DER SCHILD DES HERAKLES

 

VON HESIOD

 

DEUTSCH VON JOSEF MARIA VON DER EWIGEN WEISHEIT

 

Oder wie hier, der das Zuhause und Land verlassen und kam nach Theben, zu dem kriegerischen Amphitryon, auch zu Alkmene, der Tochter von Electyron, der Versammler der Menschen. Du übertrafst den Stamm der Frauenwelt in der Schönheit und in der Höhe; und in der Weisheit keine mit ihr konnte sich messen von denen, die sterbliche Frauen entblößen in der Vereinigung mit sterblichen Männern. Ihr Gesicht und ihre dunklen Augen zeigten so viel Charme wie von der goldenen Aphrodite kommt. Und sie hat ihren Mann in ihrem Herzen geehrt, da keine aus der Frauenwelt vor ihr tat. Wahrlich, er hatte ihren edlen Vater heftig getötet, als er wütend über die Ochsen war; so verließ er sein eigenes Land und kam nach Theben und war bei den schirmtragenden Männern von Kadmus Bittsteller. Dort wohnte er mit seiner bescheidenen Frau, ohne die Freuden der Liebe zu genießen, noch zu der ordentlichen Tochter von Electyron einzugehen, bis er den Tod seiner Frauen großherzigen Brüder gerächt und völlig verbrannt mit lodernden Feuer die Dörfer der Helden, die Taphier und Teleboer; denn diese Sache wurde ihm auferlegt, und die Götter waren Zeugen dessen. Und er fürchtete ihre Wut und eilte, die große Aufgabe zu erfüllen, an die Zeus ihn gebunden hatte. Mit ihm gingen die Pferde reitenden Böotier, über ihren Schilden atmend, und die Lokrier, die Hand zu Hand kämpfen, und die tapfern Phokier, zu Krieg und Kampf eifrig. Und der edle Sohn des Alkaios führte sie, in seinem Heer sich zu freuen.

 

Aber der Vater der Menschen und Götter hat ein anderes Schema in seinem Herzen bilden, eines, zu zeugen gegen die Zerstörung und die Götter und Menschen zu verteidigen, die Fleisch essen. So stand er auf dem Olympus in der Nacht und grübelte Arglist in der Tiefe seines Herzens und sehnte sich nach der Liebe der umgürteten Frau. Schnell kam er nach Typhaonium und von dort wieder der weise Zeus ging hinauf und trat auf den höchsten Gipfel der Phicium: dort setzte er sich und plante wunderbare Dinge in seinem Herzen. So in einer Nacht teilte Zeus das Bett und die Liebe der ordentlichen Tochter von Electyron und erfüllt sich seinen Wunsch; und in der gleichen Nacht Amphitryon, der Versammler der Menschen, der strahlende Held, kam zu seinem Haus, als er seine große Aufgabe beendet hatte. Er eilte nicht zu seinen Knechten und Hirten, sondern zuerst ging er zu seiner Frau: so war sein Wunsch, den hatte der Hirte der Völker. Und wie ein Mann, der mit Freude dem Elend entkommen ist, der wunden Krankheit oder grausamen Knechtschaft, tat dies dann Amphitryon, als er seine schwere Aufgabe erfüllt hatte, die Liquidation, da kommt er gerne und herzlich willkommen nach Hause. Und die ganze Nacht lang lag er bei seiner bescheidenen Frau, sich an den Gaben der goldenen Aphrodite zu erfreuen. Und sie, unterworfen der Liebe zu Gott und einem Mann, mehr als gut, brachte zwei Söhne zur Welt im siebentorigen Theben. Obwohl sie Brüder waren, waren diese nicht von Einem Geist; denn schwächer war der eine und der andere ein viel besserer Mensch, ein schrecklicher und starker, der mächtige Herakles. Ihn entblößte sie sich in der Umarmung des Sohnes des Kronos, des Herrn der dunklen Wolken, und der andere, Iphicles, kam von Amphitryon, dem Speerträger, Nachkommen deutlich, dies war eine Vereinigung mit einem sterblichen Menschen, aber das andere die Vereinigung mit Zeus, dem Gott aller Götter.

