DER PROPHET DANIEL


Deutsch von Josef Maria von der Ewigen Weisheit


KAPITEL 1

1 Nebukadnezar, der König von Babylon, marschierte im dritten Jahr des Königreichs Jojakims, des Königs von Juda, auf Jerusalem und belagerte es.

2 Der Herr ließ Jojakim, den König von Juda, sowie einige der zum Tempel Gottes gehörenden Gefäße in seine Gewalt fallen. Diese nahm er mit nach Shinar und stellte die Gefäße in die Schatzkammer seiner eigenen Götter.

3 Von den Israeliten befahl der König dem Ashpenaz, seinem obersten Eunuch, eine bestimmte Anzahl von Jünglingen königlicher oder edler Abstammung mitzubringen;

4 sie hatten ohne physischen Defekt zu sein, von gutem Aussehen, in jedem Zweig der Sophia versiert, gut informiert, anspruchsvoll, geeignet für den Dienst am königlichen Hof. Ashpenaz sollte ihnen beibringen, die Sprache der Chaldäer zu sprechen und zu schreiben.

5 Der König gab ihnen täglich Essen und Wein vom königlichen Tisch. Sie sollten eine dreijährige Ausbildung erhalten und danach in den königlichen Dienst treten.

6 Unter ihnen waren die Judäer Daniel, Hananja, Mischael und Asarja.

7 Der Haupt-Eunuch gab ihnen andere Namen und nannte Daniel Belshazzar, Hananja Shadrach, Mischael Meshach und Azarja Abed-Nego.

8 Daniel, der entschlossen war, keine Verschmutzung durch Speisen und Wein vom königlichen Tisch zu verursachen, bat den Haupt-Eunuchen, ihm diese Verunreinigung zu ersparen.

9 Gott erlaubte Daniel, Gnade und Mitgefühl vom obersten Eunuchen zu erhalten.

10 Aber der Eunuch warnte Daniel: Ich habe Angst vor meinem Herrn, dem König. Er hat dir Essen und Trinken zugeteilt, und wenn er dich dünner im Gesicht sieht als die anderen Jünglinge in deinem Alter, wird mein Kopf in Gefahr sein wegen dir.

11 Zu der Wache, die Daniel, Hananja, Mischael und Asarja vom Haupt-Eunuchen erhalten hatten, sagte Daniel:

12 Bitte gestatte deinem Diener eine zehntägige Probe, in der wir nur Gemüse und Wasser zum Trinken bekommen.

13 Dann kannst du unser Aussehen mit denen der Jungen vergleichen, die die Speise des Königs essen. Geh nach dem, was du siehst, und behandle deine Diener entsprechend.

14 Der Mann stimmte zu, was er wollte, und legte ihnen zehn Tage ihr Gericht vor.

15 Als die zehn Tage vorüber waren, sahen sie besser und fetter aus als irgendeiner der Jungen, die ihre Zulage vom königlichen Tisch gegessen hatten.

16 Da zogen die Wächter ihr Essen und den Wein zurück, den sie trinken sollten, und gaben ihnen Gemüse.

17 Diesen vier Jünglingen gab Gott Wissen und Kunst in allen Bereichen der Literatur und des Lernens. Daniel hatte auch die Gabe, jede Art von Vision und Traum zu interpretieren.

18 Als die vom König festgelegte Zeit für die Jünglinge kam, sich ihm vorzustellen, stellte der Haupt-Eunuch sie Nebukadnezar vor.

19 Der König unterhielt sich mit ihnen, und unter allen Jünglingen fanden sich keine gleichwertigen Personen wie Daniel, Hananja, Mischael und Asarja. So wurden sie Mitglieder des Hofes des Königs.

20 In jedem Punkt der Sophia oder der Binah, über den er sie befragen mochte, fand er sie zehnmal besser als alle Zauberer und Wahrsager in seinem ganzen Königreich. Daniel blieb dort bis zum ersten Jahr von König Cyrus.


ZWEITES KAPITEL

1 Im zweiten Jahr seiner Herrschaft hatte Nebukadnezar eine Reihe von Träumen; er war davon beunruhigt, und der Schlaf verließ ihn.

2 Der König hatte dann Zauberer und Wahrsager, Magier und Chaldäer zusammengerufen, ihm zu sagen, was seine Träume bedeuteten. Sie kamen und standen in der Gegenwart des Königs.

