9. (...)

 

10. AAT-ARU.

 

11. NEBT-UAUAU.

 

12. NEBT-REKEH.

 

Über den Uraei steht eine verstümmelte Textzeile, die lautet: O Tekait! O Khut-Tuat! O Aat-Aru! O Nebt-uauau! O Nebt-Rekeh! Dies sind die Namen der Uraei, die Feuer für den Gott entzünden, der der Gouverneur des Tuat ist, durch das Feuer, das in ihrem Mund ist. Sie verschlingen ihre Flammen, nachdem dieser Gott an ihnen vorbeigegangen ist." Der Text, der sich auf sie bezieht, lautet: "Diejenigen, die auf diesem Bild sind, sind in Tuat, und sie haben Feuerkörper, und sie sind es, die die Dunkelheit in Tuat für Osiris erleichtern. Mittels der Flammen des Feuers, die aus ihren Mündern hervorkommen, sind sie es, die die Zerstörung herbeiführen von denen, die in den Tuat gestürzt werden. Sie sind es, die die Schlangen jeder Art, die auf dem Boden sind und die in ihrer Gestalt dem Gott des Tuat unbekannt sind, zurückdrängen. Sie machen sich bereit, mit dem Blut derer zu leben, die sie jeden Tag in Stücke hacken, wenn sie mit der magischen Kraft der Toten durch das Mysterium ihrer Formeln sie ausstoßen. Diejenigen, die dies wissen, werden ihre magischen Formeln sehen und nicht durch ihre Flammen gehen müssen."

 

2. Neun bärtige Götter, die aufrecht stehen; jeder hält in seiner rechten Hand das Symbol des "Lebens" und in der linken Hand einen Stab, dessen oberer Teil die Gestalt einer zappelnden Schlange hat. Diese Götter sind unter der Leitung eines Gottes in mumifizierter Form, dessen Name oder Beschreibung HERU-HER-SHE-TUATI ist, d. h. "Horus, der über den Seen in Tuat ist". Die Namen der neun Götter sind:

 

1. SEKHTI.

 

2. AM-SEKHET-F.

 

3. NEHEBETI.

 

4. TCHAMUTI.

 

5. NEB-AATTI.

 

6. HEQ-NETERU-F.

 

7. PAN-ARI.

 

8. TESER-ARI.

 

9. AHA-SEKHET.

 

 

 

KAPITEL X.

Die zehnte Abteilung des TUAT, die METET-QA-UTCHEBU genannt wird.

 

Das Boot der Sonne, das durch die NEUNTE DIVISION des Tuat geführt ist, erreicht die ZEHNTE DIVISION, die während der ZEHNTEN STUNDE der Nacht von der Sonne durchzogen wird. Der Eröffnungstext lautet:

 

"Dieser große Gott nimmt seinen Platz in diesem Kreis ein, und er spricht zu den Göttern, die darin wohnen, gute Worte. Der Name der Tür dieser Stadt, durch die dieser große Gott eintritt, ist AA-KHERPU-MES-ARU. Der Name dieser Stadt ist METET-QA-UTCHEBU. Der Name der Stunde der Nacht, die diesen großen Gott auf die verborgenen Wege dieser Stadt führt, ist TENTENIT-UHESET-KHAK-ABU."

 

Im mittleren Register sind:

 

1. Das Sonnenboot, in dem der Gott unter einem von der Schlange Mehen gebildeten Baldachin steht; er hält das Symbol des Lebens in seiner rechten Hand und eine Schlange, die als Zepter dient, in seiner linken.

 

2. Eine große zweiköpfige Schlange namens THES-HRAU, die in der Form eines Hörnerpaares dargestellt ist, das in Richtung der Enden, wo sie sich treffen, tief gekrümmt ist. Der Kopf, der nach rechts zeigt, hat eine weiße Krone und steht dem Antlitz einer Göttin, die auch eine weiße Krone trägt, direkt gegenüber. Der Absatz, der nach links zeigt, hat eine rote Krone und steht direkt dem Antlitz einer Göttin gegenüber, die auch eine rote Krone trägt und SHEMERTI heißt: "Sie ist die mit den zwei Bögen."

 

Die Schlange ist mit zwei Beinpaaren versehen; ein Paar ist nach rechts und das andere nach links gedreht. Innerhalb der Kurve befindet sich ein großer Falke, der den Namen HERU-KENTI trägt.

 

3. Ein Boot, bei dem die Schlange ANKH-TA in voller Länge liegt.

 

4. Vier männliche Figuren, von denen jede eine Scheibe anstelle eines Kopfes hat; jeder ergreift in seiner rechten Hand einen Pfeil mit einem speerförmigen Kopf, der auf seiner Schulter ruht und nach unten gerichtet ist; ihre Namen sind:

 

1. TEPTHRA.

 

2. SHESERA.

 

3. TE-MAU.

 

4. UTU.

 

5. Vier bärtige Menschenköpfe, von denen jeder in der rechten Hand einen kurzen Speer hat, der auf seiner Schulter ruht und nach oben gerichtet ist; ihre Namen sind:

 

1. SETU.

 

2. ERTAU.

 

3. KHESEFU.

 

4. SEKENNU.

 

6. Vier bärtige Menschenköpfe, die mit beiden Händen einen Bogen ergreifen, den sie über den Knien halten; ihre Namen sind:

 

1. PETTHI.

 

2. SHEMERTHI.

 

3. THESU.

 

4. KHA-A.

 

Die Texte, die sich auf das obige beziehen, lauten:

 

1. "Dieser große Gott macht seine Reise durch diese Stadt, auf diesem Bild, in seinem Boot, und seine Matrosen, die die Götter sind, befördern ihn, dieser große Gott nimmt seinen Platz in dieser Stadt im Wasser ein, die im Wasser leben, benutzen ihre Waffen, und sie springen beim Klang der Arbeit der Matrosen, die Götter sind im Boot von Ra."

 

2. "Diejenigen, die auf diesem Bild sind, sind diejenigen, die auf den beiden Seiten von THES-HRAU, dem Boden von SEKRI, dem Gouverneur des TUAT, sind, und zwar in ihrer Form, reisend diesem großen Gott in seinen Horizont hinterher, und es kommt mit ihm jeden Tag in die Erde."

 

3. "Der in diesem Bild in seinem Boot ist, steht in der dichten Finsternis im Saal des östlichen Horizonts und nimmt seine Stellung an seinem Platz jeden Tag ein und formt den Schlangenbeobachter des Tuat am heiligen Ort von KENTI-AMENTI."

 

4. "Denjenigen, die in diesem Bild mit ihren Pfeilen sind, und jene, die mit Speeren und mit ihren Bögen da sind, die in der Gegenwart dieses großen Gottes sind und die mit ihm im östlichen Horizont des Himmel, zu ihnen sagt dieser große Gott: Schnellt eure Pfeile, macht eure Speere bereit, beugt eure Bögen und zerstört für mich meine Feinde, die in der Finsternis sind, ihr seid am Portal eures Horizontes und folgt in meinem Zug, wenn ich mich mit denen vereinige, die im MANTIT-BOOT mein Fleisch anbeten, und die die SEBI-Schlange von NEHA-HRA in die dichte Finsternis zurückwerfen, und wenn dieser große Gott in den östlichen Saal des Horizonts kommt, reisen sie auch im Zug dieses Gottes weiter."

 

Über dem oberen Register läuft eine Textzeile, die liest: "Dies ist der verborgene Kreis von Amentet, wo KHEPER sich der Form von Ra vereinigt und wo die Götter und die Geister und die Toten in den verborgenen Formen von AKERT wandeln. Kopien dieser Dinge werden nach den Figuren gemacht, die im Osten der verborgenen Kammer des Tuat dargestellt sind, und wer diese mit den Namen der Götter kennt, wird umherreisen und durch den Tuat gehen, und er soll sich nicht davon abwenden, sich zu einem Gefährten Ra zu machen."

 

Im oberen Register sind:

 

1. Der Gott Pankhi, der in der rechten Hand ein Ankh-Zeichen und in der linken ein Zepter hält.

 

2. Ein Käfer namens KHEPER-ANKH, der sich scheinbar eine Sandzone entlang schiebt oder vielleicht den Horizont erreicht. Der Text, der sich auf diese Szene bezieht, lautet: "Diejenigen, die in diesem Bild in Tuat sind, sind in den Formen die Geburten des Gottes KHEPER, der seinen Horizont zu dieser Stadt verlässt, damit er in den östlichen Horizont des Himmels komme."

 

3. Zwei Schlangen, die an ihren Schwänzen stehen, die sich in der Nähe ihrer Spitzen kreuzen. Ihre Köpfe und Hälse sind im rechten Winkel zu ihren Körpern gebogen, und in dem Raum zwischen ihnen ruht eine Scheibe; die Schlangen heißen MENENUI. Rechts ist eine junge Göttin mit weißer Krone und links eine junge Göttin mit roter Krone, die je den Zeigefinger einer Hand an den Mund halten, nach Art der Kinder, und jede wird dargestellt sitzend, aber es fehlt Sitz oder Thron.

 

4. Eine Axt, Symbol des Gottes, stehend am Griffende, mit einer Scheibe, die auf der Seitenkante des Kopfes ruht. Links ist eine Göttin, die mit der linken Hand die Axt stützt, und rechts eine Göttin, die die Scheibe mit ihrer rechten Hand befestigt; die Namen der Göttinnen sind NETHETH und KENAT. Jede Göttin ist beim Sitzen dargestellt, aber es fehlt ihnen ein Sitz oder Thron. Der Text, der sich auf diese Szenen bezieht, lautet: "Von denjenigen, die auf diesem Bild sind, den zwei Göttinnen, kommt die Linke aus der Doppelschlange MANENUI hervor, und die beiden kommen von der Axt SETFIT. Zusammen waren die Seelen auf Erden, und sie machen die mächtigen Geister in Tuat durch die verborgenen Gestalten, die darin sind, rein und schlucken danach ihre eigenen Geister, nachdem dieser große Gott an ihnen vorbeigekommen ist."

 

5. Acht Göttinnen, die aufrecht stehen und ein Ankh-Zeichen in ihren rechten Händen und ein Zepter in ihrer linken halten; sie stehen dem Affengott gegenüber, dessen Schwanz unter ihm so ausgestreckt ist, dass er einen Sitz für ihn bildet und der den Hut oder das Auge der Sonne auf seinen beiden Händen hält. Die ersten vier der Göttinnen haben jeweils den Kopf einer Löwin und heißen:

 

1. SEKHET.

 

2. MENKERT.

 

3. HUNTHETH.

 

4. USRIT.

 

Die restlichen vier haben die Köpfe von Frauen, und haben diese Namen:

 

1. AMT-NETERU-S.

 

2. ARIT-TATHETH.

 

3. AHAT.

 

4. THEMATH-ERMEN.

 

Der Name des Affengottes ist AF- ERMEN-MAAT-F. In Bezug auf die Göttinnen sagt der Text: "Zu diesen Göttinnen sprach Ra: "Macht eure Geister durch Kraft stark und macht die Rechnung seines Horus-Auges, haltet ihr sein Auge für Horus und macht Horus bereit, sich mit seiner Emanation zu vereinigen, lobt Horus wegen seines Auges und stützt sein erstes Auge, das in den Händen des Gottes AF-ERMEN-MAAT-F ist, und äußert eure Worte im Namen des Horus, o ihr werdet kommen ins Dasein der erschaffenen Dinge. Die Arbeit, die sie in Tuat machen, ist, im Namen seines Auges für Horus Worte zu äußern und jeden Tag strahlende Pracht daraus zu machen."

 

6. Acht Götter, von denen jeder von den ersten sieben ein Ankh-Zeichen in seiner rechten Hand und ein Zepter in seiner linken hält; ihre Namen sind:

 

1. ERMENUI, der ein Doppelobjekt an der Stelle eines Kopfes hat.

 

2. NEB-AQET, mit Schakalkopf.

 

3. AMEN-KHU, mit Falkenkopf.

 

4. HER-SHETA-TAUI, kahlköpfig.

 

5. SEM-HERU, mannsköpfig.

 

6. AMEN-HERU, kahlköpfig.

 

7. KHENT-AST-F, mannsköpfig.

 

8. KHENT-MENT-F, ein Gott in mumifizierter Form, wie Osiris, der eine weiße Krone trägt und mit beiden Händen ein Zepter ergreift, das aus seinen Bandagen herausragt.

 

Der Text, der sich auf diese Götter bezieht, lautet: "Diejenigen, die in diesem Bild in den Formen sind, die Horus gemacht hat - als dieser große Gott ihnen rief, da durch ihre Namen vereinigen sie sich und kommen in den Schatten, die im Mund des großen Gottes sind, und ihre Seelen reisen in seinem Zug zum Horizont weiter. Sie entkleiden die Körper der Toten ihrer Wickel und zerbrechen die Körper der Feinde von Ra, und sie geben den Befehl für ihre Zerstörung in Tuat."

 

Im unteren Register sind:

 

1. Der Gott Horus, mit Falkenkopf, eine Scheibe tragend, stützt er sich auf einen Stab.

 

2. Fünf Wasserläufe, in denen jeweils eine männliche Form eingetaucht ist; diese Zahlen werden als "untergetaucht" bezeichnet.

 

3. Drei Seen voll Wasser, in denen jeweils eine männliche Form schwimmt, umgedreht an seiner Brust; diese werden die "Schwimmer" genannt.

 

4. Vier Wasserläufe, in denen jeweils eine männliche Form auf seinem Rücken schwimmt; diese heißen die „Flutenden“.

 

Der Text lautet: "Horus spricht zu denen, die sich unter Wasser befinden, und zu denjenigen, die schwimmen, und zu denen, die im NUN des Tuat schwimmen, die getaucht haben: Oh ihr, die ihr euch unter Wasser getrieben habt, die im Nu leuchten, ihr, bedeckt eure Gesichter, die mit euren Gesichtern schwimmen, die im Wasser des Tuat sind, deren Wangen mit Wasser gefüllt sind, die zum Wasser gewandt sind, und ihr, die in den Gewässern von Nun paddeln, deren Gesichter in der Luft eurer Seelen sind, deren Seelen ihrer himmlischen Luft beraubt sind und die ihr die Luft mit euren Händen geschlagen habt, um sie zu erlangen, und macht euren Weg im Nun mit euren Beinen, und eure Schenkel sollen nicht in irgendeiner Weise behindert werden. Kommt in diesem Strom hinab, steigt auf diesen Wellen herab, erfüllt euch und führt euch an seinen Furchen entlang, denn eure Glieder werden nicht zugrunde gehen, und euer Fleisch wird nicht verfallen, und ihr sollt über euer Wasser herrschen, und ihr werdet reich sein nach meinem Befehl, und ihr, deren Pflicht es ist, im Nun zu wohnen, zusammen mit denen, die sich unter dem Wasser befinden und sind seine Nachfolger, und deren Seele das Leben hat.“

 

5. Ein See von Wasser.

 

6. Vier weibliche Figuren, die jeweils eine Schlange auf Kopf und Schultern tragen; der Kopf eines jeden Reptils wird über den Kopf seines Trägers erhoben, und sein Schwanz hängt ihren Rücken herunter; ihre Namen sind:

 

1. HETEMIT.

 

2. BEKHKHIT.

 

3. TCHETMIT.

 

4. SENTHES.

 

Der Text liest: "Diejenigen, die auf diesem Bild sind, sind diejenigen, deren Formen oder Figuren von ihren Häuptern leben. Sie sind es, die in der dichten Finsternis Licht auf die Straße von Ra werfen, und wenn er in die Halle des Ostens aufwacht, gehen sie mit ihm weiter."

 

7. Ein Zepter, überwunden vom Kopf des Set; sein Name ist SET-NEHES, d. h. "Set, der erwacht."

 

 

 

KAPITEL XI.

Die elfte Abteilung des TUAT, die RE-EN-QERERT-APT-KHATU genannt wird.

 

Die elfte Teilung des Tuat, die der Sonnengott während der elften Stunde der Nacht durchläuft, wird durch drei Textzeilen eingeführt, die lauten:

 

"Die Majestät dieses großen Gottes nimmt seine Position in diesem Kreis ein, und er spricht Worte an die Götter, die darin sind. Der Name des Tores dieser Stadt, durch den dieser große Gott eingetreten ist, lautet SEKEN-TUATIU; der Name dieser Stadt ist RE-EN-QERERT-APT-KHATU; der Name der Stunde der Nacht, die diesen großen Gott leitet, ist SEBIT-NEBT-UAA-KHESFET-SEBA-EM-PERT-F."

 

Im mittleren Register sind:

 

1. Das Sonnenboot, in dem der Gott unter einem Baldachin steht, der vom Körper der Schlange Mehen gebildet wird; auf seinem Kopf sind Hörner und eine Scheibe. Auf dem hohen Bug des Bootes befindet sich eine Scheibe, die von einem Uräus umgeben ist, der PESTU genannt wird. Der Text liest: "Dieser große Gott reist in diesem Bild durch die Stadt, und seine Matrosen, die Götter, führen ihn an den östlichen Horizont des Himmels. Der Stern PESTET, der auf seinem Boot ist, führt diesen großen Gott auf die Wege der Dunkelheit, die allmählich hell wird und die Kreaturen auf Erden erleuchtet."

 

2. Zwölf Götter, die vor dem Boot des Gottes marschieren, der die Schlange MEHEN auf ihren Köpfen trägt; ihre Namen sind:

 

1. MEHNI.

 

2. SEMSEM.

 

3. SEKHENNU.

 

4. SHETU.

 

5. AMA.

 

6. AMU.

 

7. ERTA.

 

8. SHEPU.

 

9. NETERU.

 

10. ATHPI.

 

11. ERMENU.

 

12. FA.

 

Der Text liest: "Diejenigen, die auf diesem Bild sind, sind vor diesem großen Gott, und sie tragen die Schlange Mehen-ta auf ihren Köpfen in diese Stadt, und sie fahren weiter im Ra-Boot nach Osten an den östlichen Horizont des Himmels. Dieser Gott ruft sie bei ihren Namen, und er entscheidet, was sie zu tun haben, und Ra spricht zu ihnen: Die ihr eure Schlangenfiguren aufbewahrt, hebt eure Hände, hebt eure Köpfe hoch, deren Hände stark sind, deren Füße fest sind, die die Reisen ausführen, die ihr machen müsst, die ihr lang eure Schritte macht, während ihr geht, vereinigt euch mit euren Opfern im Saal des Ostens am Horizont. - Ihre Arbeit besteht darin, die Schlange Mehen in die östliche Halle des Horizonts zu bringen, und sie vereinigen sich in ihren Wohnungen, nachdem dieser große Gott durch die Dunkelheit gegangen ist und seinen Platz am Horizont einnahm.