 

Und er tötete Cycnus, den tapferen Sohn des Ares. Denn er hatte ihn in der Nähe des fernschießenden Apollon gefunden, ihn und seinem Vater Ares, nie vom Krieg gestillt. Ihre Rüstung glänzte wie eine Flamme lodernden Feuers, da sie beide in ihrem Wagen standen: ihre schnellen Pferde schlugen die Erde und scharrten mit den Hufen, und der Staub erhob sich wie Rauch über ihnen, es schlugen die Wagenräder und die Hufe der Pferde, während der gut gemachte Wagen und seine Räder um sie herum klapperten, wie stürzten die Pferde. Und der untadelige Cycnus freute sich, denn er sah den kriegerischen Sohn des Zeus, und der wollte seinen Wagenlenker mit dem Schwert töten und ihre prächtigen Rüstung ausziehen. Aber Phöbus Apollon wollte sein sich Brüsten nicht hören, denn er selbst hatte den mächtigen Herakles gegen ihn aufgestachelt. Und der ganze Hain und Altar des Pagasänischen Apollon flammte wegen der Furcht Gottes und wegen seiner Waffen; denn seine Augen blitzten wie mit Feuer. Welche sterblichen Menschen hätten ihn gewagt, ins Angesicht zu treffen, zu retten Herakles und den glorreichen Iolaus zu stellen? Denn groß war ihre Stärke und unüberwindlich waren die Arme, die von ihren Schultern in ihre starke Glieder wuchsen.

 

Da sprach Herakles zu seinem Wagenlenker, dem starken Iolaus: „O Held Iolaus, am meisten geliebt von allen Menschen, wirklich sündigte Amphitryon schwer gegen die seligen Götter, die auf dem Olymp wohnen, als er ins süß-gekrönte Theben kam und nach Tiryns, die Zitadelle gut gebaut, weil er Elektryon zum Wohle seiner breiten gebräunten Ochsen getötet hatte. Dann kam er zu Kreon und der lang gekleideten Eniocha, der ihn freundlich empfangen und gab ihm alle passenden Dinge, wie es aufgrund seiner Bitten recht war, und ehrte ihn in seinem Herzen noch mehr. Und er lebte freudig mit seiner Frau, der ordentlichen Tochter von Electyron: und jetzt, während die Jahre vorüber gerollt, wir wurden geboren, anders im Körper als im Kopf, auch du von deinem Vater, und ich. Von ihm hat Zeus den Verstand genommen, so dass er verließ seine Heimat und seine Eltern und ging, Ehre dem bösen Eurystheus zu erweisen - unglücklicher Mann! Tief in der Tat betrauerte er später die Last seiner eigenen verrückten Torheit im Lager; aber das kann nicht zurück genommen werden. Aber auf mich hatte Moira schwere Aufgaben gelegt. Doch komm, Freund, nimm schnell die rot gefärbten Zügel der schnellen Pferde und hohen Mut in deinem Herzen erhöhe und den schnellen Wagen und die starken leichtfüßigen Pferde geradeaus führe. Hab keine geheime Angst vor dem Getümmel des Menschen, es tötet Ares, der jetzt über den heiligen Hain von Phöbus Apollon tobt mit Geschrei, des Herrn, des Fernschießenden. Sicher und stark ist er, so hat er genug vom Krieg.“

 

Und der untadelige Iolaus antwortete ihm: „Guter Freund, wirklich der Vater der Menschen und Götter ehrt den Kopf und den Stier, wie der Erd-Erschütterer auch, der Theben im Schleier von Mauern hält und schützt die Stadt, so groß, und stark ist dieser Kerl, sie in deine Hände zu geben, der du großen Ruhm gewinnen kannst. Aber komm, mit den Waffen des Krieges dich zu setzen, dass mit der ganzen Geschwindigkeit wir den Wagen von Ares und unseren eigenen zusammen bringen und kämpfen; denn er hat den unerschrockenen Sohn des Zeus nicht erschrecken wollen, noch den Sohn Iphiclus: Lieber, ich denke, er wird vor den beiden Söhnen des untadeligen Alcides fliehen, die ihm nahe sind und begierig, den Schlachtruf für den Kampf erschallen zu lassen; denn das lieben sie mehr als ein Fest.“

 