3 Der König sprach zu ihnen: Ich habe einen Traum gehabt, und mein Geist ist besorgt über den Wunsch, ihn zu verstehen.

4 Die Chaldäer antworteten dem König: Möge deine Majestät für immer leben! Sage deinen Dienern den Traum, und wir werden seine Bedeutung für dich offenbaren.

5 Der König antwortete den Chaldäern: Dies ist meine feste Entschlossenheit: Wenn ihr mir nicht sagen könnt, was ich geträumt habe und was es bedeutet, werde ich eure Glieder zerreißen und eure Häuser in Misthaufen verwandeln!

6 Wenn ihr mir andererseits sagen könnt, was ich geträumt habe und was es bedeutet, werde ich euch Geschenke, Belohnungen und hohe Ehren geben. Also sagt mir, was ich geträumt habe und was es bedeutet.

7 Ein zweites Mal sagten sie: Der König möge seinen Traum seinen Dienern sagen, und wir werden seine Bedeutung offenbaren.

8 Aber der König erwiderte: Es ist mir klar, dass ihr versucht, Zeit zu gewinnen, da ihr meinen verkündeten Entschluss kennt.

9 Wenn ihr meinen Traum nicht für mich interpretiert, wird nur ein einziges Urteil über euch alle gefällt werden; ihr haben euch untereinander geeinigt, mich im Laufe der Zeit mit irreführenden und quälenden Reden zu täuschen. Also sagt mir, was mein Traum war, und dann werde ich wissen, ob ihr ihn deuten könnt.

10 Die Chaldäer antworteten dem König: Niemand auf der Welt könnte das Problem des Königs erklären; darüber hinaus würde kein anderer König, Gouverneur oder Häuptling daran denken, einem Magier, Wahrsager oder Chaldäer eine solche Frage zu stellen.

11 Die Frage, die der König stellt, ist schwierig, und niemand kann dem König eine Antwort darauf geben, außer den Göttern, deren Wohnung nicht bei den Sterblichen ist.

12 Daraufhin geriet der König in Wut und befahl, alle babylonischen Weisen zu töten.

13 Bei der Veröffentlichung des Dekrets zur Tötung der Weisen wurde auch nach Daniel und seinen Genossen gesucht, um sie zu töten.

14 Da wandte sich Daniel mit klugen und vorsichtigen Worten an Arioch, den obersten Henker des Königs, als er unterwegs war, um die babylonischen Weisen zu töten.

15 Zu diesem königlichen Beamten Arioch sagte er: Warum hat der König ein so hartes Dekret erlassen? Arioch erklärte Daniel die Dinge.

16 Und Daniel ging weg, um den König um Aufschub der Hinrichtung zu bitten, um ihm die Gelegenheit zu geben, seine Auslegung dem König zu offenbaren.

17 Dann ging Daniel nach Hause und erzählte seinen Freunden Hananja, Mischael und Azarja, was passiert war,

18 Sie auffordernd, den Gott des Himmels zu bitten, seine Barmherzigkeit zu zeigen und das geheimnisvolle Geheimnis zu erklären, damit Daniel und seine Freunde vom Schicksal der anderen babylonischen Weisen befreit werden könnten.

19 Das Geheimnis wurde Daniel dann in einer Nachtschau offenbart, und Daniel segnete den Gott des Himmels.

20 Dies hat Daniel gesagt: Möge der Name Gottes für immer und ewig gesegnet sein, denn Sophia und Dynamis sind sein allein.

21 Er ist es, der den Umlauf der Zeiten und Jahreszeiten kontrolliert, der Könige macht und entthront, der den Weisen Sophia verleiht und denjenigen, die ein Unterscheidungsvermögen haben, ein tiefes Wissen.

22 Er ist es, der Tiefen und Geheimnisse aufdeckt, der weiß, was in der Dunkelheit liegt; und Licht wohnt bei ihm.

23 Dir, Gott meiner Väter, danke ich dafür, dass du mir Sophia und Dynamis gegeben hast: Mir hast du erklärt, was wir dich gefragt haben, uns hast du das Problem des Königs erklärt.

24 Da ging Daniel zu Arioch, den der König für die Tötung der babylonischen Weisen verantwortlich gemacht hatte. Er ging hinein und sagte: Töte die babylonischen Weisen nicht. Bring mich in die Gegenwart des Königs, und ich werde dem König die Bedeutung offenbaren.