 

3. Die Schlange SEM-SHET. Auf ihrem Rücken ruht die Rote Krone, und in einem Winkel davon ist ein menschlicher Kopf.

 

4. Die Schlange SEM-NEBTHET. Auf ihrem Rücken ruht die Weiße Krone, von der an jeder Seite ein bärtiger menschlicher Kopf vorsteht. Der Text liest: "Dies sind die verborgenen Bilder von Horus, die an der zweiten Tür der dicken Finsternis sind, auf dem heiligen Weg nach Saïs. Wenn dieser große Gott die beiden Schlangen riecht, versteckte Köpfe erscheinen, und dann schlucken sie ihre eigenen Formen und verschwinden."

 

5. NIE, mit dem Phallus, die rote Krone tragend.

 

6. NEHMEN, mit der roten Krone, die rote Krone tragend.

 

7. NEHMEN, mit der weißen Krone, die weiße Krone tragend.

 

8. NEHMEN, der Junge, die weiße Krone tragend. Der Text liest: "Die, die herein kommen, sind Neith, der Junge, Neith mit der weißen Krone, Neith der roten Krone, Neith mit dem Phallus. Dieses Bild dieser Tür ist in der Form, die Horus gemacht hat; wenn dieser Gott ihnen ihre Namen zuschreit, so springen sie beim Klang seiner Stimme, und sie bewachen das heilige Tor der Stadt SAIS, das unbekannt ist und nicht gesehen werden kann und nicht betrachtet werden kann."

 

Über dem oberen Register ist eine Textzeile, die liest: „Dies ist der verborgene Kreis des Tuat, durch den dieser Gott seine Reise macht, damit er an den östlichen Horizont des Himmels kommen kann, und ewig verschwinden seine Bilder oder Formen in der Gegenwart des Gottes REKH, der in dieser Stadt wohnt, und dann gibt er sie denen, die auf Erden geboren werden und ins Dasein kommen, und wer auch immer eine exakte Kopie dieser Formen nach den Darstellungen derselben im östlichen verborgenen Palast des Tuat hat, soll wissen, soll ein Geist sein, der sowohl im Himmel als auch auf der Erde beständig ausgestattet ist, unfehlbar, regelmäßig und ewig."

 

Im oberen Register sind:

 

1. Der Gott APER-HRA-NEB-TCHETTA, dessen Körper am Hals eine Scheibe ist, von der zwei menschliche Köpfe ausgehen, der eine die weiße Krone und der andere die rote Krone tragend; in der rechten Hand hält er das Zepter und links das Emblem des "Lebens". Der Text liest: "Derjenige, der in diesem Bild ist, steht für Ra, und er verlässt nie seinen Platz in Tuat."

 

2. Eine riesige Schlange mit zwei Paaren menschlicher Füße und Beine und zwei großen Flügeln. An ihrer Seite steht ein Gott mit einer Scheibe auf seinem Kopf, und zu beiden Seiten seines Kopfes ist ein Utchat; seine Hände sind rechtwinklig zu seinem Körper ausgestreckt, und jede Hand berührt das Ende eines der Flügel der Schlange. Der Text lautet: "Wenn dieser Gott zu ihm ruft, der in diesem Bild ist, geht die Form des Gottes TEM von seinem Rücken aus, aber danach verschlingt er sich selbst.“

 

3. Eine Schlange mit einem mumifizierten Gott auf ihrem Rücken; über dem Gott steht "TCHET-S", d. h. "sein Körper", und am Schwanz der Schlange ist SHETU. Der Text lautet: "TCHET-S selbst ist über den Sternen, über den acht Sternen, die sich um die Köpfe der beiden Schlangen befinden, seine Arbeit ist es, die Lebenden alltäglich zu Ra zu bringen, ihre Formen in dieser Stadt der elften Stunde, und er ist einer von denen, die dem Gott folgen."

 

4. Der Gott TEPUI, d. h. der "Zweiköpfige"; ein Kopf steht nach rechts und der andere nach links.

 

5. Der Gott KHNEM-RENIT, widderköpfig, er hält ein Zepter in der rechten Hand und das Ankh-Zeichen in seiner linken.

 

6. Der Gott NERTA, beide Händen in Anbetung erhoben.

 

7. Der Gott AAUI-F-EM-KHA-NEF, der zwei Schlangenköpfe an Stelle eines menschlichen Kopfes hat; seine Hände und Arme sind verborgen.

 

8. Der Gott APT-TAUI, seine Hände und Arme sind verborgen.

 

9. Der Gott MER-EX-AAUI-F, in der Form ähnlich dem vorhergehenden.

 

10. Der Gott AU-EN-AAUI-F, in ähnlicher Form.

 

11. Der Gott RESET-AFU, in ähnlicher Form.

 

12. Der Gott TUA-HERU, in ähnlicher Form.

 

13. Der Gott MAA.

 

14. Der Gott MESEKHTI.

 

15. Der Gott HEPA.

 

Der Text, der darauf verweist, lautet: "Diejenigen, die auf diesem Bild sind, ruft dieser große Gott bei ihren Namen: Meine verborgenen Erscheinungen und mein geheimes Strahlen verursachen euer Leben, ihr werdet zu euren Schatten vorrücken, euch bewegen oder in Bezug auf die Arme durch die Form in den heiligen Stätten verhüllt sein, deren Atemzüge von den Äußerungen meines Mundes sind, der Leben gibt, und ihr werdet damit sprechen, deren Opfer auf meinem Boot sind, auf dem eure Seelen leben, ihr habt Wasser an der Quelle von Nun, wo die Bewohner des Tuat mit Freudenschreien sich waschen, tut das, was ihr zu tun habt, und eure Seelen lasst fern von den erschaffenen Dingen. - Ihre Arbeit im Tuat besteht darin, jeden Tag die verborgenen Dinge dieses großen Gottes in das verborgene Haus zu bringen, wenn sie mit diesem großen Gott im oberen Himmel erscheinen."

 

16. Eine Göttin, sitzend auf den Rücken zweier Schlangen, welche Seite an Seite liegen und von ihren Füßen auszugehen scheinen; ihre linke Hand ergreift den Körper einer Schlange, und ihre recht wird vor ihr Gesicht gehalten. Ihr Name ist NEBT-ANKHIU. Vor ihr sind drei andere Göttinnen, die ähnlich sitzen; ihre Namen sind NEBT-KHU, NERT-ABUI und MER-ENT-NETERU, Der Text liest: „Diejenigen, die auf diesem Bild sind, haben ihre Arme auf der Erde und ihre Füße und Beine in der Dunkelheit. Wenn dieser große Gott in seinen eigenen Körpern zu ihnen ruft, rufen sie Schreie aus; sie weichen nicht von ihren Plätzen, sondern ihre Seelen leben in dem Wort der Formen, die jeden Tag von ihren Füßen kommen. Wenn die Schatten auftauchen, hören die Winde, die sich in Tuat befinden, vor den Gesichtern dieser Göttinnen auf."

 

Im unteren Register sind:

 

1. Horus, mit Falkenkopf und eine Scheibe tragend, er lehnt mit seiner rechten Schulter auf einem langen Stab und hält in seiner linken Hand einen Bumerang, dessen eines Ende die Form eines Schlangenkopfes hat.

 

2. Eine riesige Schlange, die "Ewiger SET" genannt wird, die steht auf ihrem Schwanz.

 

3. Eine große Grube mit einem gewölbten Dach, gefüllt mit Feuer, worin die Feinde von Ra verzehrt werden; der Name der Grube ist HATET-KETITS, und sie wird von einer Göttin mit dem Kopf einer Löwin geleitet, die in ihren Händen ein großes Messer hält und aus ihrem Mund Feuer hineinschießt.

 

4. Eine kleinere Grube, mit einem gewölbten Dach, gefüllt mit Feuer, worin die Feinde verzehrt werden; der Name der Grube ist HATET-HANTU-S, und sie wird von einer Göttin mit einem menschlichen Kopf geleitet, die in ihren Händen ein großes Messer hält und gießt Feuer aus ihrem Mund.

 

5. Eine ähnliche Grube wie oben, worin die Seelen verzehrt werden; der Name der Grube ist HAT-NEKENIT, und sie wird von einer Göttin geleitet.

 

6. Eine ähnliche Grube, in der die Schatten oder Schemen verzehrt werden; der Name der Grube ist HAT-NEMMAT-SET, und sie wird von einer Göttin geleitet.

 

7. Eine ähnliche Grube, in der die Köpfe verzehrt werden; der Name der Grube ist HAT-SEFU-S, und sie wird von einer Göttin geleitet.

 

8. Eine sehr große Grube mit einem gewölbten, mit Feuer gefüllten Dach, in dem vier männliche Gestalten untergetaucht sind; der Name dieser Grube ist ANT-SEKHETU, "das Tal derer, die auf den Kopf gestellt sind".

 

9. Vier Göttinnen, jede mit dem Zeichen für die östliche Wüste auf ihrem Kopf; ihre Namen sind:

 

1. PESI.

 

2. REKHIT.

 

3. HER-SHAU-S.

 

4. SAIT.

 

10. Der Gott HER-UTU-F, der in der Linken ein Zepter hält, und das Zeichen des "Lebens", ein Ankh, in seiner Rechten. Der Text liest: "Die Majestät dieses Gottes spricht das Dekret aus: Zerhackt in Stücke und schneidet die Körper der Feinde und der Totenköpfe, die auf den Kopf gestellt wurden, auf, für meinen Vater Osiris, und lasst mich daraus hervorgehen. O Vater, der hilflos dich geschlagen hat, hat deine Leichen zerschlagen, er hat deine Geister und deine Seelen zerschmettert und hat deine Schatten zerstreut und deine Köpfe zerschnitten; ihr werdet nie mehr existieren, ihr werdet umgestürzt werden, und ihr werdet kopfüber in die Feuergruben geworfen werden; und ihr sollt nicht davon fliehen, und ihr werdet nicht in der Lage sein, vor den Flammen zu fliehen, die in der Schlange SET-HEH sind. Das Feuer von HERT-KETTUT-S ist gegen euch, die Flammen von HERT-HATU-S sind gegen euch, die lodernde Hitze von HERT-NEMMAT-S ist gegen euch, HERT-SEFU-S ist gegen euch und die Hitze sticht euch und hackt euch in Stücke und zerschneidet euch so, dass ihr nie wieder die sehen werdet, die auf der Erde leben! - Für diejenigen, die in diesem Bild in Tuat sind, ist es die Majestät von HERU-TUATI, die jeden Tag den Befehl zum Schlachten gibt. - Diejenigen, die in diesem Bild sind, die mit den Feinden des Osiris des Tuat und mit HER-UTU-F dargestellt werden, der der Wächter dieses Kreises ist, leben mit Hilfe der Stimme der Feinde und der Schreie der Bitten der Seelen und Schatten, die in ihre Feuergruben geworfen worden sind."

 

 

 

KAPITEL XII.

Die zwölfte Abteilung des TUAT, die NETHERU genannt wird.

 

Die ZWÖLFTE DIVISION des Tuat, die der Sonnengott während der zwölften Stunde der Nacht durchläuft, wird durch drei Textzeilen eingeführt, die lauten:

 

"Die Majestät dieses großen Gottes nimmt seine Position in diesem Kreis ein, der die äußerste Grenze der dicken Finsternis ist, und dieser große Gott ist in seiner Form von Khepera in diesem Kreis geboren, und Nut und Nun sind in diesem Kreis zur Geburt von diesem großen Gott, wenn er aus Tuat kommt und seine Position auf dem Matet-Boot einnimmt und wenn er sich von den Schenkeln von Nut erhebt. Der Name des Tores dieser Stadt ist THEN-NETERU. Und KHEPER-KEKIU-KHAU-MESTU ist der Name der Stunde der Nacht, in der dieser Gott entsteht."

 

Über der ganzen Szene befindet sich eine Reihe von Hieroglyphen, die sie so beschreibt:

 

"Der verborgene Kreis in Tuat, in dem dieser große Gott geboren ist, kommt in das Becken von Nun und nimmt seinen Platz in dem Körper der Nut ein." Wer auch immer eine Kopie davon machen wird nach den Kopien im Osten der Mauer des Palastes und wird es auf Erden wissen, so soll es als ein magischer Beschützer für ihn sowohl im Himmel als auch auf Erden wirken.

 

Im mittleren Register sind:

 

1. Das Sonnenboot, in dem der Gott unter einem Baldachin steht, der vom Körper der Schlange Mehen gebildet wird; auf seinem Kopf sind Hörner und eine Scheibe. Im vorderen Teil des Bootes befindet sich der Käfer KHEPRA, der den Platz der Sonnenscheibe einnimmt, die in der elften Stunde auf dem Bug des Bootes ruhte.

 

Der Text lautet: "Dieser große Gott auf diesem Bild wandert mit Hilfe der treuen Diener Amkhiu dieses verborgenen Bildes ANKH-NETERU durch diese Stadt. Seine Götter ziehen ihn mit einer Schnur, und er tritt an seinen Schwanz und kommt aus seinem Mund hervor und kommt zur Geburt unter der Form von Khepera, und die Götter, die in seinem Boot sind, nehmen ebenfalls ihren Platz auf dem Gesicht des verborgenen Bildes des Horns des Himmels am Ende der dichten Finsternis ein, und seine Hände versiegeln Tuat, dann nimmt dieser große Gott seine Position am östlichen Horizont des Himmels ein, und Shu nimmt ihn auf, und er kommt im Osten ins Dasein.“

 

2. Zwölf Götter, die auf dem Boot der Sonne mitgenommen werden, jeder mit seinem Kopf gekehrt hinter sich zurück und schauend auf das Boot; ihre Namen sind:

 

1. HERU.

 

2. SHEMSU.

 

3. THENA.

 

4. BEQ.

 

5. AU-ANKHIU-F.

 

6. SEBEHU-F.

 

7. AHA-RER.

 

8. AMKHUI.

 

9. NEB-AMAKH.

 

10. SEKI.

 

11. HEQ-NEK-MU.

 

12. AU.

 

Der Text, der darauf verweist, lautet: "Diejenigen, die auf diesem Bild sind, ziehen diesen großen Gott mit dem Schwanz der Schlange Ankh-Neteru. Die treuen Diener von Ra, die seine Nachfolger sind, sind das Produkt seiner Hände, und sie sind geboren auf der Erde jeden Tag nach der Geburt dieses großen Gottes im östlichen Teil des Himmels. Sie treten in Form von treuen Dienern in dieses verborgene Bild von Ankh-Neteru ein, und sie kommen jeden Tag in den erneuerten Formen von Ra hervor. Wenn sie auf der Erde bleiben, ist es ihnen ein Gräuel, den Namen des Gottes auszusprechen."

 

3. Die Monster-Schlange KA-EM-ANKH-NETERU.

 

4. Zwölf Göttinnen, die das Sonnenboot durch den Körper der Schlange KA-EM-ANKH-NETERU ziehen; jede hat ihren Kopf hinter sich gedreht und schaut auf das Boot. Ihre Namen sind:

 

1. STAT.

 

2. KHERU-UTCHAT.

 

3. KHET.

 

4. SPERT-NETER-S.

 

5. NEBTAMT.

 

6. NEB-TETRA.

 

7. HETIT.

 

8. ANKHET-ERMEN.

 

9. KHERUT-TEP.

 

10. HETEP-EM-KHUT-S.

 

11. BET-NETER-S.

 

12. TESER-ABT.

 

Der Text, der sich auf die Schlange bezieht, lautet: "Diejenigen, die hier sind, sind diejenigen, die ihre Körper haben, und sie folgen diesem großen Gott in den Himmel. Dies ist das verborgene Bild der Schlange Ankh-Neteru, die in ihrer Höhle in Tuat ist, und sie bleibt jeden Tag an ihrem Ort, und dieser große Gott redet zu ihr in seinem Namen NA, und ihre Vorderpfoten und Beine sind eintausenddreihundert Ellen lang. Sie lebt in dem Geräusch der Erde, und die Diener, die in ihrem Dienst treu sind, kommen jeden Tag aus ihrem Mund.“

 

Der Text, der sich auf die zwölf Göttinnen bezieht, lautet: "Diejenigen, die auf diesem Bild sind, nehmen das Abschleppseil des Ra-Bootes, wenn es hervorkommt von der Schlange ANKH-NETERU, und sie schleppen diesen großen Gott in den Himmel und führen ihn auf den Wegen des oberen Himmels. Sie sind es, die am Himmel leichte Winde und feuchte Brisen erheben, und die denen, die auf Erden leben, befehlen, sich in das große Boot am Himmel zu setzen.“

 

Im oberen Register sind:

 

1. Zwölf Göttinnen, von denen jede aufrecht steht und auf ihren Schultern eine Schlange trägt, die aus ihrem Munde Feuer speit; ihre Namen sind:

 

1. NEFERT-KHAU.

 

2. KHET-UAT-EN-RA.

 

3. NEBT-SESHESH-TA.

 

4. NEFERT-HER-TEPT.

 

5. SEUATCHET-ATEBUI-PET.

 

6. HAT-EM-TAUI-S.

 

7. QAT-EM-SEPU-S.

 

8. SEKHET-EM-KHU-S.

 

9. HAAT-EM-SEPU-S.

 

10. KHET-ANKH-F.

 

11. PERT-EM-AP.

 

12. NEBT-AR-EM-UAA-ABT.

 

Der Text liest: "Diejenigen, die in diesem Bild mit ihrem eigenen Körper sind und von denen ihre Uraei hervorgehen, folgen diesem großen Gott, wenn er sich für diese Stadt entscheidet. Sie folgen diesem Gott, und die Flammen von ihren Mündern vertreiben Apep im Namen von Ra in den Saal des Ostens des Horizonts. Sie wandern um die oberen Himmel in seinem Gefolge und bleiben an ihren Plätzen, und sie stellen diese Götter wieder her, nachdem dieser große Gott in der verborgenen Himmelskammer ankam, und dann nehmen sie ihre Stellungen wieder in ihren eigenen Wohnstätten ein, und sie erfreuen die Herzen der Götter von Amentet durch Ra-Heru-chut, und ihre Arbeit auf der Erde besteht darin, dies Feinde Gottes zu vertreiben, die sind in der Dunkelheit bei den Flammen ihrer Uraei, die hinter ihnen sind, und sie führen Ra entlang, und sie schlagen Apep für ihn am Himmel.“

 

2. Zwölf Götter, von denen jeder aufrecht steht und beide Hände in Anbetung vor sich erhoben haben; ihre Namen sind:

 

1. NEB-ANKH.

 

2. (…)

 

3. NEB-AA.

 

4. NEB-TUAT.

 

5. NETCHEM-AB.

 

6. MEAT.

 

7. UA-AB.

 

8. HUNNU.

 

9. SENSABT.

 

10. MA-TEPU-NETERU.

 

11. THES-TEPU-NETERU.

 

12. HEKENU.

 

Der Text liest: "Diejenigen, die auf diesem Bild sind, loben diesen großen Gott von Morgen an, wenn er seine Stellung im Saal des Himmelshimmels aufnimmt, und sagen zu Ra: Oh, du bist der Erzeuger deiner eigenen Geburt, die dein Wesen ist, Herr der Huldigung jeder Seele! Der Himmel gehört zu deiner Seele, die ihren Platz darin einnimmt, und die Erde gehört zu deinem Körper, du Herr der Huld, du segelst über den Horizont, du nimmst deinen Platz in deinem Schrein ein, die Götter in ihren Körpern loben dich, geh in den Himmel und nimm deine beiden Seelen durch deine magischen Beschützer mit dir. Die Arbeit dieser Götter in Tuat ist, diesen großen Gott zu preisen, und sie stehen in dieser Stadt und sie zählen die Götter des Landes Mafket, des SINAI, sie steigen auf die Erde vor Ra, nachdem er seine Position am Himmel eingenommen hat und sich in ihren Kreisen vor den Augen der Menschen erhebt."