So sagte er. Und der mächtige Herakles war froh im Herzen und lächelte, denn des Anderen Worte haben ihm gut gefallen, und er antwortete ihm mit geflügelten Worten: „O Held Iolaus, vom Himmel gefiedert, jetzt ist der raue Kampf hart auf der Hand. Aber, wie du deine Fähigkeiten in anderen Zeiten gezeigt hast, so dass nun das Rad auch das große schwarzmähnige Pferd Arion auf jede Art und Weise zieht, und hilf mir, wie du in der Lage sein magst.“

 

So sagte er und legte an seine Beine Schienen glänzender Bronze, das herrliche Geschenk des Hephaistos. Als nächstes befestigte er über seiner Brust eine schöne goldene Brust-Platte, merkwürdig gewirkt, die Pallas Athene, die Tochter Zeus, ihm gegeben hatte, als erstes für seine schwere Arbeit, die er im Begriff war zu tun. Über die Schultern der wilde Krieger des Stahls, der die Männer vor dem Untergang rettet, und über der Brust er hinter sich hatte einen hohlen Köcher geschlungen. In dem waren viele abschreckende Pfeile, Händler des Todes, die die Rede vergessen machen, zuvor hatten sie den Tod und rieselten von Tränen; ihre Pfeile waren glatt und sehr lang; und ihre Schäfte wurden mit Federn von einem braunen Adler bedeckt. Und er nahm seinen starken Speer von glänzender Bronze und auf seinem tapferen Kopf setzte er einen gut gemachten Helm unnachgiebig, listig gewirkt, der eng an den Schläfen saß; und der bewachte den Kopf des Gott-gleichen Herakles.

 

In seine Hände nahm er seinen Schild, ganz glitzernd: niemand brach ihn mit einem Schlag oder zerquetschte ihn. Und ein Wunder war er zu sehen; denn seine ganze Kugel war ein Schimmer von Emaille und weißem Elfenbein und Electrum, und er glühte wie Gold mit leuchtendem Glanz; und es gab Zonen von Cyanus darauf gezogen. In der Mitte war Angst in unnachgiebiger, unaussprechlicher Weise gearbeitet und starrte nach hinten mit den Augen, die von Feuer glühten. Sein Mund war voller Zähne in einem weißen Reihe, ängstlich und entmutigend, und auf seiner grimmigen Stirn schwebte ein fürchterlicher Streit, der die Schar von Männern umgab: erbarmungslos sie, denn sie nahmen den Geist und die Sinne der Unglücklichen weg, die den Krieg gegen den Sohn von Zeus geführt. Ihre Seelen unter der Erde gingen vorbei und gingen in das Haus des Hades hinab; aber ihre Knochen, als die Haut über ihnen verrottet war, bröckelten auf der dunklen Erde, fern vom Sirius unter der sengenden Sonne.

 

Nach dem Schild wurde Verfolgung und Flucht gewirkt und Tumult und Panik und Schlachten. Streit auch und Aufruhr eilten umher und das tödliche Schicksal war es, das hält einen Mann verwundet und einen anderen unverwundet; und einer, der tot war, wurde von den Füßen durch den Tumult geschleppt. Sie hatten auf ihren Schultern ein Kleidungsstück rot vom Blut von Menschen und schrecklich sahen sie wütend drein und knirschten mit den Zähnen.

 

Und es waren Köpfe von Schlangen, unsagbar schrecklich, zwölf von ihnen; und sie verwendeten sich, um die Stämme der Menschen auf der Erde zu erschrecken, die den Krieg gegen den Sohn des Zeus geführt; denn ihre Zähne würden kollidieren, wenn Amphitryons Sohn kämpfte: und hell diese wunderbaren Werke schienen. Und es war, als ob Flecken auf den schrecklichen Schlangen waren, und ihr Rücken war dunkelblau und ihr Rachen waren schwarz.

 

Auch gab es auf den Schild Scharen von Ebern und Löwen, die auf einander wütend waren, zornig und eifrig: die Reihen von ihnen bewegten sich auf einander zu, und keine der beiden Seiten zitterte, aber beide sträubten ihre Mähnen. Denn schon lag ein großer Löwe zwischen ihnen und zwei Eber, einer auf jeder Seite, beraubt des Lebens, und ihr dunkles Blut auf den Boden tropfte; sie lagen tot mit dem Hals unter den grimmigen Löwen ausgestreckt. Und beide Seiten waren noch mehr zu kämpfen bereit, weil sie wütend waren, die wilden Eber und die Löwen mit leuchtenden Augen.