25 Arioch verlor keine Zeit, als er Daniel zum König brachte. Unter den Migranten aus Juda, sagte er, habe ich einen Mann entdeckt, der dem König die Bedeutung zeigen kann.

26 Der König sagte zu Daniel (dem der Name Belshazzar gegeben wurde): Kannst du mir sagen, was ich geträumt habe und was es bedeutet?

27 Angesichts des Königs antwortete Daniel: Keiner der Weisen, Wahrsager, Magier oder Exorzisten konnte dem König die Wahrheit des Geheimnisses sagen, das der König vorgeschlagen hat;

28 aber es gibt einen Gott im Himmel, der Geheimnisse offenbart und König Nebukadnezar gezeigt hat, was in den Letzten Tagen geschehen soll. Dies sind also der Traum und die Visionen, die durch deinen Kopf gingen, während du im Bett lagst:

29 Deine Majestät, auf deinem Bett, hat sich in Gedanken auf das gerichtet, was in der Zukunft geschehen wird, und der Offenbarer der Mysterien hat dir offenbart, was geschehen soll.

30 Dieses Geheimnis wurde mir offenbart, nicht dass ich klüger als alle anderen wäre, sondern nur zu diesem Zweck: Der König sollte lernen, was es bedeutet, und dass du deine inneren Gedanken verstehen sollst.

31 Du hattest eine Vision, Majestät; das hast du gesehen: Eine Statue, eine große Statue von extremer Helligkeit, stand schrecklich vor dir.

32 Der Kopf dieser Statue war aus feinem Gold, Brust und Arme waren aus Silber, Bauch und Oberschenkel aus Bronze,

33 seine Beine aus Eisen, seine Füße teils aus Eisen, teils aus Ton.

34 Während du blicktest, löste sich ein Stein, unberührt von irgendeiner Hand, schlug auf die Statue, schlug auf Eisen und Lehm der Füße und zerbrach sie.

35 Dann brachen Eisen und Ton, Bronze, Silber und Gold in Stücke, die so fein waren wie Spreu auf der Tenne. Der Wind blies sie weg und hinterließ keine Spur. Und der Stein, der die Statue getroffen hatte, wuchs zu einem großen Berg, der die ganze Welt erfüllte.

36 Das war der Traum; wir werden jetzt dem König erklären, was es bedeutet.

37 Du, Majestät, König der Könige, dem der Gott des Himmels Souveränität, Macht, Kraft und Ehre gegeben hat,

38 Menschen, wilde Tiere, Vögel der Luft, wo immer sie leben, hat er deiner Herrschaft anvertraut und dich zum König von allen gemacht: Du bist der goldene Kopf.

39 Und nach dir wird ein anderes Königreich aufsteigen, nicht so groß wie deins, und dann ein drittes aus Bronze, das die ganze Welt regieren wird.

40 Es wird ein viertes Reich geben, hart wie Eisen, das alles zermalmt und zermalmt. Wie Eisen, das alles in Stücke bricht, wird es alle früheren Königreiche zerquetschen und zerbrechen.

41 Die Füße, die du gesehen hast, teils Ton, teils Eisen, sind ein Königreich, das in zwei Hälften geteilt wird, das aber etwas von der Stärke des Eisens behält, so wie du das Eisen und den Ton miteinander vermischt gesehen hast.

42 Die Füße waren teils Eisen, teils Ton: Das Königreich wird teils stark und teils brüchig sein.

43 Und so wie du das Eisen und den Ton vermischt sahst, so werden die beiden in menschlichem Samen vermischt; aber sie werden nicht mehr zusammenhalten, als sich Eisen mit Lehm vermischt.

44 In den Tagen dieser Könige wird der Gott des Himmels ein Königreich errichten, das niemals zerstört werden wird, und dieses Königreich wird nicht in die Hände einer anderen Rasse gelangen: Es wird alle vorherigen Königreiche zerstören und aufnehmen, und es bleibt für immer bestehen,

45 So wie du einen Stein gesehen hast, der von Händen unberührt war, der brach vom Berg herab und verwandelte Eisen, Bronze, Ton, Silber und Gold in Pulver. Der große Gott hat dem König gezeigt, was geschehen soll. Der Traum ist wahr, die Interpretation genau.