 

Im unteren Register sind:

 

1. Der Gott Nun hält das Zepter und das Ankh-Zeichen in seiner linken und rechten Hand.

 

2. Die Göttin NUT, die das Zepter und das Ankh-Zeichen hält.

 

3. Der Gott HEHU, der das Zepter und das Ankh-Zeichen hält.

 

4. Die Göttin HEHUT, die das Zepter und das Ankh-Zeichen hält.

 

5. Der Gott TEBAI, ein Mann, der ein Ruder hält und paddelt.

 

6. Der Gott QASHEFSHEF, der von einem Mann geleitet wird und ein Paddel hält.

 

7. Der Gott NEHUI, krokodilköpfig, er hält ein Paddel.

 

8. Der Gott NI mit den Köpfen zweier Vögel und mit einem Paddel.

 

9. Die Gottheit Nesmekhef, in der Form einer Schlange, die aus ihrem Munde Feuer ausstrahlt.

 

10. Der Gott NEBA-KHU, ein Mann mit einem Paddel.

 

11. Der Gott KHENTI-THETH-F, mit einem Mann und einem Paddel.

 

12. Der Gott AHA-AB, von Menschenhand geführt, er hält ein Paddel.

 

13. Der Gott TUATI, kahlköpfig, er hält ein Paddel.

 

14.-23. Zehn Götter, jeder mit seinen Händen in Anbetung erhoben; ihre Namen sind:

 

TES-KHU.

 

THEMA-RE.

 

AAKHEBU.

 

SEKHENNU.

 

ERMENU.

 

KHENNU-ERMEN.

 

BUN-A.

 

KHU-RE.

 

ATHEP.

 

AM-NETER.

 

Die Texte zu diesen Göttern lautet:

 

1. "Diejenigen, die in diesem Bild in ihrem eigenen Körper sind, verbinden sich mit Ra am Himmel, um diesen großen Gott zu empfangen, wenn sie jeden Tag im Osten des Himmels hervorkommen, selbst sie gehören zu ihren Hallen des Horizonts, aber die Formen, die sie haben in Tuat, gehören diesem Kreis."

 

2. "Diejenigen, die mit ihren Paddeln in diesem Bild sind, treiben Apep nach der Geburt des Gottes in den Himmel fort, ihre Aufgabe ist es, jeden Tag die Große Scheibe im östlichen Horizont des Himmels zu halten. SENMEKHEF, der im Morgengrauen die Feinde von Ra wegräumt! Diese Götter gehen jeden Tag um die Himmelshöhen herum und erhalten diesen Schutz für diesen Kreis."

 

3. "Diejenigen, die in diesem Bild sind, stehen hinter dem Bild des Osiris, der über der dichten Finsternis ist, das sind die Worte, die dieser Gott zu ihnen sagt, nachdem dieser große Gott davon gereist ist: Leben dir, o du, der in der Finsternis ist, Leben deiner ganzen Majestät, du Gouverneur von Amentet, Osiris, der über die Lebewesen von Amentet redet, Leben dir! Leben dir, der du bist über Tuat, die Winde von Ra sind in deinen Nüstern, und die Nahrung von Kheper ist mit dir, du lebst und lebst, und sei Osiris, der Herrn der Lebenden, das heißt Herr der Götter, die sind bei Osiris, und die sind mit ihm das erste Mal entstanden. Diejenigen, die hinter diesem verborgenen Bild in diesem Kreis stehen, in dem er lebt, haben ihre Nahrung aus dem Wort dieses Gottes in ihrem eigenen Tuat."

 

4. „Der in diesem Bild in der unsichtbaren Gestalt des Horus in der dichten Finsternis ist, ist das verborgene Bild, das Shu unter dem Himmel anhebt, und KEB-UR kommt auf diesem Bild in die Erde.“

 

24. Das Ende des Tuat, das durch eine halbkreisförmige Wand oder Grenze aus Erde und Steinen oder Granit gebildet wird. An der Mitte dieser Grenze befindet sich die Sonnenscheibe, die sich auf dieser Welt erheben wird, und sie ist mit dem Kopf des "Bildes von Shu" verbunden, dessen Arme entlang der abgerundeten Grenze des Tuat ausgestreckt sind. Über seinem Kopf ist der Käfer, Symbol des Kheps, der aus dem Boot des Sonnengottes hervorgegangen ist, und unten ist das "Bild von Af", das heißt der Körper des nächtlichen Sonnengottes, der begraben wurde.

 

 

 

 

 

ZWEITES BUCH

DAS BUCH DER PFORTEN DES TOTENREICHS

 

 

KAPITEL I.

DER ALABASTER-SARKOPHAG VON SETI I.

 

I. Rede von MESTHA: "Ich bin Mestha, ich bin dein Sohn, oh Osiris, König, Herr der beiden Länder, Men-Maat-Ra, dessen Wort Maat ist, Sohn der Sonne, Seti Mer-Ptah, dessen Wort Maat ist, und ich komme, damit ich zu denen gehöre, die dich beschützen, und ich werde dein Haus erblühen lassen, das durch den Befehl des Ptah auf Befehl des Ra selbst doppelt geschaffen wird.“

 

Rede von ANPU: "Ich bin Anpu, der in der Beerdigungskiste wohnt." Er sagt: "Mutter Isis steigt herab... Bandagen für mich, Osiris, König Men-Maat-Ra, dessen Wort Maat ist, Sohn der Sonne, Seti Mer-Ptah, der gegen mich wirkt."

 

Rede von TUAMATEF: "Ich bin Tuamatef, ich bin dein Sohn Horus, ich liebe dich, und ich bin gekommen, um dich zu rächen, Osiris, an dem, der seine Bosheit gegen dich gerichtet, und ich werde ihn für immer unter deine Füßen werfen, Osiris, König, Herr der beiden Länder, Men-Maat-Ra, Sohn der Sonne, von seinem Körper fort, und liebe dich, Herr der Kronen, Seti Mer-en-Ptah, dessen Wort Maat ist, vor dem großen Gott.“

 

Er sagt: "Ra lebt, die Schildkröte stirbt! Stark sind die Glieder von Osiris, König Men-Maat-Ra, dessen Wort Maat ist, denn Qebhsennuf bewacht sie. Der gesunde Staat ist er, der im Sarkophag ist, in einem gesunden Zustand ist er, der im Sarkophag ist, der Sohn der Sonne, Seti Mer-en-Ptah, dessen Wort Maat ist.“

 

Rede von NUT: Nut, die Große von Seb, sagt: "Oh Osiris, König, Herr der beiden Länder, Men-Maat- Ra, dessen Wort Maat ist, der mich liebt, ich gebe dir Reinheit auf Erden, und Pracht und Ruhm im Himmel, und ich gebe dir dein Haupt ewiglich."

 

II. Die Rede von NUT, die über dem HENNU-BOOT ist: "Dies ist mein Sohn, Osiris, der König, Maat-Ra, dessen Wort Maat ist, Seti Mer-en-Ptah, dessen Wort Maat ist."

 

Rede von HAPI: "Ich bin Hapi, ich bin gekommen, dass ich unter denen sei, die dich beschützen, ich binde für dich dein Haupt zusammen und deine Glieder, schlage dir deine Feinde, unterwerfe sie dir, du bist dein eigenes Haupt, oh Osiris, König, Maat-Ra, dessen Wort Maat ist, der Sohn des Ra, Seti Mer-en-Ptah, dessen Wort Maat ist.“

 

Rede von ANPU, dem Gouverneur des göttlichen Hauses: „Ich bin Anpu, der Gouverneur des göttlichen Hauses. Oh Osiris, König, Herr der beiden Länder, Men-Maat-Ra, dessen Wort Maat ist, Sohn der Sonne, der in seinem Körper ist, der Herr der Kronen, Seti Mer-en-Ptah, dessen Wort Maat ist, die Wesen der Shennu gehen um dich herum, und deine Glieder bleiben unverletzt, oh Osiris, König, Maat-Maat-Ra, dessen Wort in Ewigkeit bleibt."

 

Rede von QEBHSENNUF: „Ich bin dein Sohn, ich bin gekommen, um unter denen zu sein, die dich beschützen, und ich sammle dir deine Knochen, und ich stelle dir deine Glieder zusammen und bringe dir dein Herz, und ich setze es in seinen Sitz in deinem Leibe, ich besorge für dich dein Haus nach dir, dass du lebst in Ewigkeit!“

 

Er sagt: "Ra lebt, die Schildkröte stirbt! Lass die Knochen von Osiris leben, dem König Men-Maat-Ra, dessen Wort ist Maat, Sohn der Sonne, Seti Mer-en-Ptah, dessen Wort Maat ist, sie treten in ihre Grundmauern ein. Rein ist der tote Körper, der auf der Erde ist, und rein sind die Knochen von Osiris, König Men-Mast-Ra, dessen Wort ist Maat, wie Ra für immer!"

 

Auf dem Boden des Sarkophags befindet sich eine große Figur in voller Länge der Göttin NUT, die in Form einer Frau dargestellt ist, deren Arme bereit sind, den Körper des Königs zu umarmen. Ihr Gesicht und die unteren Teile des Körpers unterhalb der Taille sind im Profil, aber sie hat vordere Brüste, vordere Schultern und ein vorderes Auge. Ihre Füße sind so dargestellt, als ob jeder ein rechter Fuß wäre, und jeder zeigt nur den großen Zeh. Eine Brust wird nur gezeigt. Das Haar der Göttin ist lang und fällt über Rücken und Schultern; es wird durch ein Band über ihrer Stirn in Ordnung gehalten. Sie trägt einen tiefen Kragen oder eine Halskette und eine eng anliegende Tunika, die sich von der Brust bis zu den Knöcheln erstreckt; letztere wird von zwei Schulterriemen getragen, die jeweils mit einer Schnalle an der Schulter befestigt sind. Sie hat Fußkettchen an ihren Beinen, Armbänder an den Handgelenken und Armreifen an den Armen. Die Inschriften, die über den Kopf und zu beiden Seiten und unter den Füßen der Göttin geschnitten sind, enthalten Anreden an den König der großen Götter des Himmels und Auszüge aus dem Totenbuch:

 

Inschrift auf dem Boden des Sarkophag von Seti I.

 

I. Die Worte des Königs Osiris, des Herrn der beiden Länder, MEN-MAAT-RA, dessen Wort Maat ist, der Sohn von Ra, SETI MER-EN-PTAH, dessen Wort Maat ist, der sagt: „Oh du Göttin, Mutter, hilf mir, denn ich bin dein Sohn, zerstöre meine Unbeweglichkeit, zusammen mit denen, die sie hervorbringen.“

 

II. Die Göttin NUT, die in HET-HENNU wohnt, sagt: "Dies ist mein Sohn Osiris, der König, der Herr der beiden Länder, MEN-MAAT-RA, dessen Wort Maat ist, der Sohn von Ra, in seinem Körper, der ihn liebt, der Herr der Kronen, Osiris, SETI MER-EN-PTAH."

 

III. Der Gott SEB sagt: "Dies ist mein Sohn MEN-MAAT-RA, der mich liebt, und ich habe ihm die Reinheit auf Erden gegeben und im Himmel den Ruhm, den Osiris, den König, den Herrn der beiden Länder, Maat-Ra, dessen Wort Maat ist, der Sohn von Ra, der Liebhaber von Nut, der heißt SETI MER-EN-PTAH, dessen Wort Maat ist, vor den Herren des Tuat.“

 

IV. Worte, die zu sagen sind: "Oh Osiris, König, Herr der beiden Länder, MEN-MAAT-RA, dessen Wort Maat ist, Sohn von Ra, der von seinem Körper fortgeht, der heißt SETI MUT-EN-PTAH, dessen Wort Maat ist, deine Mutter NUT hat zwei Hände und Arme über dir, Osiris, König, Herr der beiden Länder, MEN-MAAT- RA, dessen Wort Maat, Sohn von Ra, den er liebt, Herr der Diademe, SETI MER-EN-PTAH, dessen Wort Maat ist. Deine Mutter, die ewige Mutter, hat die magischen Kräfte hinzugefügt, der du bist in ihren Armen, und du wirst niemals sterben. Aufgehoben und vertrieben sind die Unglücke, die dir geschehen sind, und sie werden niemals mehr zu dir kommen, und du sollst dich nicht an sie erinnern, Osiris, König, Herr der beiden Länder, MEN-MAAT-RA, dessen Wort ist Maat, Horus hat sich hinter dich gestellt, Osiris, Sohn des Ra, des Herrn der Diademe, SETI MER-EN-PTAH, dessen Wort Maat ist, denn deine Mutter NUT ist zu dir gekommen; sie hat dich gereinigt, sie hat sich für dich geheiligt, sie hat dir einen Gott gegeben, und du bist lebendig und bist unter den Göttern gestanden.“

 

V. Die große Göttin NUT sagt: "Ich habe ihm eine Seele gegeben, ich habe ihm einen Geist gegeben, und ich habe ihm Kraft in dem Leib seiner Mutter gegeben, TEFNUT, ich bin nie geboren worden, ich bin gekommen, und ich habe mich mit OSIRIS vereinigt, dem König, dem Herrn der zwei Länder, MEN-MAAT-RA, dessen Wort Maat ist, dem Sohn von Ra, dem Herrn der Diademe, SETI MER-EN-PTAH, dessen Wort Maat ist, voll Leben, Stabilität und Macht, er soll nicht sterben, ich bin die Mutter des mächtigen Herzens, und ich nahm mein Wesen im Körper meiner Mutter TEFNUT in meinem Namen Nut auf, über meine Mutter hat keiner gewonnen die Meisterschaft. Ich habe jeden Ort mit meiner Wohltätigkeit erfüllt, und ich habe die ganze Erde gefangen geführt; ich habe den Süden und den Norden gefangen geführt und die Dinge gesammelt, die in meinen Armen sind, für Osiris, den König, den Herrn der zwei Länder, MEN-MAAT-RA, den Sohn der Sonne, den Geliebten von SEKER, den Herr der Diademe, den Statthalter, dessen Herz froh ist, SETI MER-EN-PTAH, dessen Wort Maat ist. Seine Seele soll ewig leben!"

 

VI. "König, du bist mein Sohn, befreie den, dessen Herz in Ruhe ist von dem, was es tut, sei still."

 

VII. Osiris, der König, der Herr der beiden Länder, MEN-MAAT-RA, dessen Wort Maat ist, der Sohn der Sonne, die ihn liebt, SETI MER-EN-PTAH. Es sagt Osiris, der König, der Herr der beiden Länder, MEN-MAAT-RA, dessen Wort Maat ist, der Sohn der Sonne, der aus seinem Körper herauskommt und ihn liebt, PTAH, dessen Wort Maat ist: "Huldigung euch, ihr Herren von Maat, die ihr frei seid von Ungerechtigkeit, die ihr existiert und ewig lebt in der doppelten Periode der Ewigkeit, MEN-MAAT-RA, der Sohn der Sonne, von seinem Körper fort, ihn liebend, der Herr der Diademe, SETI MER-EN-PTAH, dessen Wort Maat ist, ehe du in deinen Attributen zu einem Geist geworden bist, hat er die Meisterschaft durch seine Kraftworte erlangt, und er ist beladen mit seiner Pracht. O ihr, der König, der Herr der beiden Länder, MEN-MAAT-RA, dessen Wort Maat ist, der Sohn der Sonne, der Herr der Diademe, SETI MER- EN-PTAH, dessen Wort Maat ist, vom Krokodil dieses Sees von Maati. Er hat seinen Mund, lasst ihn damit sprechen. Lasst ihm breiten Umgang in eurer Gegenwart, weil ich euch kenne, und ich kenne eure Namen. Ich kenne diesen großen Gott, dessen Nase ihr Opfergaben von Tchefau darbringt. REKEM ist sein Name. Er macht einen Weg durch den östlichen Horizont des Himmels. REKEM geht, und ich gehe auch; er ist stark, und ich bin stark. O lasst mich nicht in der MESQET-Kammer zerstört werden. Lasst die Sebau-Freunde nicht die Herrschaft über mich erlangen. Fahrt nicht fort von euren Toren und schließt eure Arme nicht gegen Osiris, den König, den Herrn der beiden Länder, MEN-MAAT-RA, dessen Wort Maat ist, den Sohn der Sonne, von seinen Körper weg gehend, ihn liebend, den Herrn der Diademe, SETI MER-EN-PTAH, dessen Wort Maat ist, weil mein Brot in der Stadt PE ist, und mein Bier ist in der Stadt von TEP, und meine Arme sind vereinigt im göttlichen Haus, das mein Vater mir gegeben hat. Er hat mir ein Haus auf der Höhe der Länder errichtet, und es gibt Weizen und Gerste darin, deren Menge unbekannt ist. Der Sohn meines Körpers wirkt für mich dort als kher-heb. Gebt mir Gräber-Opfer, Räucherwerk und wehrlose Salbe und alle schönen und reinen Dinge aller Art, in denen der Gott lebt, Osiris, der König, MEN-MAAT-RA, dessen Wort Maat ist, der Sohn der Sonne, aus seinem Körper hervorgehend, der ihn liebt, den Herrn der Diademe, den Herrscher der Freude im Herzen, SETI MER-EN-PTAH, dessen Wort Maat ist, der existiert für immer in allen Verwandlungen, die ihm gefallen. Er schwimmt den Fluß hinunter, er segelt nach SEKHET-AARU, er erreicht SEKHET-HETEP. Ich bin der doppelte Löwen-Gott."