 

Und es war der Streit der Lapithen-Speermänner, die versammelten sich um den Fürsten Kaineus und Dryas und Peirithoos und Hopleus, Exadius, Phalereus und Prolochus, und Mopsus, den Sohn des Ampyce von Titaresia, einen Spross von Ares, und Theseus, den Sohn von Aegeus, wie um die unsterblichen Götter. Diese waren aus Silber und hatten Rüstungen aus Gold auf ihren Körpern. Und die Centauren sammelten sich gegen sie auf der anderen Seite mit Petraeus und Asbolus, dem Wahrsager, Arctus und Ureus und dem schwarzhaarigen Mimas und den beiden Söhnen aus Silber, und sie hatten Pinienzweige von Gold in ihren Händen, und sie waren zusammen rauschend, als ob sie einander an der Hand lebendig und auffällig hielten mit Speeren in der Hand und mit Pinien.

 

Und da standen auf dem Schild die flinken Pferde des grimmigen Ares aus Gold und der tödliche Ares, der Beute-Gewinner, selbst. Er hielt einen Speer in der Hand und drängte auf den Mann zu Fuß mit Blut rot, als ob er erschlagen lebende Männer, und er stand auf seinem Wagen. Neben ihm Angst und Flucht standen, eifrig inmitten der kämpfenden Männer, sie zu stürzen. Auch dort war die Tochter von Zeus, Tritogeneia, der die Rosse treibt. Sie war, wie als ob sie würde lenken eine Schlacht, mit einem Speer in der Hand und einem goldenen Helm und dem Schirm über ihrer Schultern. Und sie stand gegenüber dem schrecklichen Streit.

 

Und es war die heilige Gesellschaft der unsterblichen Götter und in der Mitte der Sohn von Zeus und Leto spielte süß auf einer goldenen Leier. Es war auch der Wohnsitz der Götter, der reine Olympus, und dessen Gipfel und unendliche Reichtümer wurden in der Versammlung verbreitet, die Musen von Pierien begannen einen Sang wie eine klarstimmige Sängerin.

 

Und auf dem Schild war eine Bucht mit einem sicheren Hafen vor dem unwiderstehlichen Meer, aus raffiniertem Zinn in einem Kreis gewirkt, und er schien von Wellen zu hieven. In der Mitte waren viele Delfine, die auf diese Weise hetzen und sie schienen zu schwimmen. Zwei Delphine von Silber waren speiend und verschlangen die stummen Fische. Und unter ihnen Fische von Bronze zitterten. Und am Ufer saß ein Fischer, sie beobachtend: in seinen Händen hielt er ein Netz für Fische und schien, als ob er es auswerfen wollte.

 

Es war da auch der Sohn des reichhaarigen Danae, der Reiter Perseus: seine Füße nicht den Schirm berührten und waren noch nicht weit davon entfernt, sehr wunderbar zu bemerken, da er nicht überall unterstützt wurde; so hatte der berühmte lahme Hephaistos eine Art und Weise, ihn aus Gold mit seinen Händen zu formen. An den Füßen hatte er geflügelte Sandalen, und sein schwarz-ummanteltes Schwert über seiner Schulter durch einen Querband aus Bronze geschlungen. Er flog schnell wie der Gedanke. Der Kopf eines schrecklichen Monsters, der Gorgone, bedeckte seinen breiten Rücken, und ein Sack aus Silber, ein Wunder zu sehen, sie enthielt, und aus dem Beutel helle Quasten aus Gold hingen. Auf dem Kopf des Helden lag die Furcht des Hades, das schreckliche Dunkel der Nacht. Perseus selbst, der Sohn von Danae, war in voller Ausdehnung, wie einer, der sich beeilt und zittert vor Entsetzen. Und nach ihm die Gorgone, unnahbar und unaussprechlich gehetzt, voll Sehnsucht, ihn zu ergreifen: wie sie blass und unnachgiebig geschritten, klingelte das Schild scharf und klar mit einem lauten Scheppern. Zwei Schlangen hingen an ihrem Gürtel nach unten mit den Köpfen nach vorn gebogen: ihre Zungen flackerten, und ihre Zähne vor Wut knirschend, und ihre Augen grell-heftig. Und auf dem schrecklichen Kopf der Gorgone große Angst bebte.