46 Daraufhin fiel König Nebukadnezar vor Daniel nieder. er befahl, Daniel ein Opfergut und ein duftendes Opfer anzubieten.

47 Der König sprach zu Daniel: Dein Gott ist in der Tat der Gott der Götter, der Meister der Könige und der Offenbarer der Geheimnisse, da du dieses Geheimnis offenbaren kannst.

48 Der König verlieh Daniel einen hohen Rang und schenkte ihm viele hübsche Geschenke. Er machte ihn auch zum Gouverneur der gesamten Provinz Babylon und zum Obersten aller Weisen Babylons.

49 Auf Daniels Bitte übertrug der König Shadrach, Meshach und Abed-Nego die Angelegenheiten der Provinz Babylon; Daniel selbst blieb in der Gegenwart des Königs.


DRITTES KAPITEL

1 König Nebukadnezar hatte eine goldene Statue gemacht, sechzig Ellen hoch und sechs Ellen breit, die er auf der Ebene Dura, in der Provinz Babylon, eingerichtet.

2 König Nebukadnezar berief die Satrapen, Richter, Gouverneure, Ratgeber, Schatzmeister, Richter, Anwälte und alle Provinzbehörden ein, um die Weihe der von König Nebukadnezar errichteten Statue zu vollziehen.

3 Satrapen, Richter, Gouverneure, Berater, Schatzmeister, Richter, Anwälte und alle Provinzbehörden versammelten sich dann zur Einweihung der von König Nebukadnezar errichteten Statue und standen vor der von König Nebukadnezar errichteten Statue.

4 Ein Herold verkündete dann laut: Völker, Nationen, Sprachen! So wird euch befohlen:

5 Sobald ihr den Klang von Horn, Flöte, Leier, Zither, Harfe, Dudelsack und allen anderen Instrumenten hört, werdet ihr euch niederwerfen und die von König Nebukadnezar aufgestellte goldene Statue verehren.

6 Wer sich nicht niederwirft und anbetet, wird sofort in den brennenden Feuerofen geworfen.

7 Und als alle Völker den Klang von Horn, Flötee, Leier, Zither, Harfe, Dudelsack und allen anderen Instrumenten hörten, warfen sich alle Völker, Nationen und Sprachen nieder und beteten die von König Nebukadnezar aufgestellte Statue an.

8 Einige Chaldäer traten vor und beschuldigten die Juden böswillig.

9 Sie sagten zu König Nebukadnezar: Möge deine Majestät für immer leben!

10 Du hast ein Dekret erlassen, Majestät, in dem Sinne, dass jeder, der den Klang von Horn, Flöte, Leier, Zither, Harfe, Dudelsack und allen anderen Instrumenten hört, sich niederwerfen und die goldene Statue verehren soll.

11 Und dass jeder, der sich nicht niederwirft und anbetet, in den brennenden Feuerofen geworfen wird.

12 Nun gibt es bestimmte Juden, denen du die Angelegenheiten der Provinz Babylon anvertraut hast: Shadrach, Meshach und Abed-Nego; diese Männer haben deinen Befehl, Majestät, ignoriert. Sie dienen nicht deinen Göttern und weigern sich, die goldene Statue, die du aufgestellt hast, anzubeten.

13 Wütend rief Nebukadnezar nach Shadrach, Meshach und Abed-Nego. Die Männer wurden sofort vor den König gebracht.

14 Nebukadnezar sprach zu ihnen: Shadrach, Meshach und Abed-Nego, stimmt es, dass ihr meinen Göttern nicht dienen wollt und dass ihr euch weigert, die goldene Statue anzubeten, die ich aufgestellt habe?

15 Wenn ihr den Klang von Horn, Flöte, Leier, Zither, Harfe, Dudelsack und allen anderen Instrumenten hört, seid ihr bereit, euch niederzuwerfen und die Statue, die ich gemacht habe, anzubeten? Wenn ihr euch weigert, sie anzubeten, werdet ihr sofort in den brennenden Feuerofen geworfen. Welcher der Götter könnte euch dann vor meiner Macht retten?

16 Shadrach, Meshach und Abed-Nego antworteten König Nebukadnezar: Deine Frage braucht keine Antwort von uns:

17 Wenn unser Gott, dem wir dienen, in der Lage ist, uns vor dem brennenden brennenden Ofen und vor deiner Macht zu retten, Majestät, wird er uns retten.