 

VIII. Es sagt Osiris, der König, der Herr der beiden Länder, MEN-MAAT-RA, dessen Wort Maat ist, der Sohn der Sonne, ihn liebend, SETI MER-EN-PTAH, dessen Wort Maat lautet: "Dieser Zerstörer von meinem Vater Osiris, dem König, dem Herrn der zwei Länder, MEN-MAAT-RA, dessen Wort Maat ist, und seinen göttlichen Schutz unter meinen Beinen lassend und sie leben lassend. Stärkt Osiris, Sohn der Sonne, den Herrn der Diademe, SETI MER-EN-PTAH, dessen Wort Maat ist, mit eurer Hand. Fasse ihn mit deiner Hand, lass ihn in deine Hand kommen, er tritt in deine Hand, o Osiris, König, Herr der zwei Länder, MEN-MAAT-RA, dessen Wort Maat ist, du sollst nicht zugrunde gehen. Die Mutter kommt zu dir, und sie macht dich zum großen Bierschenken, und du wirst nicht verderben; sie bringt dich in deine Stärke, sie sammelt deine Glieder, sie bringt dein Herz in deinen Körper, und sie hat dich an die Spitze der lebendigen Doppel-Gaue gestellt, oh Osiris, König, Herr der beiden Länder, MEN-MAAT-RA, dessen Wort Maat ist, vor dem schönen Gott, dem Herrn von TA-TCHESERT."

 

IX. Es sagt Osiris, der König, der Herr der beiden Länder, MEN-MAAT-RA, dessen Wort Maat ist, der Sohn der Sonne, aus seinem Körper herauskommen, der ihn liebt, der Herr der Diademe, PTAH, dessen Wort Maat ist: „Seid gegrüßt, ihr Götter, die ANNIU bringen! Heil, ihr Götter, die rennen zu PEHIU! Gelobt du, der in seiner Umarmung wohnt, du großer Gott, gib mir, das du zu meiner Seele kommen kannst, von wo auch immer es sein mag. Wenn es sich verzögern würde, so würde meine Seele zu mir gebracht werden, von wo auch immer es sein mag, denn du wirst das Auge des Horus finden, das an dir ist wie die wachsamen Götter. Wenn er sich hinlegt, soll er sich in ANNU, in Heliopolis, niederlassen, dem Land, in dem die Seelen mit ihren Körpern verbunden sind zu Tausenden. Lass meine Seele gebracht werden zu mir, von wo auch immer es sein mag. Mach stark, oh Hüter des Himmels und der Erde, diese meine Seele. Wenn sie verharrt, lass die Seele ihren Leib sehen, und du sollst das Auge des Horus an dir schauen sehen, wie auch die göttlichen Aufseher.“

 

"Gegrüßet seid ihr, Götter, die das Schiff des Jahrmillionenherrschers schleppen, die es in die oberen Regionen des Tuat bringen, die es über Nut gehen lassen und die Seele dazu bringen, in ihren Sahu einzutreten, den geistigen Körper, lasst eure Hände voller Waffen sein und fasst sie und macht sie scharf und haltet Ketten bereit, um den Schlangenfeind zu zerstören, und lasst das Boot sich freuen und lasst den großen Gott in Frieden gehen, und siehe, gewährt, dass die Seele von Osiris, dem König MEN-MAAT-RA, dessen Wort Maat ist, aus den Oberschenkeln am östlichen Horizont des Himmels hervorgehen kann, für immer und ewig.“

 

X. Osiris, der König, der Herr der beiden Länder, MEN-MAAT-RA SETEP-DE-RA, dessen Wort Maat ist, der Sohn von Ra und PTAH-SEKRI, EN-PTAH, dessen Wort Maat ist, spricht: "O ihr Schennu-Wesen, ihr seid hinter mir, lasst diese meine Glieder nicht ohne Kraft sein."

 

XI. Osiris, der König, der Herr der beiden Länder, MEN-MAAT-RA AA-RA, dessen Wort Maat ist, der Sohn der Sonne, aus seinem Körper kommend, ihn liebend, Herr der Diademe, SETI MER-EN -PTAH, spricht: "Oh Nut, hebe mich auf, ich bin dein Sohn, tue mir das ab, was mich dazu bringt, ohne Bewegung zu sein." Nuss sagt: „Oh Osiris, König, Herr der beiden Länder, MEN-MAAT-RA AA-RA, dessen Wort Maat ist, der Boden oder die Sonne, die von deinem Körper ausgehen und ihn, den Herrn der Diademe, lieben, SETI MER-EN-PTAH, dessen Wort Maat ist, ich habe dir gegeben den Kopf, um auf deinem Körper zu sein, und alle Glieder dessen, der SETI MER-EN-PTAH ist, dessen Wort Maat ist, du wirst niemals Mangel an Stärke haben."

 

Auf der Außenseite des Deckels befand sich unter den beiden Szenen und Texten, die den oberen Teil desselben einnahmen, eine horizontale Linie von Hieroglyphen, die zwei kurze Reden enthielt, nämlich die von der Göttin Nut und die andere von Thoth. Die Rede von Nut ist ein Duplikat der Anfangslinien, die auf dem Boden des Sarkophags gefunden werden; die Rede von Thoth ist sehr verstümmelt und kann wenig enthalten außer dem Versprechen, mit dem König zu sein, und eine Wiederholung des königlichen Namens und der Titel. Auf der Innenseite des Deckels befanden sich Texte, von denen viele Teile identisch sind, wie wir aus den Fragmenten sehen, die übrig blieben, mit den Kapiteln aus dem Totenbuch, die sich auf dem Boden des Sarkophags befinden und oben beschrieben wurden. Auf jeder Seite der Figur der geflügelten Göttin, die bis zur Brust geschnitzt war, stand eine Figur des Gottes Thoth, der einen Stab mit dem Symbol der Nacht trägt. Als der Umschlag vollständig war, waren wahrscheinlich vier solcher Figuren darauf, und die Texte, die sie begleiteten, waren ohne Zweifel identisch mit denen im Kapitel CLXI. des Buches der Toten.

 

Die Szenen und Inschriften, die das Innere und das Äußere des Sarkophags bedecken, werden in den folgenden Kapiteln beschrieben und transkribiert.

 

 

 

KAPITEL II.

DIE VORKAMMER DES TUAT.

 

Ra spricht zu dem Berg: „Sende Licht, Berg, lass von dem, was mich gefressen hat, und was die Menschen ermordet hat und mit dem Abschlachten der Götter erfüllt ist, einatmen: O ihr, die im Berg wohnen, das Licht in deinen Wohnungen, meine Herrlichkeiten sollen in euch sein. Ich habe ihr Gemetzel angeordnet, und sie haben alles geschlachtet, was existiert. Ich habe dich vor denen, die auf der Erde sind, alles versteckt und die Krone denjenigen wiederhergestellt, die auf dem Berg sind.“ Die Götter sagen: "Lass dieses Schakal-Zepter die Worte dieses großen Gottes ausstrahlen, der seine Glieder vereint. Komme dann zu uns, du, von dem wir ausgegangen sind! Freudenschreie sind dir, o du, der auf deiner Scheibe ist, du großer Gott, dessen Formen mannigfaltig sind. Deine Vorräte bestehen aus Brotkuchen und Bier."

 

Diese Götter des Berges sind aus Ra und aus seiner Substanz entstanden und sind aus seinem Auge hervorgegangen. Er hat für sie den Ort des Verborgenen Berges Ament Set bestimmt, für die Menschen und Götter und alles Vieh und alle Reptilien, die von diesem großen Gott erschaffen worden sind, und dieser große Gott hat die Pläne dazu bestimmt, auf der Erde, die er geschaffen hat, um aufzuerstehen.

 

Der verborgene Ort und diejenigen, die die Menschen und die Götter und alles Vieh und alle Reptilien, die dieser große Gott geschaffen hat, verzehrt haben. Dieser große Gott hat Pläne für sie erlassen, nachdem er sie dazu gebracht hatte, sprangen sie in das Land, das er geschaffen hat, das heißt nach Amentet, das er gemacht hat.

 

 

KAPITEL III.

DAS TOR VON SAA-SET

DIE ZWEITE DIVISION DES TUAT.

 

Derjenige, der vorüber ist, öffnet sich zu Ra. SA sagt zu SAT-SET: „Öffne deine Tür zu Ra und öffne deine Tür zu KHUTI, die verborgene Wohnung ist in Dunkelheit, so dass die Umwandlungen dieses Gottes stattfinden können." Dieses Portal ist geschlossen, nachdem dieser Gott hineingegangen ist, und es gibt Klagen von denen, die auf ihrem Berg sind, wenn sie diese Tür schließen hören.

 

Dieser große Gott reist auf den Straßen des Tuat. Dieser Gott wird von den Göttern des Tuat gezogen, um Unterscheidungen in der Erde zu machen und seine Entwürfe darin zu erarbeiten, Worte und Taten in Ament zu wägen, um den großen Gott über den kleinen Gott unter den Göttern, die im Tuat sind, einzusetzen, um die KHU, die gesegneten Toten, auf ihre Throne und die Verdammten an den Ort zu stellen, zu dem sie im Gericht verurteilt wurden, und ihre Leichnam, durch einen bösen Tod. Ra sagt: "Gewähre mir, dass ich die Tiara wieder herstellen kann, und dass ich Besitz von meinem Schrein in der Erde nehme. Lasst SA und HEKA sich mit mir vereinigen in der Ausarbeitung von Plänen für dich und die Herstellung ihrer Formen, der du hast, was deines ist. Isis hat gemacht, dass Frieden im Wind ist, und Opfer sind da. Die Tür öffnet sich wider dich, und die Verdammten gehen nicht zu dir ein, das, was dir gehört, ist dein. O Götter!" Diese Götter sagen zu Ra: „Es ist Finsternis auf der Straße des Tuat. Darum lass die geschlossenen Türen geöffnet werden, lass die Erde offen sein, damit die Götter den anziehen, der sie erschaffen hat." Ihr Essen ist von den Totenopfern und ihr Getränk ist von ihrem kühlen Wasser, und ihre Hände sind gelegt auf Fleischopfer unter den Akert-Gebieten von Ament.

 

Diese Götter haben Ra auf der Erde angebetet und gelobt, die Machtworte gegen Apep gesprochen, die ihm ihre Opfergaben darbrachten und die ihren Göttern Räucherwerk in ihrem Namen verbrannten, nach ihren Opfern, und sie haben ihr kühles Wasser in Besitz genommen, und sie empfangen ihr Fleisch, und sie essen von ihren Opfern an dem Tor dessen, dessen Name verborgen ist, und ihr Fleisch ist bei dem Tor, und ihre Opfer sind bei ihm, der da ist. Und Ra spricht zu ihnen: "Eure Opfer sind euer, ihr habt Macht über euer kühles Wasser, eure Seelen werden niemals in Stücke gehackt werden, euer Fleisch wird niemals versagen, und ihr habt Apep für mich besiegt.“

 

Diese haben die Wahrheit auf Erden gesprochen, und nach dem bösen Denken über die Götter waren sie nicht süchtig. Sie machen ihre Anrufungen in diesem Tor, sie leben von Maat, der Wahrheit, und ihr kühles Wasser ist in ihren Zisternen. Ra spricht zu ihnen: "Die Wahrheit ist euer, lebt von eurem Essen, ihr selbst seid wahr, und ihr habt Macht über diese eure kühlen Gewässer, die Wasser des Feuers sind für diejenigen, die

Schuld und Sünde haben.“ Und diese Götter sagen zu Ra: "Lass der Scheibe von Ra Stabilität geben. Lass ihn, der im Schrein ist, die Herrschaft darüber haben, und lass ihn von der Schlange bewacht werden. Mögen die Flammen von Khuti, die sich in den Ecken des verborgenen Schreins befinden, stärker werden." Und es wird ihnen Fleisch gegeben werden an der Stelle des Friedens in ihrem Kreis.

 

Tem arbeitet im Auftrag von Ra, verherrlicht den Gott und lobt seine Seele und verteilt böse Dinge an seine Feinde. Er sagt: "Das Wort meines Vaters Ra hat Recht von Maat gegen dich, und mein Wort ist recht gegen dich. Ich bin der Sohn, der von seinem Vater ausgeht, und ich bin der Vater, der von seinem Sohn ausgeht. Ihr seid gefesselt, und ihr seid gebunden mit starker Schnur, und ich habe den Befehl über euch ausgesandt, dass ihr seid gebunden in Fesseln; eure Arme sollen niemals mehr geöffnet werden. Ra formuliert die Formel gegen euch, seine Seele ist bereit, euch anzugreifen; mein Vater hat die Herrschaft über euch erlangt, und seine Seele spricht gegen euch zornige Worte. Eure bösen Taten haben sich gegen euch gerichtet, eure Plünderungen sind über euch gekommen, eure abscheulichen Taten sind auf euch gefallen, eure Schicksale sind für das Böse, und euer Verhängnisbad ist verordnet von Ra; eure ungerechten und verkehrten Urteile sind auf euch selbst gefallen, und die Schlechtigkeit eurer Worte des Fluchens ist auf euch. Das Böse ist das Schicksal, das euch von meinem Vater verhängt worden ist. Ihr seidt es, die Sünden begangen haben und Ungerechtigkeit in der Großen Halle verursacht haben; eure verdorbenen Körper werden in Stücke geschnitten, und eure Seelen werden keine Existenz haben, und ihr werdet Ra nie wieder mit seinen Attributen sehen, wie er im verborgenen Land reist. Heil Ra! Geliebt wird Ra! Deine Feinde sind an der Stelle der Zerstörung."

 

 

 

KAPITEL IV.

DAS TOR VON AQEBI.

DIE DRITTE DIVISION DES TUAT.

 

Wenn dieser Gott zu diesem Tor kommt, um durch dieses Tor einzutreten, rufen die Götter, die darin sind, diesen großen Gott an und sagen: „Lass dieses Tor zu KHUTI entfaltet werden und lass ihm die Türen öffnen im Himmel, komm, du Wanderer, der in Amentet unterwegs ist. Er, der über dieser Tür steht, öffnet zu Ra.“ SA spricht zu AQEBI: „Öffne dein Tor zu Ra, öffne deine Tür zu KHUTI, er wird die Finsternis erleuchten und einen Weg zum Licht in der Wohnung erzwingen, die ist versteckt.“ Diese Tür ist geschlossen, nachdem der große Gott hineingegangen ist, und es gibt Klagen für diejenigen, die in ihrem Tor sind, wenn sie diese Tür schließen hören.

 

Dieser große Gott wird von den Göttern des Tuat mitgeschleppt, und dieser große Gott kommt zum Boot der Erde, das die Barke der Götter ist, und spricht zu ihnen: "Seid gegrüßt, ihr Götter, euer Boot der Erde, und wer die Barke des Tuat aufhebt, möge eure Formen unterstützen und eure Barke beleuchten. Heilig ist der, der im Boot der Erde ist. Ich mache die Barke des Tuat, die meine Formen trägt, und wahrlich, ich reise in die verborgene Wohnung, um die Pläne auszuführen, die darin ausgeführt werden sollen.“ ENNURKHATA spricht: "Gepriesen sei die Seele, die der Doppelbulle geschluckt hat, und lasse den Gott in Frieden mit dem, was er geschaffen hat."

 

Diese Götter, die vier Götter am anderen Ende des Bootes der Erde, sagen zu Ra: "Gelobt sei Ra, dessen Seele vom Erdgott absorbiert worden ist!“ Gelobt seien die Götter von Ra, die ruhen darin. Dieses Boot des Tuat freut sich, und es gibt Schreie von ihnen, nachdem Ra an ihnen vorbeigefahren ist, wenn er unterwegs ist, und ihre Opfer sind die Pflanzen des Jahres, und ihre Opfer werden ihnen gegeben, wenn sie die Worte derer hören, die diesen großen Gott mitnehmen. Die Götter des Tuat, die das heilige Boot auf Erden ziehen, sagen zu UTAU, dessen Arme verborgen sind: „O du Gott der Erde, dessen Pflicht es ist, in der Nähe seiner Wohnung zu stehen, dessen Kopf aufgedeckt ist und dessen Arme verborgen sind, möge Luft in deinen Nasenlöchern sein, o UTAU, und mögen deine Begräbnisschwingen aufgehen, und mögest du die Herrschaft über dein Fleisch haben, und mögest du Frieden in dem haben, was ich erschaffen habe.“ Ihr Essen ist Brotkuchen, und ihr Brot ist aus rotem Korn gemacht, die Getränke, die sie trinken, sind aus kaltem Wasser, und ihr Fleisch wird ihnen gegeben wegen der Brillanz ihrer Kleidung in Tuat.

 

Diejenigen, die in ihren Schreinen sind, sind die Glieder des Gottes, dessen Schreine die Schlange SETI bewacht. Ra sagte zu ihr: "Öffne die Türen deiner Schreine, damit mein Lichtstrahl in die Finsternis eindringt, in der du bist! Ich fand dich weinend und klagend, mit deinen Schreinen fest verschlossen, aber Luft wird deinen Nüstern gegeben, und ich habe befohlen, dass du Überfluß haben wirst, um in allen Dingen zu überfluten.“ Und die Götter sagen zu Ra: "Sei gegrüßt, Ra, komm in unseren See, du großer Gott, der niemals versagt." Die Shennu-Götter, die vor und hinter ihm sind, huldigen ihm, und sie freuen sich über Ra, wenn er durch ihre Gegend geht und wenn der große Gott durch den geheimen Ort reist. Ihr Essen besteht aus Brotlaiben, ihr Getränk wird aus der roten Gerste hergestellt, und ihr kühles Wasser kommt aus ihren Zisternen, und die Schlange des Feuers, SETI, gibt ihnen die Dinge, in denen sie wohnen. Die Tür, die sie einschiebt, schließt sich, nachdem dieser Gott durch ihre Mitte gegangen ist, und sie rufen Schreie aus, wenn sie hören, wie ihre Türen geschlossen sind.