 

Und über diese hinaus gab es Männer in kriegerischen Gurten kämpfend, einige ihre eigene Stadt und Eltern vor der Zerstörung zu verteidigen, und andere begierig, sie zu befreien; viele lagen tot, aber die größere Zahl mühte sich noch und kämpfte. Die Frauen auf gutgebauten Türme aus Bronze weinten schrill und zerrissen ihre Wangen wie Lebewesen, die Arbeit des berühmten Hephaistos. Und die Männer, die Älteste waren und die das Alter ergriffen, vor den Toren alle zusammen waren sie und hoben ihre Hände zu den seligen Göttern, aus Angst um ihre Söhne. Aber diese wiederum wurden in der Schlacht beschäftigt, und hinter ihnen die dämmrigen Moiren, ihre weißen Zähne knirschend, gesenkt, grimmig, blutig und unnahbar, sie kämpften für diejenigen, die fielen, denn ihre Sehnsucht war es, dunkles Blut zu trinken. So schnell, wie sie einen Mann gefangen gestürzt oder mit einem Schlag neu verwundet, eine von ihnen ihren großen Krallen an ihn klammerte, und seine Seele musste in den Hades hinuntergehen, den Tartarus, der zu heiß war. Und wenn sie ihre Seelen mit menschlichem Blut befriedigt hatte, wollten sie, dass man hinter sie geworfen werde, und sie eilen wieder in den Tumult und Kampf. Klotho und Lachesis waren über ihnen und Atropos weniger groß als sie, eine Göttin von keiner großen Gestalt, doch besser als die anderen und die Älteste von ihnen. Und sie alle kämpften einen heftigen Kampf gegen einen armen Wicht, grell-böse einander mit wütenden Augen, und kämpfen ebenso mit Klauen und Hände. Mit ihnen die Finsternis des Todes stand, traurig und ängstlich, blass, verschrumpelt, geschrumpft vor Hunger, geschwollenen Gemütes. Lange Nägel kippten ihre Hände, und sie tropfte an der Nase, und von ihren Wangen Blut tropfte auf den Boden. Sie stand lauernd scheußlich und hat viel Staub aufgeweicht mit Tränen und lag auf dem Rücken.

 

Als nächstes gab es eine Stadt der Männer mit guten Türmen und sieben Toren aus Gold, mit Torstürzen ausgestattet, die sie bewachten. Die Männer waren fröhlich bei Festen und Tänzen; einige waren zu Hause, um eine Braut für ihren Mann auf einem guten Wagen zu bringen, während das Brautlied hoch anschwoll, und die Glut-Fackeln durch Mägde gehalten von lodernden Flammen rollten der Ferne zu in Wellen. Und diese Mädchen gingen voran, sich am Festival zu erfreuen; und nach ihnen fröhliche Chöre kamen, singend die Jugendlichen weichen Mundes, mit dem Klang von schrillen Pfeifen, während Echo um sie herum zitterte, und die Mädchen führten auf den schönen Tanz zu den Klängen von Harfen. Dann wieder auf der anderen Seite war eine Rotte junger Männer schwelgend, mit Spiel von Flöten; einige tummelten sich mit Tanz und Gesang, und andere gingen in der Zeit vorwärts mit einem Flötenspieler und Lachen. Die ganze Stadt war mit Heiterkeit und Tanz und Fest erfüllt.

 

Andere waren wieder zu Pferde und im Galopp vor der Stadt. Und es gab Pflüger, die gute Seele zerschlagen, gekleidet in Tuniken und umgürtet. Auch gab es ein breites Kornland und einige Männer haben mit scharfen Haken die Stiele geerntet, die vom Gewicht der Ähren gebogen, als ob sie Demeters Getreide ernteten: andere haben die Garben mit Bändern gebunden und breiteten sie aus auf der Tenne. Und einige haben mit Haken geerntet und die Weinlese gesammelt, während andere von den Schnittern in Körben weiße und schwarze Trauben aus den langen Reihen der Reben nahmen, die von Blättern schwer waren und Ranken aus Silber. Andere wiederum sammelten sie in Körbe. Neben ihnen war eine Reihe von Reben aus Gold, die hervorragende Arbeit des geschickten Hephaistos: er hatte Blätter und Pflöcke aus Silber und mit Trauben beladen, die schwarz waren, geformt. Und es waren Männer, die Trauben zu treten und die anderen machten Alkohol. Auch gab es Männer beim Boxen und Ringen, und Jäger jagten schnelle Hasen mit einer Leine von spitzzähnigen Hunden vor ihnen, gespannt, die Hasen zu fangen, und die Hasen suchten eifrig zu entkommen.