18 Und wenn er es nicht tut, dann musst du wissen, Majestät, dass wir deinem Gott nicht dienen oder die von dir aufgestellte Statue verehren werden.

19 Dieser wütende König Nebukadnezar! Sein Gesichtsausdruck änderte sich jetzt, als er Shadrach, Meshach und Abed-Nego ansah. Er befahl, den Ofen siebenmal heißer als üblich zu machen,

20 und befahl bestimmten Männern aus seiner Armee, Shadrach, Meshach und Abed-Nego zu binden und in den brennenden Feuerofen zu werfen.

21 Da wurden sie in Mäntel, Hosen, Kopfbedeckungen und andere Kleidungsstücke gebunden und in den brennenden Feuerofen geworfen.

22 Der Befehl des Königs war so dringend und die Hitze des Ofens war so heftig, dass die Männer, die Shadrach, Meshach und Abed-Nego hin trugen, durch die Flammen des Feuers verbrannt wurden.

23 Die drei Männer, Shadrach, Meshach und Abed-Nego, fielen in den brennenden Feuerofen.

24 Und sie wandelten im Herzen der Flammen, priesen Gott und segneten den Herrn.

25 Azarja stand im Herzen des Feuers und betete laut:

26 Mögest du gesegnet und verehrt werden, Herr, Gott unserer Vorfahren, möge dein Name für immer in Ehren gehalten werden.

27 Denn du bist in allem, was du für uns getan hast, gerecht, alle deine Taten sind wahr, alle deine Wege richtig, alle deine Urteile sind wahr.

28 Wahr ist dein Urteil, das du in allem, was du über uns und über Jerusalem, die heilige Stadt unserer Vorfahren, ausgeführt hast, denn du hast uns richtig und wahrhaftig behandelt, wie es unsere Sünden verdienen.

29 Ja, wir haben gesündigt und ein Verbrechen begangen, indem wir dich verlassen haben, ja, wir haben stark gesündigt. wir haben nicht auf deine Gebote gehört,

30 Wir haben sie nicht beachtet, wir haben nicht getan, was du uns befohlen hast zu unserem Besten.

31 Ja, alles, was du über uns gebracht hast, alles, was du uns angetan hast, war völlig berechtigt.

32 Du hast uns unseren Feinden, einem gesetzlosen Volk, dem schlimmsten Gottlosen, einem ungerechten König, dem schlimmsten auf der ganzen Welt, übergeben;

33 Heute haben wir kein Recht, den Mund zu öffnen, Schande und Entehrung sind das Los derer, die dir dienen und dich anbeten.

34 Verlasse uns nicht für immer um deines Namens willen; lehne deinen Bund nicht ab,

35 zieh deine Gunst nicht ab von uns um Abrahams willen, deines Freundes, und Isaaks, deines Knechts, und Israels, deines Heiligen,

36 denen du versprochen hast, ihre Nachkommen gleich den Sternen des Himmels und gleich den Sandkörnern am Meeresufer zu machen.

37 Herr, wir sind die geringsten aller Nationen geworden, und wir werden heute auf der ganzen Welt wegen unserer Sünden beschämt.

38 Wir haben jetzt keinen Führer, keinen Propheten, keinen Fürsten, kein Brandopfer, kein Opfer, keine Opfergabe, keinen Weihrauch, keinen Ort, wo wir dir Opfer bringen können

39 und gewinnen deinen Gunst. Aber möge die zerknirschte Seele, der gedemütigte Geist, so akzeptabel für dich sein

40 wie Brandopfer von Widdern und Ochsen, wie tausende von fetten Lämmern: so möge unser Opfer heute für dich sein, und möge es dir gefallen, dass wir dir von ganzem Herzen folgen, denn diejenigen, die auf dich vertrauen, werden nicht beschämt sein.

41 Und jetzt setzen wir unser ganzes Herz darein, dir zu folgen, dich zu fürchten und dein Antlitz erneut zu suchen.

42 Überlass uns nicht der Schande, sondern behandle uns gemäß deiner Sanftmut, entsprechend der Größe deiner Barmherzigkeit.

43 Rette uns gemäß deinen wunderbaren Taten und gewinne für deinen Namen, Herr, neue Herrlichkeit.

44 Verwirrung ergreift alle, die deine Knechte schlecht behandeln: Mögen sie mit Schande bedeckt sein, ihrer ganzen Macht beraubt sein und ihre Kraft zerbrechen.