 

Hier ist der Wassersee, der in Tuat ist, der ist umgeben von den Göttern, die in ihrer Kleidung aufgestellt sind und die ihre Köpfe aufgedeckt haben, der mit grünen Kräutern gefüllt ist. Von diesem See kocht es heiß, und die Vögel begleiten sich zur Flucht, wenn sie das Wasser sehen, und wenn sie den faulen Geruch riechen, der darin ist. Zu diesen Göttern sagt Ra:" O ihr Götter, deren Pflicht es ist, zu bewachen die grünen Kräuter eures Sees, deren Haupt unbedeckt ist und deren Glieder mit Kleidern bedeckt sind, möge Luft in euren Nüstern sein und euch Geschenke von den grünen Kräutern gemacht werden, und euer Fleisch sei von eurem See. Das Wasser davon soll euch gehören, aber es soll nicht kochen, und die Wärme davon wird nicht auf euren Körpern liegen.“ Diese Götter sagen zu Ra: "Kommt zu uns, du, der in deinem Boot segelt, dessen Auge von loderndem Feuer ist, das verzehrt, und der hat einen Schüler, der Licht aussendet! Die Wesen des Tuat schreien vor Freude, wenn du herannahst; sende dein Licht über uns, du großer Gott, der Feuer in seinen Augen hat.“ Ihr Essen besteht aus Brotlaiben und grünen Kräutern, und ihr Getränk ist Bier ist von Kemtet-Pflanzen, und ihr kühles Wasser ist aus ihren Zisternen. Und Nahrung wird ihnen von diesem See in Hülle und Fülle gegeben werden."

 

Die erste Gruppe zeigt uns, was TEM für Ra getan hat, und wie er den Gott durch Worte magischer Kraft geschützt und hat die Schlange SEBA vertrieben. TEMU spricht: „Du bist hingestreckt, und du wirst nie mehr auferstehen, du bist entzückt von meinen Verzauberungen, und du wirst nie mehr gefunden werden, und das Wort meines Vaters ist wider dich, und mein Wort ist wider dich, ich habe dich für Ra getötet, und ich habe ein Ende mit dir gemacht für KHUTI."

 

Die Gesellschaft der Götter von Ra, die APEP abstoßen, sagt: "Dein Kopf ist gespalten, O Apep, deine Falten sind zerschlagen, du sollst das Boot von Ra nie mehr umhüllen, und du sollst nie wieder einen Weg in der göttlichen Barke ziehen, eine feurige Flamme geht gegen dich aus von der verborgenen Stätte, und wir haben dich verurteilt zum schrecklichsten Schicksal.“ Die neun Götter der Gesellschaft von Ra leben von dem Essen von Ra und dem Kuchen von KENT-AMENTI, denn auf ihrer Erde werden Opfer dargebracht, und ihnen wird durch den Herrn der Nahrung die Nahrung von Ra.

 

Zur zweiten Gruppe von neun Göttern TEM spricht: "Da ihr die Götter seid, die das Leben und Zepter besitzen und die haben die Herrschaft über euer Zepter, eilt ihr wieder gegen die Schlange SEBA von KHUTI, klaffende Wunden bringt bei mit Messern der üblen und bösen Schlange AF." Dies sind die Götter, die über APEP Zauber wirken, die dem Ra die Erde öffnen und die kämpfen gegen APEP vor den Toren von KHENTI-AMENTI. Sie sind diejenigen, die an der verborgenen Stätte sind, und sie preisen Ra, und sie zerstören seine Feinde, und sie beschützen den Großen gegen die Schlange AFU, und sie rufen Freudenschreie über Ra, der stürzte die Feinde von Ra. Sie leben von dem Fleisch von Ra und von dem Kuchen, der KHENTI-AMENTI angeboten wird. Opfer werden in ihrem Namen auf Erden dargebracht, und sie erhalten Trankopfer durch ihr Wort, das in Ament ist, und heilig sind sie an ihrem verborgenen Ort. Sie rufen Schreie zu Ra, und sie beklagen sich bei dem großen Gott, nachdem er an ihnen vorbeigegangen ist, denn wenn er fort ist, werden sie in Finsternis eingehüllt und ihr Kreis ist über ihnen geschlossen.

 

 

 

KAPITEL V.

DAS TOR VON TCHETBI.

DIE VIERTE ABTEILUNG DES TUAT.

 

Dieser große Gott kommt zu diesem Tor und tritt hinein, und die Götter, die darin sind, bekennen ihn. Die Gesellschaft der Götter sagt zu Ra: "Öffne die Erde, zwinge dich durch den Tuat und die Region, die oben ist, und zerstreue unsere Finsternis. Heil Ra, komm zu uns."

 

Die Monsterschlange, die über dieser Tür ist, öffnet sich zu Ra. SA sagt zu TCHETBI: „Öffne dein Tor zu Ra und öffne deine Türen zu KHUTI, damit er Licht in die dichte Finsternis schicke und sein Leuchten die verborgene Wohnung erleuchten lasse.“ Diese Tür ist geschlossen, nachdem dieser große Gott durch sie hindurchgegangen ist, und es gibt Klagen von denjenigen, die sich in diesem Tor befinden, wenn sie hören, dass diese Tür sich ihnen schließt.

 

Dieser große Gott wird von den Göttern des Tuat mitgenommen, und er reist an der verborgenen Stätte und arbeitet an den Dingen, die da sind. Er spricht: "Zieht mich an, o ihr Wesen des Tuat, schaut auf mich, denn ich habe euch erschaffen. Zieht mit euren Armen und zieht mich mit euch und wendet euch zum östlichen Teil des Himmels, zu den Wohnungen, die ARES umgeben, und zu diesem verborgenen Berg, dessen Lichtstrahl geht unter den Göttern umher, die mich empfangen, wie ich unter euch an den verborgenen Ort komme. Zieht mich mit, denn ich arbeite für euch im Tor, das die Götter des Tuat bedeckt."

 

Und Ra sprach zu ihnen: „Siehe, ich greife die Götzen an, die in ihren Gräbern sind, und spreche: Stehe auf, o ihr Götter! Ich habe euch den Plan und die Art eurer Existenz bestellt, die ihr in euren Gräbern seid, deren Seelen zerbrochen sind, die ihr von eurem eigenen Dreck lebt und euch von euren eigenen Eingeweiden ernährt, erhebt euch vor meiner Scheide, und setzt euch in einen rechten Zustand durch meine Strahlen. Was ihr in Tuat haben werdet, ist in Übereinstimmung mit den Dingen, die ich euch bestimmt habe." Ihre Nahrung besteht aus Fleisch, und ihr Bier ist von der roten Gerste gemacht, und ihre Trankopfer sind von kühlem Wasser. Sie beklagen sich, nachdem sie gehört haben, dass ihre Türen sich ihnen schließen.

 

In Bezug auf die zwölf Stundengöttinnen heißt es: Diese sind auf ihrem See, und sie sind es, die Ra in einer geraden Linie mit ihren Werkzeugen führen. "Hört, o ihr Göttinnen der Stunden der Nacht am Himmel. Arbeitet und esst und haltet euch in euren Pforten, mit euren großen Brüsten gegen die Finsternis und euren Hintern gegen das Licht. Macht die Schlange HERERET aufrecht und lebt von dem, was daraus hervorgeht. Es ist eure Pflicht im Tuat, den Lauch von HERERET zu essen, und ihr sollt das zerstören, was daraus hervorgeht. Zieht mich, denn ich habe euch gezeugt, damit ihr mir huldigen könnt. Nehmt euch Zeiten der Ruhe und seid in Frieden, o ihr Horen!“ Ihre Nahrung besteht aus Brotkuchen, und ihr Bier ist von der roten Gerste gemacht, und ihre Getränke sind von kühlem Wasser, und es wird ihnen als Nahrung gegeben, was mit dem seliggesprochenen Toten kommt.

 

Diese sind diejenigen, die ihre Doppelgänger tragen, die in das eingetaucht sind, was während der Zeit ihrer Existenz in Hülle und Fülle von den Geschlachteten fließt, und die die Opfergaben, die dem Gott gerecht sind, zu seinem Wohnsitz tragen. Zu ihnen spricht Ra: „Das, was euch gehört, o Götter, was zu euren Opfern gehört, soll euch ein Pflichtopfer sein, eure Doppelgabe anzubieten. Ihr habt euer eigenes Opfer, eure Feinde sind zerstört, und sie sind nicht mehr. Eure Geister sind auf ihren Thronen, und eure Seelen sind auf ihren Plätzen.“ Sie sagen zu Ra: "Verehrung sei dir, oh RA-KHUTI! Heil dir, du Seele, die auf Erden uns beschützt! Sei gegrüßt, du Ewigkeit, Herr der Jahre und der Ewigkeit, die keine Verminderung hat.“ Ihr Essen besteht aus Opfern, ihr Getränk ist von kühlem Wasser, und sie klagen, wenn sie hören, dass ihre Türen sich ihnen schließen. Ihr Essen wird ihnen von der Göttin Mu-sta von TESERT-BAIU gegeben.

 

Diese schakalköpfigen Götter sind diejenigen, die aus diesem See kommen, wohin die Seelen der Toten nicht kommen können wegen der Heiligkeit, die darin ist. Zu ihnen spricht Ra: "Das, was euch gehört, ihr Götter, die in diesem See sind, soll euer Leben in eurem See bewachen, und eure Opfer sind unter dem Schutz der Schakale, die sich an den Rand eures Sees gesetzt haben.“ Sie sagen zu Ra: "Tauche in deinen heiligen See ein, wo der Herr der Götter sich versenkt hat, wohin sich die Seelen der Toten nicht nähern, das hast du selbst befohlen, KHUTI.“ Ihr Essen besteht aus Brot, ihr Getränk wird von der roten Gerste gemacht, und ihre Gefäße des Getränks sind mit Wein gefüllt. Sie klagen, wenn sie hören, dass ihre Türen sich ihnen schließen. Ihre Nahrung wird ihnen vom Herrn ihrer Zepter um diesen See gegeben.

 

Diese Uraei sind diejenigen, die ihre Rede reden, nachdem Ra zu ihnen gekommen ist, und die Seelen werden abgewendet, und die Schatten werden zerstört, wenn man die Worte der Uraei vernimmt. „Die zu euch gehören, und ihr URAEI, die in diesem See sind, es sollen eure Flammen und eure Feuer euch beschützen, damit ihr gegen meine Feinde eure brennende Hitze richtet und gegen die, deren Münder sind böse. Seid gegrüßt, o URAEI.“ Sie sagen zu Ra: "Komm zu uns, schreite über TANEN."

 

Horus arbeitet im Namen seines Vaters Osiris, er führt magische Zeremonien für ihn aus und stellt ihm die Krone wieder her und sagt: „Mein Herz geht zu dir, mein Vater, du bist gerächt an deinen Feinden, du hast die Herrschaft, o Osiris, du hast die Souveränität, oh KHENTI AMENTI, du hast, was du bist, als Gouverneur des Tuat, o du, dessen Formen sind erhöht an der verborgenen Stätte, der du die seligen Geister in Furcht hältst, und die Toten haben Furcht vor dir, deine Krone ist dir wiedergegeben worden, und ich, dein Sohn Horus, habe mit deiner Schwäche dort gerechnet.“

 

Die zwölf Götter, die vor dem Schrein von Khenti Amenti stehen, sagen: „Lasst ihn von Tuat sich erheben! Lasst uns Khenti Amenti verehren! Er hat dich durch magische Zeremonien beschützt, er hat für dich deine Feinde zermalmt, er hat dir Kraft gebracht für deine Arme, oh Osiris, Khenti Amenti."

 

Auf diese Anrede der zwölf Götter hin spricht Khenti Amenti zu seinem Sohn Horus: "Komm zu mir, mein Sohn Horus, und räche mich an denen, die gegen mich arbeiten, und wirf sie zu dem, der über allen Dingen ist, zerstöre, denn er ist es, der die Gräber bewacht."

 

Dann spricht Horus zu den Göttern, die hinter dem Schrein stehen: "Macht für mich eine Inquisition, oh Götter, die hinter Khenti Amenti stehen, steht auf und zieht euch nicht zurück und seid Herren über euch selbst und kommt und lebt zart von dem Brot der HU und trinkt das Bier der Göttin Maat, und lebt davon, von dem mein Vater lebt, und das, was euch an der verborgenen Stätte gehört, soll hinter dem Schrein sein, nach dem Gebot des Ra. Ich rufe euch an, und siehe, es ist zu tun, was eure Pflicht ist." Ihr Fleisch besteht aus Brotkuchen, und ihr Bier ist aus dem Abschiedstrank, und ihre Trankopfer sind von kühlem Wasser gemacht, und ihr Essen wird ihnen vom Wächter der Dinge gegeben, die im Schrein sind. Diese Götter sagen: "Schlage die Feinde unsres Vaters und schleudere sie in deine Gruben, wegen des tödlichen Übels, das sie gegen den Großen begangen, der ihn gefunden hat, der uns gezeugt hat. Das, was dir in Tuat gehört, soll die Feuertöpfe schützen, wie Ra es befohlen hat, und ich habe dies vor dich gesetzt, damit du tun kannst, was dir gehört.“ Dieser Gott steht über den Gruben.

 

 

 

KAPITEL VI.

DAS TOR VON TEKA-HRA.

DIE FÜNFTE DIVISION DES TUAT.

 

Dieser große Gott kommt zu diesem Tor und tritt hinein und die Götter, die darin sind, rufen ihn an: "Die neun Götter sagen zu Ra-HERU-KHUTI: Entfalte unsere Türen und öffne unsere Tore. Sei gegrüßt, Ra, komm zu uns, oh großer Gott, Herr der verborgenen Natur. Die Monsterschlange, die auf ihrem Schwanz steht und das Tor bewacht, heißt TEKA-HRA.“ - "Wer über dieser Tür ist, öffnet sich dem Ra. SA sagt zu TEKA -HRA: Öffne dein Tor dem Ra, entfalte deine Türen dem KHUTI, damit er Licht in die dichte Finsternis sende und sein Leuchten die verborgene Wohnung erleuchtet."

 

Die Götter des Tuat ziehen an diesem großen Gott entlang und wandern durch den verborgenen Ort. Ra spricht: "Zeichnet mich, ihr Götter des Tuat, und singt mir Lob, oh ihr, an der Spitze der Sterne, lasst eure Stricke stark sein, und zieht mich mit ihnen hindurch, und lasst eure Hände und Arme ruhig sein, lasst Geschwindigkeit in euren Beinen sein, lasst es stark sein in unseren Seelen, und lasst eure Herzen froh sein, öffnet einen guten Weg in die Kammern der verborgenen Dinge.“

 

Diejenigen, die in dieser Szene sind, tragen diese Schlange, Ra streichelt sie und tritt ihnen entgegen, um sich in dem Tor, NEBT-AHAU, niederzulassen, diese Schlange geht so weit wie dieses Tor nicht darüber hinaus geht, Ra spricht zu ihnen: "Schlagt die Schlange ENNUTCHI, gebt ihr keinen Weg frei, damit ich dich fliehe, damit ich an euch vorbeikomme.

Bewahrt, bewahrt das, was aus meinen Formen hervorgeht, und bindet und fesselt das, was aus meiner Kraft entsteht. Eure Nahrung besteht aus dem Hören des Wortes dieses Gottes, und Opfer werden von der Anhörung des Wortes von Ra in Tuat dargebracht."

 

Zu denen, die geredet haben, was auf Erden richtig und wahr ist, und welche die Formen des Gottes verherrlicht haben, sagt Ra: "Lob wird gesungen euren Seelen, und es wird Atem sein für eure Nasenlöcher, und es wird für euch in SEKHET-ARU Gelenke geben. Das, was in der Tat euer ist, gehört den MAATI-GÖTTERN. Die Wohnstätten, die euch gehören sollen, werden an der Ecke sein, wo die, die bei mir sind, leben. Euer Essen besteht aus Brotkuchen und dem Abschiedstrank, und eure Trankopfer sind von kühlem Wasser. Es werden euch auf Erden Opfer dargebracht."

 

Ra sagt zu diesem Gott: "Lass den, der über seiner Ecke ist, HERI-QENBET-F, zu jenen Seelen aufschreien, die recht und wahrhaftig und göttlich sind, und sie dazu bringen, in ihren Wohnungen in den Ecken derer zu wohnen, die bei mir sind."

 

Diese sind es, die in Amentet Lieder für Ra machen und Heru-khuti erhöhen, die Ra auf Erden kannten, und die ihm Opfer darbrachten, und ihre Opfergaben sind an ihrer Stelle und ihr Ruhm ist in der heiligen Stätte von Ament. Sie sagen zu Ra: "Komm, o Ra, schreite weiter durch den Tuat. Lob sei dir! Tritt ein unter die heiligen Orte mit der Schlange Mehen.“ Ra spricht zu ihnen: "Es gibt Opfer für euch, die ihr Opfer dargebracht habt. Ich bin zufrieden damit, was ihr für mich getan habt, sowohl als ich im östlichen Teil des Himmels zu leuchten pflegte, als auch in der Kammer meines Auges ruhend. Eure Nahrung ist von den Brot-Kuchen von Ra, und euer Getränk ist von seinem scharfen Getränk, und eure Trankopfer sind vom kühlen Wasser gemacht, und Opfer werden euch auf der Erde mit Lobliedern dargebracht, die man für Ra in Ament singt.“

 

Diese sind es, die die Messschnur in Ament halten und damit die Felder der KHU, der seligen Geister, überschreiten. Sie nehmen die Schnur, ziehen sie fest und markieren die Grenze der Felder von Amentet, deren KHU in deinen Wohnstätten sind und deren Götter auf deinen Thronen sind. Die KHU von Neterti befinden sich auf dem Gebiet des Friedens, und jeder KHU wird von ihm beurteilt, der in der Schnur ist. Gerechtigkeit ist für diejenigen, die sind, die existieren, und Ungerechtigkeit ist gegenüber denen, die nicht sind. Ra spricht zu ihnen: "Was richtig ist, ist die Schnur in Ament, und Ra ist zufrieden mit der Spannung derselben. Euer Besitz gehört euch, o ihr Götter, eure Heimstätten gehören euch, o ihr KHU. Siehe, Ra macht eure Felder, und er befiehlt euch, dass Sand mit euch sein wird.“

 

"Heil, reise weiter, oh KHUTI, denn wahrlich, die Götter sind zufrieden mit dem, was sie besitzen, und die KHU sind zufrieden mit ihren Gehöften, und ihr Essen kommt von Sekhet-Aru und ihre Opfergaben von dem, was darin aufkommt. Opfer werden ihnen auf Erden aus dem Nachlass von Sekhet-Aru dargebracht."

 

Zu den vier bärtigen Göttern Ra sagt: "Heilig seid ihr, o HENBI-Götter, ihr Aufseher von den Stricken in Amentet, stützt die Felder und gebt sie den Göttern und den KHU-Geistern, je nachdem wie sie gewesen sind. Lasst den Göttern und den Seelen, die in Tuat sind, Felder und Sand geben. Ihre Nahrung soll von Sekhet-Aaru sein, und ihre Opfer von den Dingen, die darin vorkommen."