 

Neben ihnen waren Reiter aufgestellt, und sie haben für einen Preis gearbeitet. Die Wagenlenker auf ihren gutgebauten Wagen stehen, drängten auf ihren schnellen Pferden mit losen Zügel; die mit einander verbundenen Wagen flogen entlang mit Klappern und die Räder kreischten laut. So waren sie in einer unendlichen Mühe beschäftigt, und das Ende mit einem Sieg kam nie zu ihnen, und der Kampf war immer ungewonnen. Und es war ein großes Stativ von Gold für sie innerhalb des Kurses aufgestellt, die hervorragende Arbeit des geschickten Hephaistos.

 

Und rund um die Felge der Ozean strömte, mit einem vollen Strom, wie es schien, und eingeschlossen alle schlaue Arbeit des Schildes. Über ihm Schwäne waren hoch fliegend und riefen laut, und viele andere schwammen auf der Oberfläche des Wassers; und in der Nähe von ihnen waren Fischschwärme.

 

Eine wunderbare Sache, das große starke Schild war zu sehen, auch für Zeus, den lauten Donnerer, nach dessen Willen Hephaistos alles gemacht hatte und stattete den Schild mit seinen Händen aus. Diesen Schild hat der tapfere Sohn des Zeus geschwungen meisterlich, und sprang auf seinen Pferde-Wagen wie der Blitz seines Vaters Zeus, der die Schirmherrschaft hält, bewegte sich geschmeidig. Und sein Wagenlenker, der starke Iolaus, auf dem Wagen stand und führte den gekrümmten Wagen.

 

Da die Göttin, die blauäugige Athene, in die Nähe von ihnen kam, sprach sie die geflügelten Worte, um sie zu ermutigen: „Sei gegrüßt, Nachkomme vom weitberühmten Lynceus! Schon jetzt gibt Zeus, der über den seligen Göttern herrscht, Kraft, Cycnus zu töten und seine glänzende Rüstung auszuziehen. Aber ich will dir etwas sagen außerdem, Mächtigster der Menschen. Wenn du Cycnus des süßen Lebens beraubt hast, dann lass ihn dort und seine Rüstung auch, und du siehe den Mann, den töte Ares, wie er angreift, und wo immer du ihn unter seinem listig-geschmiedeten Schild sehen wirst, wickle ihn ein mit deinem scharfe Speer. Dann dich zurückziehend; denn es ist nicht bestimmt, dass man seine Pferde oder seine glänzende Rüstung nehmen sollte.“

 

So sagte mit leuchtenden Augen die Göttin und stieg schnell mit einem Sieg und Ruhm in ihren Händen in den Wagen. Dann der vom Himmel gehegte Iolaus war schrecklich zu den Pferden, und bei seinem Schrei sie wirbelten schnell den flotten Wagen und hoben den Staub aus der Ebene; denn die Göttin Athene mit leuchtenden Augen hab ihnen Mut durch ihre Schirmherrschaft. Und die Erde stöhnte um sie herum. Und sie, Pferde zu zähmen, Cycnus und Ares, unersättlich im Krieg, kamen zusammen wie Feuer oder Sturmwind. Dann wieherten ihre Pferde schrill, von Angesicht zu Angesicht; und Echo um sie zitterte.

 

Und der mächtige Herakles sprach zuerst und sagte zu dem anderen: „Cycnus, guter Herr! Warum, bitte, bringst du deine schnellen Pferde zu uns, Männern, die von Wehen und Schmerzen versucht werden? Nein, führe deinen flotten Wagen zur Seite und geh aus dem Weg. Es ist nach Trachis, dass ich fahre, um Ceyx den König, der der erste in Trachis in Macht und Ehre ist, und dass ihr euch gut kennt, denn du hast seine Tochter mit dunklen Augen, Themistinoe, zur Frau. Du Dummkopf! Denn Ares wird dich nicht vom Ende des Todes befreien, wenn wir zwei uns treffen zusammen in der Schlacht. Ein anderes Mal, ehe ich dies erkläre, er hat einen Prozess gegen meinen Speer geführt, als er das sandige Pylos verteidigt und stand gegen mich, mit heftiger Sehnsucht nach Kampf. Dreimal wurde er von meinen Speer geschlagen und auf die Erde geworfen, und sein Schild wurde durchbohrt; aber beim vierten Mal traf ich seine Oberschenkel, die Hand auflegend mit all meiner Kraft und bohrend tief in sein Fleisch. Und er fiel kopfüber in den Staub der Erde durch die Kraft meines Speer-Stoßes; dann wirklich war er vor den unsterblichen Göttern in Ungnade gefallen, durch meine Hände, die er hinter seiner blutigen Beute verlassen hatte.“