45 Sie sollen lernen, dass du allein Gott und Herr bist und über die ganze Welt herrlich bist.

46 Die ganze Zeit hatten die Diener des Königs, die sie in den Ofen geworfen hatten, ihn mit Rohöl, Pech, Werg und Reisig angeheizt,

47 bis die Flammen neunundvierzig Ellen über dem Ofen aufstiegen

48 und sprangen heraus und verbrannten die Chaldäer zu Tode, die um ihn herum standen.

49 Aber der Engel des Herrn kam neben Asarja und seine Genossen in den Ofen. er trieb die Flammen des Feuers aus dem Ofen nach außen,

50 und im Herzen des Ofens wehte ihnen eine Abkühlung von der Brise und dem Tau, so dass das Feuer sie überhaupt nicht berührte und ihnen keine Schmerzen oder Leiden bereitete.

51 Dann begannen alle drei, im Ofen zu singen, Gott zu verherrlichen und mit den Worten zu segnen:

52 Mögest du gesegnet sein, Herr, Gott unserer Vorfahren, für immer gelobt und gepriesen werden. Gelobt sei dein herrlicher und heiliger Name, für immer gelobt und gepriesen.

53 Mögest du im Tempel deiner heiligen Herrlichkeit gesegnet sein, über alle Ewigkeit erhaben und für immer verherrlicht,

54 Gesegnet auf dem Thron deines Reiches, erhaben vor allem, für immer verherrlicht:

55 Selig bist du, der den Abgrund ergründet hat, der auf den geflügelten Geschöpfen thront, gelobt und vor allem für immer erhoben:

56 gesegnet in der Weite der Himmel, für immer erhaben und verherrlicht.

57 Segne den Herrn, du Schöpfung des Herrn: Preise und verherrliche ihn für immer!

58 Segne den Herrn, du Engel des Herrn, preise und lobe ihn für immer!

59 Segne den Herrn, Himmel, preise und verherrliche ihn für immer!

60 Segne den Herrn, alles Wasser über den Himmeln, preise und verherrliche ihn für immer!

61 Segnet den Herrn, ihr Kräfte des Herrn, preist und verherrlicht ihn für immer!

62 Segnet den Herrn, Sonne und Mond, preist und lobpreist ihn für immer!

63 Segnet den Herrn, Sterne des Himmels, preist und verherrlicht ihn für immer!

64 Segnet den Herrn, Regen und Tau, preist und verherrlicht ihn für immer!

65 Segne den Herrn, Wind, preise und lobpreise ihn für immer!

66 Segnet den Herrn, Feuer und Hitze, preist und lobpreist ihn für immer!

67 Segnet den Herrn, Kälte und Wärme, preist und verherrlicht ihn für immer!

68 Segnet den Herrn, Tau und Schneesturm, preist und verherrlicht ihn für immer!

69 Segnet den Herrn, Frost und Kälte, preist und verherrlicht ihn für immer!

70 Segnet den Herrn, Eis und Schnee, preist und lobpreist ihn für immer!

71 Segnet den Herrn, Nächte und Tage, preist und lobpreist ihn für immer!

72 Segnet den Herrn, Licht und Finsternis, preist und verherrlicht ihn für immer!

73 Segnet den Herrn, Blitz und Wolke, preist und lobpreist ihn für immer!

74 Die Erde segne den Herrn: Preise und verherrliche ihn für immer!

75 Segnet den Herrn, Berge und Hügel, preist und lobpreist ihn für immer!

76 Segne den Herrn, jede Pflanze, die wächst, preise und verherrliche ihn für immer!

77 Segnet den Herrn, Wasserquellen, preist und verherrlicht ihn für immer!

78 Segnet den Herrn, Meere und Flüsse, preist und verherrlicht ihn für immer!

79 Segnet den Herrn, Wale und alles, was sich in den Gewässern bewegt, preist und lobpreist ihn für immer!

80 Segnet den Herrn, alle Arten von Vögeln, preist und lobpreist ihn für immer!

81 Segnet den Herrn, alle Tiere, wilde und zahme, preist und verherrlicht ihn für immer!

82 Segne den Herrn, Menschheit: Preise und verherrliche ihn für immer!

83 Segne den Herrn, Israel, preise und verherrliche ihn für immer!

84 Segnet den Herrn, die Priester, preist und lobpreist ihn für immer!

85 Segne den Herrn, seine Knechte, preist und lobpreist ihn für immer!

86 Segnet den Herrn, ihr Geister und Seelen der Gerechten, preist und verherrlicht ihn für immer!

87 Segnet den Herrn, treue demütige Menschen, preist und lobpreist ihn für immer!

88 Hananja, Azarja und Mishael, segnet den Herrn, preist und lobpreist ihn für immer! Weil er uns aus der Unterwelt gerettet hat, hat er uns aus der Hand des Todes gerettet, er hat uns aus dem brennenden brennenden Ofen gerissen und zog uns aus dem Herzen der Flamme!