 

Horus spricht zu den Geschöpfen des Ra, die im Schwarzen Land und im Roten Land wohnen: "Magischer Schutz ist für euch, ihr Geschöpfe des Ra, die von dem Großen, der am Himmel steht, entstanden sind! Lasst es in euren Nasenlöchern atmen und lasst eure Leinenkleider schwinden! Ihr seid die Tränen des Auges meines Glanzes in eurem Namen von RETH-Menschen. Mächtig seid ihr in eurem Namen von AAMU entstanden, Sekhet hat euch erschaffen, und ihr seid ist es, die rächen ihre Seelen, ich masturbierte, um euch zu erschaffen, und ich war zufrieden mit den Hunderttausenden von Wesen, die von mir in eurem Namen von NEHESU-Negern geschaffen seid; Horus ließ euch entstehen, und er ist es, der eure Seele rächt. Ich suchte mein Auge, und ihr kamt in eurem Namen von THEMEHU; Sekhet hat euch erschaffen, und sie rächt eure Seelen."

 

Diejenigen, die feste Dauer des Lebens etablieren in den Tagen der Seelen in Amenti und besitzen das Wort des Platzes der Zerstörung, Ra sprach zu ihnen: "Weil ihr die Götter seid, die in Tuat wohnen und die die Schlange METERUI besitzen, durch die ihr die Lebensdauer der Seelen, die in Amenti sind, sind zur Zerstörung verdammt, zerstört die Seelen der Feinde an dem Ort der Zerstörung, den ihr bestellen werdet, und lasst sie nicht den verborgenen Ort sehen.“

 

"Hier sind die göttlichen souveränen Häuptlinge, die die Feinde vernichten werden durch das Wort, das kommt, durch Maat; sie werden ihre Opfer auf der Erde durch das Wort Maat haben, und sie sind es, die zerstören und das Edikt über die Dauer des Lebens der Seelen, die in Amenti wohnen, schriftlich und buchstäblich schreiben. Die Zerstörung, die euch gehört, soll gegen die Feinde gerichtet sein und die Macht zu schreiben, die ihr habt, soll der Ort der Zerstörung sein. Ich bin gekommen, auch ich, der große Horus, damit ich mit meinem Leibe rechnen kann und Böses gegen meine Feinde schieße. Euer Essen ist Brot, und euer Getränk ist der südliche Wein, und sie haben kühles Wasser, um sich zu erfrischen oder zu baden. Opfer werden auf Erden dargebracht. Man betritt nicht den Ort der Zerstörung.“

 

 

KAPITEL VII.

DIE URTEILSHALLE VON OSIRIS.

DIE SECHSTE DIVISION DES TUAT.

 

I. "They, they hide those which are in the state of the elect. They see the country belonging to them, this is Ameh in the land. Behold, these are they whose heads issue. What a mystery is their appearance, the appearance of their images!"

 

II. "Die Prüfung der Worte findet statt, und er schlägt die Bosheit nieder, der ein gerechtes Herz hat, der die Worte in der Waage trägt, im göttlichen Ort der Untersuchung des Geheimnisses der Mysterien der Geister. Auferstehungen haben seine höllischen Gefährten alle gehabt."

 

 

 

KAPITEL VIII.

DAS TOR VON SET-EM-MAAT-F.

DIE SECHSTE DIVISION DES TUAT.

 

Er, der über dieser Tür ist, öffnet sich dem Ra. SA sagt zu SET-EM-MAAT-F:" Öffne dein Tor dem Ra und entfalte deine Türen dem KHUTI, damit er Licht in die dichte Dunkelheit schicke und sein Glanz erleuchte die verborgene Wohnung.“ Diese Tür ist geschlossen, nachdem dieser große Gott durch es hindurchgegangen ist, und es gibt Klagen für diejenigen, die sich in diesem Tor befinden, wenn sie diese Tür hinter sich schließen hören.

 

Dieser große Gott wird von den Göttern im Tuat mitgeschleppt, und die, die Ra entlang ziehen, sagen: „Stehe auf, o Scheibe, Gott!“ Tem spricht: "Hütet die Feinde und bindet diejenigen, die geschlagen werden sollen, und die Götter, die hinter den Maßstäben sind und die im Gefolge des Seb sind, nun gebe ich euch die Kraft zu binden, die Feinde zu bezwingen und die Ungerechten zu bewahren, dass sie nicht unter euren Händen weggehen, lasst sie nicht durch eure Finger gleiten, o Feinde, ihr seid gerechnet als zuständig für das Gemetzel nach der Verordnung, die euch von ihm gegeben wurde, der mit seinem Körper schuf den Tuat, durch seine Glieder. Er hat das Dekret für euch, ihr sollt bestraft werden, und er zählt euch und was ihr tut."

 

Diese sind es, die den Weihrauch der Götter darbringen, und deren Doppelgänger gewaschen worden sind, o Maat, sie sind gerechnet worden, und sie sind Maat in der Gegenwart des großen Gottes, der Ungerechtigkeiten zerstört. Osiris spricht zu ihnen: "Ihr seid Maat von Maat. Seid in Frieden, was ihr getan habt, die ihr in den Gestalten derer seid, die in meiner Nachfolge sind und die in dem Hause derer wohnen, deren Seelen heilig sind. Lebt, wie ihr dort wohnst, und beherrscht die kühlen Gewässer, die in eurem See sind."

 

Ihre Brotkuchen werden für sie sein. Der Götter Gott SAR-Osiris sagte zu ihnen: "Euer Brot wird euch sein von dem, was kommt, o ihr HETEPTI-KHEPERU."

 

Sie führen die Werke in Verbindung mit dem Korn und sie umarmen den Weizengott NEPRA, der gegessen wird. Ihr Korn wird durch das Licht von Ra herrlich im Lande werden, wenn er erscheint und Wärme aussendet. Der Herr der Freude des Herzens spricht zu ihnen: "Lasst euer Korn herrlich sein, und lasst die jungen Triebe eures Kornes keimen und lasst euer Opfer für Ra sein. Lasst NEPER keimen, und lasst SAR-Osiris die Quelle der Nahrung der Götter in Tuat sein.“ Siehe, die Götter sind auf den Feldern des Tuat. Sie sammeln ihr Korn, und sie sagen zu Ra: "Die Felder des Tuat seien grün mit jungen Pflanzen. Möge Ra auf die Glieder von SAR-Osiris scheinen. Wenn du glühst, so entstehen die jungen Pflanzen, oh großer Gott, du Schöpfer des Kornes.“ Ihre Speiseopfer sind aus Getreide, und ihre Trankopfer sind scharfes Getränk, und ihre Trankopfer werden mit kaltem Wasser dargebracht. Opfer werden ihnen auf der Erde vom Korn der Felder des Tuat dargebracht.

 

Von den Schnittern heißt es: Dies sind diejenigen, die ihre Sensen haben und die auf ihren Feldern das Getreide ernten, und Ra spricht zu ihnen: "Nehmt eure Sensen und erntet euer Getreide, denn es ist euch gewährt. Seid in euren Wohnungen und euch mit mir im Kreis der verborgenen Formen vereinigt.“ Ihre Nahrung ist Brot, und ihr Getränk ist scharfes Getränk, und ihre Trankopfer werden mit kühlem Wasser dargebracht. Es wird ihnen auf Erden dargebracht, dass sie die Sensen auf den Feldern des Tuat halten.

 

Dieser große Gott wird von den Göttern des Tuat mitgeschleppt, und die, die Ra entlang ziehen, sagen: "Sei hoch geehrt, o Aten, o Scheibe, der an der Spitze von allem das das Licht ist, der Kopf von allem. Sieh dir die Wohnstätten des Tuat an. Deine Augen sind dir. Oh Götter, beobachtet Ra, die Macht in Akert. Dieser große Gott entscheidet euer Schicksal. Dieser große Gott kommt zu den Maßstäben von Seb, die die Feinde nach dem Abwägen der Wörter in Amentet berechnen. Siehe, Sa spricht zu diesem Gott, wenn er zu den Maßstäben von Seb kommt. O Kopf von Ra, dem großen Gott! Wahrlich, komm zu den Maßstäben von Seb.“ Tem spricht: „Haltet die Feinde auf und bindet die, die geschlagen werden sollen. O ihr Götter, die nach den Maßstäben kommen und die im Gefolge des Seb sind, nun gebe ich euch Kraft, die Feinde zu binden und die Ungerechten zu bewahren. Lasst sie nicht unter euren Händen hervorkommen, lasst sie nicht durch eure Finger gleiten. O ihr Feinde, ihr seid dazu verdammt, geschlachtet zu werden, gemäß dem Erlass von Ra über euch. Seine Person ist der Körper von Akert, und er hat den Tuat als seine Arbeit geschaffen. Er hat die Verordnung erlassen, damit ihr in Zurückhaltung gesetzt werdet, er hat euer Schicksal befohlen, das auf euch in der großen Halle von Ra angewendet wird. Die Götter weinen und klagen, er setzt die Götter ein, um euch zu schützen, und die Feinde und die, die in Tuat geschlagen werden sollen, sind zu diesen Strafen verurteilt.“

 

Opfergaben von Weihrauch für die Götter, Trankopfer von kühlem Wasser für ihre Doppelgänger und Füllungen des Mundes durch ihre Nahrung, später durch ihre Opfergaben und ihre Opfergaben mit Wein und Brot. Zu ihnen kommen ihre Götter und ihre Doppelgänger. Ihre Hände sind mit ihnen, und sie gehen zu ihren Kuchen durch den Pylon und zu ihren Göttern. SAR spricht zu ihnen: "Euer Brot ist euer, nach euren Äußerungen, und der Friedenskuchen von Kheper und viele Brotlaibe. Ihr sollt die Herrschaft über eure Beine haben und Befriedigung in euren Herzen haben, und eure Götter werden euch eure Khenfu-Kuchen und euren Doppelgängern ihre Vorräte vorstellen, die aus Brot bestehen, und ihr Getränk, das aus Bier besteht, und ihre Trankopfer sollen von kühlem Wasser sein, und ihnen sollen auf Erden Opfer gegeben werden wie dem Herrn der Opfer in Amentet. Denn sie haben getan, was recht war, als sie auf Erden waren, und sie haben für ihren Gott gekämpft, und sie werden zum Vergnügen des Landes des Hauses des Lebens mit Maat berufen werden. Das, was ihnen durch das Recht gehört, wird ihnen von dem großen Gott, der kein Unrecht tut, zugeteilt. Dann soll Osiris zu ihnen sagen: Seid mir zugetan, ihr Götter, und Friede sei mit euch, was ihr getan habt, nachdem ihr mir gefolgt seid, ihr Bewohner im Hause, deren Seele heilig ist. Ihr sollt euer Leben darauf leben, wovon jene, die dort leben,sich ernähren, und ihr sollt herrschen über das kühle Wasser eurer Erde. Ich habe für euch verordnet, dass ihrin allem mit Maat und ohne Sünde sein werdet. Euer Brot soll Maat-Kuchen sein, euer Getränk soll Wein sein und eure Trankopfer aus kaltem Wasser. Und es wird euch auf Erden das Opfer dargebracht werden, das aus ihrem Lande dargebracht werden soll.“

 

Sie führen ihre Arbeit im Zusammenhang mit dem Getreide durch und sie umarmen und kultivieren das göttliche Korn oder NEPRA, und die Geister ernähren sich von ihrem Getreide im Land des Gottes des Lichts, KHU, der kommt und geht an ihnen vorbei, und NEB-AUT-AB, der Herr der Freude des Herzens, spricht zu ihnen: "Lasst euer Korn herrlich sein, und lasst eure Ähren des Weizens keimen und lasst eure Opfer für Ra sein. Eure Khenfu-Kuchen sind in Tuat, eure Opfergaben sind eure, die Opfergaben, die ihr von Maat habt, sind für euch dekretiert. Kräuter seien unter euch. SAR möge es keimen lassen.“ Und sie sagen zu Ra: "Lass Pflanzen auf den Feldern des Tuat aufspringen und Ra auf die Glieder des SAR leuchten lassen. Wenn du glänzt, so entstehen die jungen Pflanzen, oh großer Gott, du Schöpfer des Eies.“ Ihr Speiseopfer ist aus Getreide, ihr Getränk ist von Bier, und ihre Trankopfer werden mit kaltem Wasser dargebracht. Opfer werden ihnen auf Erden vom Korn de Felder des Tuat dargebracht.

 

Von den Schnittern heißt es: Dies sind diejenigen, die ihre Sicheln haben und die auf ihrem Acker das Korn ernten. Ra sagte zu ihnen: "Nehmt eure Sicheln und erntet euer Getreide, denn es ist euch gewährt. Und euch mit dem Kreis der Verborgenen der Formen vereinigt, seid gegrüßt, ihr Schnitter!“ Ihr Essen ist von Brotkuchen, und ihr Getränk ist von Bier, und ihre Trankopfer werden mit kühlem Wasser dargebracht. Es werden ihnen auf Erden Opfer dargebracht, als denjenigen, die das Getreide auf den Feldern des Tuat ernten.

 

 

 

KAPITEL IX.

DAS TOR VON AKHA-EN-MAAT.

DIE SIEBENTE DIVISION DES TUAT.

 

Dieser große Gott kommt zu diesem Tor und dringt hinein und die Götter, die darin sind, bekennen ihn. Rede der neun Götter an Ra: "Öffne die geheimen Orte, öffne die heiligen Pylone und entfalte die verborgenen Portale." Die Monsterschlange, die auf ihrem Schwanz steht und das Tor bewacht, heißt AKHA-EN-MAAT:: "Wer über dieser Tür ist, öffnet sie dem Ra. SA sagt zu AKHA: Eröffne dein Tor dem Ra, entfalte deine Türen dem KHUTI, damit er Licht in die dichte Finsternis schicke und seinen Glanz erleuchten lasse die verborgene Wohnung!“ Diese Tür ist geschlossen, nachdem der große Gott vorübergegangen ist durch sie hindurch, und es gibt eine Klage über diejenigen, die in diesem Tor sind, wenn sie diese Tür hinter sich schließen hören.

 

Die Götter des Tuat ziehen an diesem großen Gott entlang, und sie sagen zu Ra: "Du bist geschleppt, oh großer Gott, Herr der Stunden, von denen, die im Namen derer arbeiten, die unter der Erde sind." Die Götter haben Leben in ihren Attributen, und die Geister schauen auf ihre Formen, und Ra spricht zu ihnen: "Es gibt einen magischen Schutz für euch, ihr, die ihr Ra abschleppt, und es gibt Heiligkeit für euch, die ihr mich in die untersten Teile des Tuat bringt, zieht mich fort bis in die Kammern, und nehmt euren Stand ein auf dem verborgenen Berg des Horizonts.“

 

Diese sind diejenigen, die die Verborgenheit dieses großen Gottes besitzen, oder die, die in Tuat sind, ihn sehen und die Toten sehen, die in Het-Benben brennen, und sie kommen an den Ort, wo der Leib dieses Gottes ist, und er spricht zu ihnen: "Nehmt meine Formen an und umarmt eure verborgenen Formen und Mysterien, ihr werdet in Het-Benben sein, dem Ort, wo mein Körper ist. Die Verborgenheit, die in euch ist, ist die Verborgenheit des Tuat und bedeckt eure Arme.“ Und sie sprachen zu Ra: "Lass deine Seele im Himmel sein am Horizont, lass deinen Schatten durch den verborgenen Ort dringen und lass deinen Leibe zur Erde kommen, und über die oberen Regionen des Himmels gehe Ra. Erfülle dich selbst und nimm deinen Platz in Tuat ein.“ Ihre Nahrung besteht aus Gaben aller Art, wodurch Seelen zufrieden gestellt werden, und Opfer werden ihnen auf Erden wegen des Anblicks des Lichtes in Tuat dargebracht.

 

Dies sind die, die außerhalb von Het-Benben sind, und sie sehen Ra mit ihren Augen und sie betreten sein Geheimnis und versteckten Bilder, die ihnen gehören, und die SENNU-Götter bringen alles zu ihnen: "Meine Gaben sind von euren Gaben, und meine Nahrung ist von eurer Nahrung, die eure ist, die ihr an meinen geheimen Orten seid, beschützt meine geheimen Dinge, die in Het-Benben sind. Seid gegrüßt, eure Seelen leben, und eure Opfer sind das Opfer für KHUTIS.“ TUATI spricht zu ihnen: "O ihr Götter, die in Tuat wohnen, die an den göttlichen Orten des Gouverneurs von Ament sind, denen das, was ihnen zusteht, auf ihrem Boden gegeben wird, die sich auf ihrem eigenen Land niederlassen, euer eigenes Fleisch ist eures, ihr habt eure Knochen zusammengezogen und eure Glieder zusammengestrickt, und ihr habt euer Fleisch gesammelt. Außerdem gibt es süße Winde für eure Nüstern, ihr habt euren Anzug umgürtet und ihr setztet eure Perücken auf.“

 

Ra sagte zu ihnen: "Nehmt euch eure Waffen und nehmt sie mit euch. Gegrüßet seid ihr, macht euch an die Schlange heran, zieht sie aus sich heraus und wendet sie ab.“ Sie sagen zu Ra: "Unsere Waffen in unseren Händen sind für Ra und gegen MAMU, und wir werden Wunden im großen und bösen Wurm machen. O Ra, befreie die Köpfe, wenn sie aus den Windungen der Schlange kommen. O KHETI!“ Dies sind die Götter, die im Boot von Ra sind, und sie treiben Apep am Himmel zurück und ziehen durch den Tuat. Es ist ihre Pflicht, sie wenden Apep ab im Namen von Ra in Amentet und schicken sie den Orten des Tuat zurück. Und dieser Gott verspricht ihnen Brot, und ihr Bier ist das beste Getränk, und ihre Trankopfer sind von kühlem Wasser, und Opfer werden ihnen auf Erden dargebracht, weil sie den Feind von Ra in Amentet zurückgewiesen.

 

Dies sind diejenigen, die die Widersacher seines zweifachen Bösen sind und die Feinde von Ra umwerfen, und es ist ihre Pflicht, den SEBA-Unhold zu ergreifen, wenn er die Köpfe dazu bringt, aus ihm hervor zu kommen. Sie sagen: "Kehre zurück, SEBA, mach dich auf den Weg zurück, APEP, wenn die Köpfe aus dir herauskommen und dich umkommen lassen." Ra ordnet ihm seine Zerstörung an. „Ihr sollt gegessen werden, ihr sollt gegessen werden, und ihr werdet gegessen werden, wenn ihr von ihm ausgeht.“ Ra befiehlt ihnen, wenn sie hervorkommen, dass sie in ihren Spalten verzehrt werden oder verschlungen werden, wenn er zu ihnen reist, und dass sich die Häupter in ihren Spalten zurückziehen. Der Wurm HEFAU wird ohne Augen sein, und er wird ohne seine Nase sein, und er wird ohne seine Ohren sein, und er wird von seinem Gebrüll existieren, und er wird von dem leben, was er selbst ausspricht. Das Essen dieser Götter besteht aus den Gaben, die ihnen auf Erden dargebracht werden.