 

So sagte er also. Aber Cycnus, der prallen Speermann sorgte nicht, ihm zu gehorchen und die Pferde zu ziehen, die seinen Wagen zogen. Dann war es, dass aus ihren gutgebauten Wagen sie beide gerade auf den Boden sprangen, der Sohn des Zeus und der Sohn des Ares. Die Wagenlenker führten in die Nähe ihre Pferde mit schönen Mähnen, und die breite Masse läutete mit dem Schlag von den Hufen, als sie stürzten zusammen. Wie wenn Felsen von dem hohen Gipfel eines großen Berg herab springen und fallen übereinander, und viele Eichen und Kiefern und lange verwurzelte Pappeln, hoch aufragende, von ihnen gebrochen werden, wenn sie schnell nach unten wirbeln, bis sie die Ebene erreichen; ein anderer mit einem großen Schrei, so sind sie auf der einen Seite gefallen, und die ganze Stadt der Myrmidonen und das berühmte Iolkos und Arne und Helike und das grasige Anthea hallten laut von der Stimme der beiden. Mit einem schrecklichen Schrei schlossen sie: und der weise Zeus donnerte laut und regnete Tropfen Blut, das Signal für den Kampf seinem unerschrockenen Sohn zu geben.

 

Wie der wilde Eber, also ängstlich ein Mann vor ihm in den Wäldern eines Berges zu sehen, löste sich vor den Jägern und mit weißen Hauern sie zu bekämpfen, seitwärts drehend, während Schaum all seinen Mund umfließt in der Runde, wenn er knirschte, und seine Augen sind wie Feuer glühend, und er sträubte die Borsten der Haare auf seiner Mähne und um den Hals, wie er von seinem Pferde-Wagen, der Sohn des Zeus, sprang. Und als der dunkelgeflügelte Heuschreckenschwarm auf einem grünen Trieb thronte, beginnt den Menschen des Sommers zu singen, sein Essen und Trinken der zierliche Tau ist, und den ganzen Tag lang von morgens bis abends ergießt sich ihre Stimme in der tödlichsten Hitze, wenn Sirius versengt das Fleisch, dann der Bart wächst auf der Hirse, die die Menschen im Sommer säen, wenn die rohen Trauben, die Dionysus den Menschen gab, eine Freude und ein Schmerz, zu färben sich beginnen, in dieser Saison haben sie gekämpft und laut erhob sich der Lärm.

 

Da zwei Löwen auf beiden Seiten eines erlegten Hirsches springen einander in Wut an, und es gibt ein ängstliches Knurren und ein Klirren auch der Zähne, wie der Geier mit krummen Krallen und krummem Schnabel, der auf einem hohen Felsen eine Bergziege überwältigt oder fette wilde Hirsche, die einige aktive Männer mit einem Pfeil von der Sehne geschossen haben, und haben sich gewendet weg anderswo hin, den Ort nicht kennend; aber sie markieren ihn schnell und heftig beginnen den scharfen Kampf, wie diese zwei auf einander mit einem Schrei stürzten.

 

Dann Cycnus, begierig, den Sohn des allmächtigen Zeus zu töten, schlug mit einem ehernen Speer auf seinen Schild, aber hatte die Bronze nicht brechen können; und das Geschenk des Gottes hat gerettet seinen Feind. Aber der Sohn des Amphitryon, der mächtige Herakles, mit seinem langen Speer schlug Cycnus heftig in den Hals unter dem Kinn, wo er unbewacht zwischen Helm und Schild war. Und der tödlichen Speer schnitt durch die beiden Sehnen; was die vollen Kraft des Helden auf seinen Feind strahlte. Und Cycnus fiel wie eine Eiche fällt oder eine große Tanne, die durch den reißerischen Donnerkeil von Zeus geschlagen wird; er fiel sogar so, und seine Rüstung geschmückt mit Bronze kollidierte um ihn.