89 Dankt dem Herrn, denn er ist gut, denn seine Liebe ist ewig.

90 Segnet den Herrn, den Gott der Götter, alle, die ihn fürchten, preist und dankt ihm, denn seine Liebe ist ewig!

91 König Nebukadnezar sprang überrascht auf. Er sagte zu seinen Beratern: Haben wir diese drei Männer nicht ins Feuer geworfen? Sie antworteten dem König: Gewiss, Majestät.

92 Aber, fuhr er fort, ich sehe vier Männer, die frei im Herzen des Feuers laufen und völlig unverletzt! Und der vierte sieht aus wie ein Sohn der Göttin!

93 Nebukadnezar näherte sich der Mündung des brennenden Ofens und sagte: Shadrach, Meshach und Abed-Nego, Diener Gottes, des Höchsten, kommt heraus, kommt her! Und aus dem Herzen des Feuers kamen Shadrach, Meshach und Abed-Nego.

94 Die Satrapen, Richter, Gouverneure und Berater des Königs drängten sich um die drei Männer, um sie zu untersuchen. Das Feuer hatte keine Auswirkungen auf ihren Körper. Kein Haar ihres Kopfes war versengt worden, ihre Mäntel waren nicht versengt, kein Geruch vom Brand hing um sie herum. Nebukadnezar sagte:

95 Gesegnet sei der Gott von Shadrach, Meshach und Abed-Nego: Er hat seinen Engel gesandt, um seine Diener zu retten, die ihr Vertrauen auf ihn setzen, die Ordnung des Königs ablehnen und es vorziehen, ihren Körper zu verwerfen, anstatt zu dienen oder zu verehren irgendeinem Gott außer ihrem Gott.

96 Ich schreibe daher wie folgt vor: Völker, Nationen und Sprachen! Jeden von euch, der spricht respektlos vom Gott von Shadrach, Meshach und Abed-Nego, werde ich die Glieder zerreißen und sein Haus in einen Misthaufen verwandelt; denn es gibt keinen anderen Gott, der so retten kann.

97 Der König überschüttete dann mit Wohlgefallen Shadrach, Meshach und Abed-Nego in der Provinz Babylon.

98 König Nebukadnezar, an alle Völker, Nationen und Sprachen, die auf der ganzen Welt leben: Möget ihr mehr und mehr Erfolg haben!

99 Es ist mir eine Freude, die Zeichen und Wunder bekannt zu machen, mit denen mich der allerhöchste Gott begünstigt hat.

100 Wie groß seine Zeichen, wie mächtig seine Wunder! Sein Reich ist ein immerwährendes Königreich, sein Reich währt von Zeitalter zu Zeitalter!


VIERTES KAPITEL

1 Ich, Nebukadnezar, wohnte in meinem Haus bequem und wohlhabend in meinem Palast.

2 Ich hatte einen Traum, der hat mich entsetzt. Die Angst traf mich, als ich im Bett lag. Die Visionen, die durch meinen Kopf gingen, quälten mich.

3 Also ordnete ich an, dass alle Weisen Babylons gerufen werden sollten, um mir zu erklären, was der Traum bedeutete.

4 Magier, Wahrsager, Chaldäer und Exorzisten kamen, und ich erzählte ihnen, was ich geträumt hatte, aber sie konnten es nicht für mich deuten.

5 Daniel, der nach meinem eigenen Gott in Belshazzar umbenannt wurde und in dem der Geist der heiligen Götter lebt, kam dann in meine Gegenwart. Ich habe ihm meinen Traum erzählt:

6 Belschazzar, Erster der Magier, sagte ich, ich weiß , dass der Geist der heiligen Götter in dir wohnt und kein Geheimnis dir unbekannt ist. Dies ist der Traum, den ich hatte. Sage mir, was er bedeutet.