 

Der Feind von Ra kommt aus dem Tuat, und den Göttern soll etwas dargebracht werden, wodurch ich unter den Bäumen lebe an der Mündung von AQEN. Deine Stunden kommen hervor, und darin kommt dir etwas davon. Rette dich auf deinem Thron und lass das Seil in den Mund des Gottes AQEN eintreten, wenn er zum Ort kommt, wo die Stunden geboren werden. Ra schreit es heraus, und es bleibt an seiner Stelle, und es macht ein Ende mit ANEQ. Sie sagen zu Ra: „Der Gott NAQ ist mit dem Seil verbunden, die Stunden der Götter sind dein, O Ra, mit dem Licht. Ruhe dich und deinen verborgenen Körper aus.“ Ihr Brot ist ihnen zubereitet, ihr Bier ist der Abschiedstrank, und ihre Trankopfer sind von kühlem Wasser, und auf Erden werden ihnen Opfer dargebracht.

 

Der Gott Tuati spricht zu ihnen: "Seid gegrüßt, o ihr Götter, die über den Tuat gesetzt sind, ihr Götter, die ihr an diesem Ort des Gouverneurs von Ament wohnt, die ihr ewig an euren Stätten bleibt und die ihr auf eure Liegen liegt, das Fleisch eurer Leiber erhebt und eure Knochen sammelt, und gürtet eure Glieder und bringt euch an einen Ort eures Fleisches! Es gibt süße frische Luft für eure Nasenlöcher. Löst und nehmt eure Totengräber hinauf, löst eure Perücken und entfernt eure Augen, schaut euch das Licht an, erhebt euch aus eurem trägen und hilflosen Zustand und nehmt Besitz von euren Feldern in Sekhet-nebt-hetepu. Es gibt Felder für euch in diesem Feld, und das Wasser davon ist für euch. Lasst euer Opfer da sein, und Felder von Nebt-hetepu.“ Ihre Trankopfer sollen aus Wasser sein. Es ist die Schlange NEHEP, die ihre Körper und ihre Seelen gibt, und sie reisen weiter nach SEKHET-AARU, um über ihre Trankopfer zu herrschen und über die Erde zu wandern. Sie zählen ihr Fleisch, ihr Essen ist von Brotkuchen, und ihr Getränk ist Bier, und ihre Trankopfer sind vom Wasser. Opfer werden ihnen auf Erden dargebracht wie dem Gott SAH, der auf seinem Boden bleibt.

 

Diese sind es, die sich in dem Strom dieses Teiches befinden. In diesem Teich lebt eine Schlange, und das Wasser des Teiches ist von Feuer, und die Götter der Erde und die Seelen der Erde können nicht herabsteigen in die Flammen des Feuers dieser Schlange. Der große Gott, der der Gouverneur des Tuat ist, lebt im Wasser dieses Beckens.

 

Und Ra sagte zu ihnen: "Seid gegrüßt, ihr Götter, die dieses heilige Becken bewachen, gebt euch dem, der der Gouverneur von Aukert ist, und das Wasser dieses Beckens ist Osiris, und dieses Wasser ist KHENTI-TUAT.“ Diese Flamme verzehrt und zerstört die Seelen, die es wagen, sich Osiris zu nähern, und die Ehrfurcht dieses Teiches kann nicht beseitigt oder beendet oder überwunden werden, und die Götter, die sich über dem Wasser halten, haben Brot, und ihr Getränk ist Bier, und ihre Trankopfer sind von Wasser, und ihnen wird auf Erden das Opfer gegeben, wie dem TERI in Amentet, dem Herrn der Opfer. Es gibt Felder in diesem Gebiet, und die Wasser sind für die Götter. Es ist die Schlange NEHEP, die ihre Leiber und ihre Seelen gibt und sie nach SEKHET-AARU reisen lässt, um über ihre Trankopfer herrschen zu können, und ihre Opfer sind dort und Felder von Nebt-hetepu. sie gehen auf die Erde, sie zählen ihre Gliedmaßen, ihr Essen ist von Brotkuchen, und ihr Getränk ist von Bier, und ihre Trankopfer sind von Wasser. Opfer werden ihnen auf Erden dargebracht wie dem SAH, der auf seinem Boden bleibt.

 

Das sind die, die in diesem Kreis sind. Es gibt eine Schlange, die lebt.

 

 

 

KAPITEL X.

DAS TOR VON SET-HRA.

DIE ACHTE DIVISION DES TUAT.

 

Der über dieser Tür ist, öffnet es dem Ra. SA sagt zu SET-HRA: „Öffne dein Tor dem Ra, entfalte dein Portal dem KHUTI, damit er die dichte Finsternis erleuchten und Licht in die verborgene Wohnstätte schicken kann.“ Dieses Tor schließt sich, nachdem der große Gott es durchquert hat, und die Seelen, die jenseits davon sind, jammern, wenn sie die Tür schließen sehen, die hinter ihnen schließt.

 

Dieser große Gott wird von den Göttern der Tuat mitgeschleppt, und siehe, die, die Ra entlang schleppen, sagen: "Lasst im Himmel die Seele von Ra gepriesen werden und lasst auf Erden seinen Leib loben, denn der Himmel ist jung durch seine Seele, und die Erde wird durch seinen Körper jung, und wir öffnen dir den verborgenen Ort, und wir machen dir die Wege von Akert gerade, oh Ra, mit deinen verborgenen Dingen, die du durch deine geheimen Dinge in deinen Formen gelobt hast. O Ra, wir führen dich, o du, der du bist am Himmel und kommst zu denen, die in die Wasser eingetaucht sind, und gehe deinen Weg über sie hinweg.“

 

Die Stelle, die sich auf den gealterten Gott bezieht, lautet: Er, der in Nun ist, spricht zu denen, die in das Wasser getaucht sind, und zu denjenigen, die in den Wasserbecken schwimmen: "Schaut Ra an, der in seinem Boot wandert, Groß ist sein Geheimnis. Er ist es, der die Schicksale der Götter ordnet, der die Pläne der Khu-Geister vollbringt. Heil! Steht auf, o ihr Lebewesen der Zeit, haltet an Ra fest, denn es ist der, der euer Schicksal gebietet."

 

Die Rede von Ra: "Zieht eure Köpfe heraus, die ihr ins Wasser getaucht seid, streckt eure Arme aus, die ihr unter Wasser seid, streckt eure Beine aus, ihr schwimmt, da wird der Atem in euren Nüstern sein, ihr, die ihr seid tief in den Gewässern. Ihr sollt über euer Wasser herrschen, und in euren Becken mit kühlem Wasser sollt ihr friedlich sein, und ihr sollt durch die Wasser von Nun gehen, und ihr sollt einen Weg durch eure Zisternen nehmen. Eure Seelen sind auf Erden, und sie werden mit ihren Lebensmitteln zufrieden sein, und sie werden nicht vernichtet werden. Ihr Essen wird aus den Gaben der Erde bestehen, und Fleisch und Trank sollen ihnen auf Erden gegeben werden, gleich wie dem, der die Herrschaft erlangt hat über seine Opfer auf Erden, und dessen Seele nicht auf Erden ist. Ihr Essen wird aus Brot bestehen, und ihr Getränk soll Wein sein, und ihre Zisternen sollen voll kühlem Wasser sein, und auf Erden soll ihnen das dargebracht werden, was dieser See hervorbringt.“

 

Der Teil des Textes, der sich auf die zwölf souveränen Häuptlinge bezieht, lautet: Diese sind es, die die Seelen dazu bringen, ein Recht auf die grünen Kräuter im Serser-See zu haben, und Ra spricht zu ihnen: "Gegrüßet seid ihr, göttliche Fürsten der Götter und ihr Häupter am See Serser, die die Seelen über ihre grünen Kräuter stellen, lasst sie herrschen über ihr Brot; gebt euer Brot, das euch bestimmt ist, und bringt eure grünen Kräuter zu den Seelen, die im Serser-See sind.“ Sie sagen zu Ra: "Das ernannte Brot ist da gewesen, und die grünen Kräuter sind zu den göttlichen Seelen gebracht worden, wie du befohlen hast, dass sie im See von Serser existieren. Heil! Wahrlich, der Weg ist gerecht; denn KHENTI-AMENTI preist dich, und die, die in TA-THENEN wohnen, preisen dich. Ihr Essen ist von Brotkuchen, und ihr Bier ist das Tchesert-Bier, und ihre Trankopfer sind von kühlem Wasser; und Opfer werden ihnen auf Erden von denen gemacht, die mit TUI von den göttlichen Fürsten sind."

 

Die Stelle, die sich auf die Seelen im See Serser bezieht, lautet: Dies sind die, die im Lande Serser sind, sie haben ihr Brot empfangen, und sie haben die Herrschaft über diesen See errungen, und sie preisen diesen großen Gott. Ra sagte zu ihnen: "Esst eure grünen Kräuter, und befriedigt euch an euren Kuchen, lasst euren Bäuchen Fülle sein und eure Herzen befriedigt, und eure grünen Kräuter sind vom See Serser, dem See, auf den man sich nicht begeben darf, und preist mich, verherrlicht mich, denn ich bin der Große des Schreckens der Tuat.“ Sie sagen zu Ra: "Sei gegrüßt, du großer Herr von SEKHEMU, Lob ist dein, und Majestät ist dein. Der Tuat ist dein und ist deinem Willen dienstbar, ein versteckter Ort, den du für diejenigen bereitet hast, die in ihren Kreisen sind. Die Höhe des Himmels ist dein und ist deinem Willen dienstbar; es ist ein geheimer Ort für dich, der zu dir gehört. Die Erde ist für deinen toten Körper, und der Himmel ist für deine Seele. Oh Ra, sei friedlich, sei zufrieden mit dem, was du geschaffen hast, dass es werde. Ihre Nahrung besteht aus Brot-Kuchen, ihre grünen Kräuter sind die Pflanzen des Frühlings, und die Gewässer, in denen sie sich erfrischen, sind kühl, und Opfer werden ihnen auf der Erde als das Produkt dieses Sees von Serser dargebracht."

 

Diese Szene stellt dar, was Horus für seinen Vater Osiris tut, und die Feinde, die in dieser Szene sind, haben ihr Unglück von Horus befohlen bekommen, der zu ihnen sagt: "Es sollen Fesseln an euren Armen sein, o Feinde meines Vaters, lasst eure Arme zu euren Häuptern gebunden sein, und du, der du keine Macht hast, sollst mit deinen Fesseln gefesselt werden, der du Ra feindlich bist, und du wirst in Stücke gehauen werden, und ihr sollt euer Sein nicht mehr haben, eure Seelen sollen zerstört werden, und keiner von euch wird leben wegen dem, was ihr meinem Vater Osiris angetan habt; ihr habt Geheimnisse hinter euch gelegt, und ihr habt die Statue des Gottes aus dem geheimen Ort herausgezogen. Das Wort meines Vaters Osiris ist gegen euch, und mein Wort ist gegen euch, oh ihr, die die verborgenen Dinge entweiht haben, die die Ruhestätte des Erhabenen betreten im Tuat. Ihr werdet aufhören zu existieren, ihr werdet zu einem Ende kommen.“ Horus spricht: "Meine Schlange KHET, du mächtiges Feuer, aus dessen Mund die Flamme kommt, die in meinem Auge ist, deren Wellen von meinen Kindern bewacht werden, öffne deinen Mund, strecke deinen Rachen aus und brenne deine Feuersbrunst gegen die Feinde meines Vaters, verbrenne ihre Körper, verbrenne ihre Seelen durch das Feuer, das aus deinem Mund kommt, und durch die Flammen, die in deinem Leibe sind, und meine göttlichen Kinder sind wider sie, Geister, und die, die von mir ausgegangen sind, sind wider sie, und sie werden niemals mehr existieren, und das Feuer, das in dieser Schlange ist, wird ausgehen und gegen diese Feinde lodern, wenn Horus entscheidet, dass er dies tun will. Wer auch immer Machtworte zu gebrauchen versteht, diese Schlange soll sein wie jemand, der nicht auf seinen feurigen Weg tritt.“

 

Opfer werden diesen Göttern gebracht, die auf dieser großen Schlange sind, ihre Nahrung ist von Brot, ihr Getränk ist von neuem Bier, und das Wasser ihrer Trankopfer ist kühl.

 

 

 

KAPITEL XI.

DAS TOR VON AB-TA.

DIE NEUNTE DIVISION DES TUAT.

 

Der über dieser Tür ist, öffnet es dem Ra. SA sagt zu AB-TA: „Öffne dein Tor dem Ra, entfalte dein Portal dem KHUTI, damit er die dichte Finsternis erleuchtet und Licht in die verborgene Wohnstatt schicken kann.“ Dieses Tor schließt sich, nachdem dieser Gott hindurchgegangen ist, und die Seelen, die auf der anderen Seite davon sind, jammern, wenn sie hören, dass diese Tür sich hinter ihnen schließt.

 

Dieser große Gott wird von den Göttern des Tuat mitgeschleppt, und diejenigen, die Ra entlang ziehen, sagen: "Der Gott kommt zu seinem Körper und der Gott wird in seinen Schatten geschleppt. Sei mit deinem Leibe in Frieden, und wir werden dich mit deiner Integrität in deinen Geheimort ziehen. Komm, oh Ra, und sei friedlich mit deinem Leibe, denn du wirst beschützt werden von denen, die über den gekrümmten Seilen sind."

 

Those who are in this picture march before Ra, and they utter words of power against APEP, and then return to the Arit, the Hall of the horizon. They journey onwards with him into the height of heaven, and they come into being for him in the ATERTI, and they cause him to rise in NUT. And they say their words of power which are these: „Out upon thee, O thou Rebel Serpent! Out upon thee, thou monster that destroyest, thou Apep that sendest forth thy evil emanations! Thy face shall be destroyed, O APEP. Thou shalt advance to the block of execution. The NEMU are against thee, and they shall hack thee in pieces. The AAIU are against thee, and they shall destroy thee. The ABEBUITI, the three spearmen, shall drive their harpoons into thee, and they shall enchant thee by means of their Hail! Thou art destroyed, dashed in pieces, and stabbed to death, O serpent SESSI.'"

 

Those who are in this scene, and who have their spears, keep ward over the rope of AI, and they do not permit this Worm to approach the boat of the great god. They pass behind this god upwards. These gods who do battle on behalf of this god in heaven say: (The speech is wanting).

 

Die Stelle, die sich auf die Götter des Südens bezieht, lautet: Diejenigen, die in dieser Szene sind, erheben sich für Ra, der spricht zu ihnen: "Hebt eure Häupter, ihr Götter, und zieht fest das vordere Ende eures Seils. Seid gegrüßt, o ihr Götter! Gegrüßet seist du, Macht des Lichts, ihr Götter, und kommt her, ihr Götter. Besitzt die Kraft des Lichtes, o ihr Götter, durch mein Entstehen am geheimen Ort und durch meine Lichtmacht an dem verborgenen Ort Ament, in den Kammern der Dinge."

 

Die Passage, die sich auf Horus-Set bezieht, lautet: Ra macht sich auf, um diesen Gott zu erwecken. Dieser Gott mit seinen zwei Gesichtern geht ein, nachdem Ra an ihm vorbeigegangen ist.

 

Die Stelle, die sich auf die Götter des Nordens bezieht, lautet: Ra sagte zu ihnen: "Lasst eure Häupter erhoben sein, ihr Götter, nehmt eure Kränze im Norden auf und zieht fest an das Ende des Bootes dessen, der von mir kommt, Horus des schönen Gesichts!"

 

Die Stelle, die sich auf die Schlange SHEMTI bezieht, lautet: Derjenige, der in diesem Bild ist, streift durch den geheimen Ort, und er zieht sich nach QA-TEMT zurück, dem Saal von Ament. Diejenigen, die darin sind, sind die Köpfe, die verschlungen wurden, und atmen den Geruch von SHEMTI, von dem Apu der Wärter ist.

 

Die Passage, die sich auf die Schlange BATA bezieht, lautet: Der auf diesem Bilde ist, macht sich auf, um sich für SAR zu erheben, und er hält die Seelen, die in den Tuat verurteilt sind, und er zieht durch den geheimen Ort, und er zieht sich nach Tesert-BAIU in die Halle von Ament zurück, dann tritt TEPI in BATA ein, und diejenigen, die darin sind, sind diejenigen, deren Köpfe verschlungen sind, sie atmen den Geruch von BATA, von denen ABETH der Wächter ist.

 

Die Stelle, die sich auf die beiden Götter mit den Netzen bezieht, lautet: Dies sind die Götter, die in Horus die Worte der Macht für Horus-Ra verwenden. Sie haben Macht über die Netze, und sie benutzen Worte der Macht über diejenigen, die in den Netzen sind, die in ihren Händen sind.

 

Diejenigen, die in dieser Szene sind, haben das Seil in ihren Händen und es ist an den Beinen von KHEPRI befestigt, der sich rückwärts in die Halle ihres Horizonts bewegt, sie ziehen dieses Seil mit dem Gott in ihren Horizont, und sie schleppen ihn am Himmel der NUT. Sie leben von den Dingen des Südens, und ihre Nahrung ist von den Dingen des Nordens, und sie existieren von dem, was kommt aus dem Munde von Ra. Die Stimme dieser Schlange KHEPRI geht umher und reist in den geheimen Ort, nachdem Ra in die Höhe des Himmels eingetreten ist.

 

Die vier Gruppen, die alle vier Wesen enthalten, sagen zu Ra: "Komm, komm nach deinen Verwandlungen, komm, oh Ra, nach deinen Verwandlungen! Erscheine, nach deinen Verwandlungen! Erscheine, o Ra, nach deinen Verwandlungen im Himmel, im großen Himmel! Heil! Wir erlassen für dich deine Wohnungen durch die Vorzüglichkeit, die in den Worten des Mächtigen der Formen im geheimen und verborgenen Orte liegt."

 

Die Stelle, die sich auf Horus bezieht, lautet: Der in dieser Szene ist, ist HERU TUATI, ist Horus des Tuat. Der Kopf kommt von ihm und die Formen, aus denen er hervorgeht, von der gewundenen Schlange. Ra ruft zu diesem Gott, mit dem sich die beiden göttlichen URAEI vereinigen; er tritt auf dem Weg in KHEPRI ein, der zuhört, wenn Ra ihm zuruft.