 

Da der hartherzige Sohn des Zeus ihn ließ, und den Beginn des männermordenden Ares sah: heftig starrte er, wie ein Löwe, der auf einem Körper gekommen ist, der zerreißt eifrig die Haut mit seinen starken Klauen und nimmt das süße Leben mit der ganzen Geschwindigkeit: sein dunkles Herz mit Wut und seine Augen heftig mit Blendung gefüllt, während er die Erde mit seinen Pfoten zerreißt und peitscht die Flanken und Schultern mit seinem Schwanz, so dass niemand sich zu ihm um wagt und geht in die Nähe der Schlacht. Trotzdem stand der Sohn des Amphitryon in der Schlacht eifrig vor Ares, pflegte mit Mut in seinem Herzen ihm zu begegnen. Und Ares zog in der Nähe von ihm mit Trauer in seinem Herzen; und sie sprangen beide auf einander mit einem Schrei. Wie es ist, wenn ein Fels von einem großen Felsen schießt herab und schleudert mit langen Grenzen nach unten, eifrig mit Gebrüll rollend und eine hohe Auseinandersetzungen mit ihm und hält ihn dort, wo sie schlagen zusammen; mit nicht weniger Lärm tat der tödliche Ares, der gottgeborne, eilen mit Geschrei zu Herakles. Und er begann schnell den Angriff.

 

Aber Athene, die Tochter des die Ägide tragenden Zeus, kam, Ares zu treffen, die dunkle Ägide tragend, und sie sah mit einem verärgerten Stirnrunzeln ihn an und sprach zu ihm die geflügelten Worte: „Ares, überprüfe deine heftige Wut und unvergleichlichen Hände; denn es ist nicht bestimmt, dass du Herakles töten solltest, den kühnherzigen Sohn des Zeus, und abzustreifen seine reiche Rüstung. Komm denn, aufzuhören zu kämpfen und mir nicht standzuhalten.“

 

So sagte sie also, aber nicht den mutigen Geist von Ares konnte sie bewegen. Aber er stieß einen lauten Schrei aus und sein Speer wie Feuer winkte, er stürzte kopfüber auf den starken Herakles, voll Sehnsucht, ihn zu töten, und schleuderte einen ehernen Speer auf den großen Schild, denn wegen seines toten Sohnes war er wütend; aber mit leuchtenden Augen Athene erreichte ihn aus dem Wagen heraus und drehte die Kraft des Speeres zur Seite. Dann bittere Trauer ergriff Ares und er zog sein scharfes Schwert und sprang auf den fettherzigen Herakles. Doch als er kam, der Sohn des Amphitryon, unbewegt vom heftigen Kampf, verwundete grausam seinen Oberschenkel, wo er unter seinem reichgearbeiteten Schild ausgesetzt wurde, und bohrte tief in sein Fleisch mit dem Speer-Stoß und warf ihn flach auf den Boden. Und Panik und Schrecken fuhr schnell seinen mit glatten Rädern Wagen und Pferde in die Nähe und hob ihn von der weitgebreiteten Erde in seinen reichgearbeiteten Wagen, und dann schlugen gerade die Pferde und er kam zum hohen Olympus.

 

Aber der Sohn von Alemena, der glorreiche Iolaus, trug die feine Rüstung des Cycnus um Schultern, und sie gingen, und ihre schnelle Pferde trugen sie gerade in die Stadt Trachis. Und mit leuchtenden Augen Athene ging von dort zum großen Olympus und in das Haus ihres Vaters.

 

Cycnus begrub Ceyx und die zahllosen Menschen, die in der Nähe der Stadt des glorreichen König lebten, in Anthe und der Stadt der Myrmidonen und dem berühmten Iolkos und Arne und Helike: und viele Leute haben Ehre gesammelt für Ceyx, den Freund der seligen Götter. Aber Anaurus schwoll durch einen Regen-Sturm, er hat abgetupft das Grab und Denkmal von Cycnus; denn so wollte es Apollon, der Leto Sohn, der befahl es ihm, weil er ihn zu achten verschmäht und heftig die reichen Hekatomben geplündert, die jeder nach Pytho bringen wollte.