 

Der über diesem Tor ist, öffnet es dem Ra. SA spricht zu SETHU: „Öffne dein Tor, entfalte dein Portal, damit er die dichte Finsternis erleuchtet und Licht in die verborgene Stätte schicken kann.“ Dieses Tor schließt sich, nachdem der große Gott hindurch ging, und die Uraei, die auf der anderen Seite davon sind, jammern, wenn sie hören, dass es hinter ihnen schließt.

 

Dieser große Gott wird von den Göttern des Tuat mitgeschleppt, und die, die Ra entlang ziehen, sagen: "Wir schleppen Ra entlang, wir ziehen Ra entlang, und Ra folgt uns in Nut. Du sollst dich mit deinem Gesicht vereinigen, O Ra, mit dem Gesicht von Maat, öffne dich, du Gesicht von Ra, und lass die beiden Augen Khutis in dich eingehen, vertreibe die Finsternis von Amentet. gib Licht durch das, was er ausgesandt hat, das Licht."

 

Von dem Gott mit den Sternen heißt es: Er macht eine Auferstehung für Ra, UNTI macht Licht im oberen Himmel, dieser Gott führt die Stunde, die alles tut, was dazu gehört.

 

Von den vier sitzenden Göttern heißt es: Die Schlangen, die auf der Erde sind, halten sich über denen, die auf diesem Bild sind, aufrecht, sie erheben sich für Ra und sie sitzen auf dem großen Bild, das unter ihnen ist, und sie gehen weiter im Folgenden mit Ra, zusammen mit den verborgenen Bildern, die zu ihnen gehören.

 

Von den drei Göttern, die die Sterne halten, heißt es: Diejenigen, die auf diesem Bild sind, singen mit ihren Sternen Hymnen, und sie ergreifen fest die Bögen ihres Bootes, und es kommt in Nut. Und dieses Gesicht von Ra bewegt sich weiter und segelt über das Land, und diejenigen, die in Tuat sind, singen Hymnen dazu und lassen Ra auferstehen.

 

Von der geflügelten Schlange SEMI heißt es: Sie macht einen Aufstieg für Ra, und sie führt die, die Gutes tun, zu Gott in den Tuat des Horizonts des Ostens.

 

Von dem Gott BESI heißt es: Er erhebt sich für Ra, und er legt Feuer auf Kopf und Hörner, in seinen Händen ist das Feuer von Kopf und Hörnern, und die Waffe, die in der Hand des Kämpfers ist, ist der Anhänger dieses Gottes.

 

Von den Uräus-Schlangen mit der doppelten männlichen Figur heißt es: Sie machen einen Aufstieg für Ra. Die Errichtung der Zeit, die jahrelang schriftlich gerechnet wird, ist mit diesen Uraeus, und sie machen sie, mit ihnen in die Höhen des Himmels zu gehen.

 

Von den Weinenden heißt es: Diejenigen, die Ra anrufen, sagen: "Tritt ein, o Ra! Heil dir, komm, o Ra! Sei gegrüßt, du, du bist geboren aus dem Tuat! Komm, o Nachkomme der Höhen des Himmels! Gegrüßet seist du, o Ra!“

 

Von dem Doppelbogen heißt es: Dies ist die MEHEN-Schlange der Uraei, die durch den Tuat streicht, die beiden Bogen sind ausgestreckt und tragen von den Zwei-Gesichtern, den Zwei-Köpfen, Horus-Set, das Geheimnis, das ihnen gehört. Sie führen den Weg zuh Ra am Horizont des östlichen Himmels, und sie gehen in seinen Höhen in die Höhen des Himmels hinüber.

 

Von den acht Göttern, ANTIU und HENATIU, heißt es: Diejenigen, die sich auf diesem Bild befinden, erheben sich für Ra und stehen auf und treten für ihn hervor und sagen: "Stehe auf, Ra, sei stark, Khuti, wahrlich, wir werden Apep in seinen Fesseln stürzen. Geh nicht auf deinen Feind zu, und dein Feind wird sich dir nicht nähern, mögen deine heiligen Eigenschaften in der Schlange entstehen, die Schlange Apep ist erstochen mit ihren Messern, und Wunden werden ihr zugefügt. Ra wird in der Stunde auferstehen, in der er zufrieden ist, in der Stunde des Friedens, und der große Gott wird seine Kraft weitergeben.“

 

Das Reptil, der Wurm, der in diesem Bild ist, zerbricht die Fesseln, und das Boot dieses großen Gottes beginnt, sich in Richtung der Region zu bewegen von Apep; dieser große Gott reist weiter, nachdem Apep durch seine Fesseln in Zurückhaltung gebracht worden ist.

 

Von den vier SETEFIU-Göttern heißt es: Diejenigen, die auf diesem Bild sind, fassen die Fesseln des Wesens des zweifachen Bösen, und sie sagen zu Ra: "Komm, Ra, geh weiter, Khuti. Wahrlich, Fesseln wurden auf NEHA-HRA gelegt und Apep ist in seinem Gefängnis."

 

Von den zwölf anderen Göttern, die die Kette ergreifen, heißt es: Diejenigen, die auf diesem Bild sind, handeln als Wächter der Söhne des Hilflosen, und sie halten Wache über die tödliche Kette, die in der verborgenen Hand ist, denn die Leichen werden mit den Dingen, die ihnen gehören, vergehen. Und diese Götter sagen: „Lass die Finsternis auf deinem Angesicht sein, oh UAMEMTI, und ihr sollt zerstört werden, ihr Söhne des Hilflosen, durch die VERSTECKTE HAND, die es verursachen wird durch die tödliche Kette, die in ihr ist, sie besiegt SEB in seinen Fesselnn und die Söhne der Fesseln, Mest, Hapi, Tuamutef und Qebhsennuf bringen dir die tödliche Kette. Ihre Abteilung steht unter der Abrechnung von KHENTI-AMENTI."

 

Von den Kindern des Horus heißt es: Diejenigen, die auf diesem Bild sind, machen die Fesseln der Söhne des Hilflosen schwer, und das Boot des Wohltätigen Gottes reist auf seinem Weg."

 

Von den zwölf Göttern, den AKHEMU SEKU heißt es: Diejenigen, die auf diesem Bild sind, machen sich für Ra auf und nehmen ihre Paddel in diesem UNTI-Kreis. Sie entstehen in den Jahreszeiten, in denen Ra in Nut geboren wird, von Geburt an für die Geburten von Ra, und sie treten in Nun mit ihm auf, und sie transportieren diesen großen Gott, nachdem er seinen Platz am Horizont des östlichen Himmels eingenommen hat, und er spricht zu ihnen: "Nehmt eure Paddel und vereinigt euch mit euren Sternen, euer Entstehen nehme Platz, wenn ich geboren werde, und eure Geburten finden statt, wenn meine Geburten stattfinden, o ihr Wesen, die mich transportieren, ihr sollt nicht vermindert werden, o ihr Götter AKHEMU SEKU."

 

Von den zwölf Göttinnen der Stunden heißt es: Diejenigen, die in dieser Szene sind, ergreifen das Seil des Ra-Bootes, um ihn in den Himmel zu schleppen. Sie ziehen Ra entlang und führen ihn auf den Straßen in den Himmel, und siehe, sie sind die Göttinnen, die den großen Gott in den Tuat ziehen. Er sagt zu ihnen: "Nehmt das Seil, setzt euch in Stellung und zieht mich, meine Nachfolgerinnen, in die Höhe des Himmels, und führt mich auf den Wegen. Meine Geburten lassen euch geboren werden, und siehe, mein Entstehen bringt euch zum Entstehen. O stützt die Zeit und die Jahre für den, der unter euch ist."

 

Dies ist das Auge des Ra, welches der Gott mit sich vereinigt, und er freut sich an seinem Platz im Boot.

 

Er öffnet die Tür dieses Kreises, er bleibt in seiner Stellung und geht nicht mit Ra weiter.

 

 

 

KAPITEL XIII.

DAS TOR VON AM-NETU-F.

DIE ELFTE DIVISION DES TUAT.

 

Die Götter des Tuat sagen: „Siehe, dass du von Ament kommst und seinen Platz in den beiden Abteilungen von Nun einnimmst und seine Verwandlungen in beiden Händen von Nun vollbringst. Dieser Gott tritt nicht in die Höhe des Himmels ein, aber er öffnet den Tuat in die Höhe des Himmels durch seine Transformationen, die in Nun sind. Nun, was den Tuat in Nut öffnet, sind die beiden Hände von AMEN-REN-F. Er existiert in der dichten Finsternis, und Licht erscheint aus der Sternennacht."

 

Von den neun Göttern mit Messern und Szeptern wird gesagt: Diejenigen, die in dieser Szene sind, mit ihren Waffen in der Hand, nehmen ihre Messer und hacken mit ihnen auf Apep ein, sie machen ihm Wunden und schlachten ihn, und sie fahren, um ihn in den Regionen zu fesseln, die in Tuat sind. Die Fesseln des REBELLEN liegen in den Händen der Kinder des Horus, die drohend vor diesem Gott mit ihren Ketten zwischen den Fingern stehen, und dieser Gott rechnet seine Glieder ab, nachdem er, dessen Arme versteckt sind, die Tür geöffnet hat, um einen Weg für Ra zu finden.

 

Von der Schlange Apep heißt es: Die Kinder des Horus greifen diese Schlange fest an, die in diesem Bild ist, und auf diesem Bild ruhen sie in Nut, dem Himmel. Sie werfen ihre Fesseln auf ihn, und während seine Falten aufgeworfen sind, fällt vom Himmel sein Gift auf Amentet herunter.

 

Von den vier Affen, die sich die Hände halten, heißt es: Es sind diejenigen, die auf diesem Bild sind, die bereit machen für Ra einen Weg in den östlichen Horizont des Himmels, und sie führen den Weg für den Gott, der sie mit ihren Händen erschaffen hat, zwei zur rechten Hand und zwei links im doppelten Atert dieses Gottes; dann kommen sie ihm nach und preisen seine Seele, wenn sie auf sie schaut, und sie bauen seine Scheibe.

 

Von den drei übrigen Gottheiten heißt es: Diejenigen, die in diesem Bild sind, wenden sich von diesem Tor des Gottes TUATI ab. Sie öffnen seine Höhle, die verborgenen Pylone zu befestigen, und ihre Seelen bleiben im Gefolge von Ra.

 

Von den vier Göttern, die die Scheibe tragen, heißt es: Diejenigen, die auf diesem Bild sind, tragen die Scheibe von Ra, und sie sind es, die durch dieses Bild, das in ihren Händen ist, einen Weg durch den Tuat und die Höhe des Himmels machen, und sie sagen dem Pylon von Akert Worte, Ra kann sich in den Körper von Nut, in den Himmel, setzen.

 

Von den vier Göttern, die Sterne tragen, heißt es: Diejenigen, die auf diesem Bild sind, tragen die Sterne, und wenn die beiden Arme von Nun den Ra umarmen, rufen sie und ihre Sterne Lobeshymnen, und sie gehen mit ihm in die Höhe des Himmels und nehmen ihre Plätze ein in dem Körper von Nut.

 

Von den vier Göttern, die Zepter tragen, heißt es: Diejenigen, die auf diesem Bild sind und ihre Zeugen in ihren Händen haben, sind diejenigen, die den Bereich dieses Gottes am Himmel beherrschen, und sie haben ihre Throne in Übereinstimmung mit dem Befehl von Ra.

 

Von den vier Widderköpfen wird gesagt: Diejenigen, die in diesem Bild sind, haben ihre Zepter in ihren Händen, die die Götzenopfer aus dem Brot des Himmels verordnen, und sie sind es, die himmlisches Wasser hervorbringen, wenn Ra noch nicht in Nun aufgetaucht ist.

 

Von den vier falkenköpfigen Göttern heißt es: Diejenigen, die in diesem Bild sind und ihre Zeugen in ihren Händen haben, sind diejenigen, die den Schrein im Boot von Ra stapeln und ihre Hände legen auf den Körper des doppelten Bootes des Gottes, nachdem es erschienen ist aus dem Tor von Sma, und sie legen die Paddel in Nut, wenn die Stunde, die darüber herrscht, ins Dasein kommt, und die Stunde, die sie geführt hat, geht zur Ruhe.

 

Von den Göttinnen, die auf den Uraei sitzen, heißt es: Diejenigen, die in diesem Bild mit ihren Schlangen unter ihnen sind, und ihre Hände, die Sterne halten, kommen aus den beiden ATERT dieses großen Gottes, vier nach Osten und vier nach Westen, und sie rufen die Geister der Osten, und sie singen diesem Gott Hymnen, und sie preisen ihn nach seinem Erscheinen, und SETTI kommt in seinen Formen hervor.

 

Von den Göttern, die die Weiße Krone tragen, heißt es: Diejenigen, die auf diesem Bild sind, sind diejenigen, die die Weiße Krone den Göttern stehlen, die Ra folgen, sie selbst bleiben in Tuat, aber ihre Seelen gehen vorwärts und stehen am Tor.

 

Von den vier Weinenden heißt es: Diejenigen, die in diesem Bild in diesem Tor sind, machen ein Klagelied für Osiris, nachdem Ra von Ament erschienen ist; ihre Seelen gehen in seinem Zug vor, aber sie folgen selbst dem Osiris.

 

Von den vier Göttern, die die Rote Krone tragen, heißt es: Diejenigen, die auf diesem Bild sind, sind diejenigen, die sich mit Ra vereinigen, und sie sorgen für seine Geburt, um in die Erde zu gehen; ihre Seelen gehen in seinem Zug vorwärts, aber ihre Körper bleiben an ihren Plätzen.

 

Von den vier RENENIU heißt es: Diejenigen, die in diesem Bild sind, sind die, die Ra den Namen geben, und sie verherrlichen die Namen aller seiner Formen; ihre Seelen gehen in seiner Nachfolge vorwärts, aber ihre Körper bleiben an ihren Plätzen.

 

Von den vier Göttinnen, die die Weiße Krone tragen, heißt es: Diejenigen, die auf diesem Bild sind, sind diejenigen, die in MAAT vorrücken, und die den Schrein von Ra bauen, wenn Ra seine Position in Nut einnimmt; ihre Seelen gehen weiter, aber ihr Körper bleibt an ihren Plätzen.

 

Von den vier Göttinnen, die die Rote Krone tragen, heißt es: Diejenigen, die auf diesem Bild sind, sind diejenigen, die die Zeit stapeln und sie dazu bringen, die Jahre zu schaffen für die, die die Verurteilten im Tuat sind, und für diejenigen, die ihr Leben im Himmel haben, sich dort aufhaltend beim großen Gott.

 

Von den vier Weibchen, die ohne Kronen sind, heißt es: Diejenigen, die in diesem Bild an diesem Tor sind, machen Klagen und reißen ihr Haar in der Gegenwart dieses großen Gottes in Amentet, sie machen sich bereit, sich von diesem Pylon zurückzuziehen, und sie gehen nicht in die Höhe des Himmels-

 

Von den vier Göttern mit dem gebeugten Rücken heißt es: Diejenigen, die auf diesem Bild sind, bringen Ra zur Bewunderung und preisen ihn an, und an ihrer Stelle im Tuat singen sie Hymnen für jene Götter, die im Tuat sind und die die versteckte Tür bewachen.

 

Der Wärter der Tür dieses Kreises bleibt an seiner Stelle.

 

 

 

KAPITEL XIV.

DAS TOR VON SEBI UND RERI.

DIE ZWÖLFTE DIVISION DES TUAT.

 

Sie stehen auf ihren Häuptern, und sie entstehen am Tor, die Köpfe stehen am Tor auf.

 

Die Monsterschlange, die auf dem Schwanz steht und die eine Tür bewacht, wird SEBI genannt, und die beiden Textzeilen, die sich auf ihr Eingeständnis vor Ra beziehen, lauten: Sie, die über dieser Tür steht, öffnet sie dem Ra. SA sprach zu Sebi: „Öffne dein Tor dem Ra und entfalte dein Tor dem Khuti, damit er von der verborgenen Stätte komme und seine Stellung im Körper der Mutter einnehmen kann. Siehe, da klagt man unter den Seelen, die in Ament wohnen, nachdem diese Tür geschlossen ist."

 

Die Monsterschlange, die auf dem Schwanz steht und die andere Tür bewacht, wird RERI genannt, und die beiden Textzeilen, die sich auf ihr Eingeständnis vor Ra beziehen, lauten: Die über dieser Tür ist, öffnet sie dem Ra. SA spricht zu RERI: „Dein Tor öffne dem Ra, entfalte dein Portal dem KHUTI, damit er von der verborgenen Stätte komme und seine Stellung im Nut-Körper einnehmen kann. Siehe, da klagt es unter den Seelen, die in Ament wohnen, nachdem diese Tür geschlossen ist.“

 

Auf jeder Seite der Tür befindet sich ein Uräus, der eine stellt ISIS dar und der andere NEPHTHYS, und von ihnen heißt es: Sie schützen dieses verborgene Tor von Ament, und sie gehen weiter diesem Gott nach.

 

Hier sehen wir, dass das Ende des Tuat erreicht ist, und das Sonnenboot hat jenen Teil erreicht, durch den der Gott im Wasser von Nun hervor kommt. Und von dort in Form einer Scheibe strahlt er am Himmel dieser Welt. Nachdem das Wasser an das Wasser weitergeleitet worden ist, wird er von den beiden Armen von Nut selbst getragen oder, wie der Text sagt, diese beiden Arme kommen aus den Wassern hervor und tragen diesen Gott. Der Gott erscheint im Boot in Form eines Käfers, der auf einer Scheibe rollt; links vom Käfer steht Isis und rechts Nephthys. Die drei Wesen an der Vorderseite des Bootes sind die Personifikationen der Türen, und die Götter auf der linken Seite sind SEB, SHU, HEK, HU und SA. In den Hieroglyphen oben auf dem offenen Raum über dem Boot befindet sich geschrieben: Dieser Gott nimmt seinen Platz im MATETET-Boot mit den Göttern ein, die darin sind. In den Gewässern oben oder jenseits des Bootes ist eine Insel, die vom Körper eines Gottes gebildet wird, der so gebogen ist, dass die Spitzen seiner Zehen seinen Hinterkopf berühren. Auf seinem Kopf steht die Göttin Nut, mit erhobenen Armen und Händen, um die Sonnenscheibe aufzunehmen, auf der der Käfer zu ihr rollt; der Text sagt: Nut empfängt Ra. Die Insel, die der Körper des Gottes bildet, ist Osiris, dessen Kreis der Tuat ist.