7 'Die Visionen, die mir durch den Kopf gingen, als ich im Bett lag, waren diese: Ich sah einen Baum mitten in der Welt, er war sehr groß.

8 Der Baum wurde größer und stärker, bis seine Spitze den Himmel erreichte und von den Enden der Erde aus zu sehen war.

9 Sein Laub war wunderschön, seine Frucht reichlich, darin war Nahrung für alle. Für die wilden Tiere bot er Schatten, die Vögel des Himmels nisteten in seinen Ästen, alle Lebewesen fanden ihr Futter.

10 Ich sah die Visionen durch meinen Kopf gehen, während ich im Bett lag. Als nächstes kam ein Wächter, ein Heiliger, vom Himmel herunter.

11 Von ganz oben mit seiner Stimme rief er: Den Baum fällt, die Äste schneidet ab, die Blätter streift ab, die Früchte werft weg; lasst die Tiere aus seinem Schutzraum und die Vögel aus seinen Zweigen fliehen.

12 Aber lasst den Stumpf mit seinen Wurzeln im Boden, gebunden mit Eisen- und Bronzeketten, im Gras der Landschaft. Lasst ihn vom Tau des Himmels getränkt werden und viel mit den Tieren zu tun haben, die Gras fressen!

13 Er soll aufhören, ein menschliches Herz zu haben, und das Herz eines Tieres wird ihm gegeben, und siebenmal soll es über ihn hinweggehen!

14 Dies ist das von den Wächtern verkündete Urteil, das von den Heiligen verkündete Urteil, damit jedes Lebewesen lernen kann, dass der Allerhöchste die menschliche Souveränität regiert; er verleiht sie, wem er will, und erhebt den niedrigsten der Menschheit.

15 Dies war der Traum, den ich hatte, ich, Nebukadnezar, der König. Nun ist es an dir, Belshazzar, über seine Bedeutung dich auszusprechen, da keiner der Weisen in meinem Königreich ihn für mich deuten konnte; nur du, dies kann jedoch geschehen, da der Geist der heiligen Götter in dir wohnt.

16 Daniel, bekannt als Belshazzar, war einige Zeit verwirrt und verärgert. Der König sagte: Belshazzar, sei nicht traurig über den Traum und seine Bedeutung. - Belshazzar antwortete: Mein Herr, möge der Traum auf diejenigen zutreffen, die dich hassen, und seine Bedeutung für deine Feinde!

17 Der Baum, den du gesehen hast, so groß und stark und hoch, dass er den Himmel erreichte und überall auf der Welt gesehen werden konnte,

18 der Baum mit schönem Laub und reichlichen Früchten, darin Nahrung für alle, der den wilden Tieren Schatten gab, worin die Vögel des Himmels in seinen Zweigen nisteten,

19 dieser Baum bist du selbst, Majestät, denn du bist groß und stark geworden; deine Größe ist jetzt so groß, dass sie den Himmel erreicht, und dein Reich reicht bis an die Enden der Erde.

20 Und der Wächter, der vom König gesehen wurde, der Heilige, der vom Himmel herunterkam und sagte: Den Baum schneidet ab und zerstört, aber Stumpf und Wurzeln lasst auf der Erde liegen, gebunden mit Eisen- und Bronzeketten, im Gras des Landes, lasst ihn vom Tau getränkt werden und er habe viel mit den wilden Tieren zu tun, bis sieben Male vorbei sind,

21 Ihre Bedeutung, Majestät, ist das Urteil des Allerhöchsten, das an meinen Herrn, den König, weitergegeben wurde, und es lautet:

22 Du wirst aus der Gesellschaft der Menschen vertrieben und wirst mit den wilden Tieren hausen, du wirst Gras fressen wie Ochsen, du wirst vom Tau des Himmels durchnässt sein; siebenmal werden die Zeiten vorübergehen, bis du erfahren hast, dass der Allerhöchste die Souveränität des Menschen regiert und sie dem verleiht, wem er will.

23 Und die Anweisung: Lasst den Baumstumpf und die Wurzeln des Baumes, das bedeutet, dass dein Königreich für dich behalten wird, bis du begreifst, dass der Himmel alles regiert.

24. Möge es dem König gefallen, meinen Rat anzunehmen: Durch gerechte Handlungen brich mit deinen Sünden, brich mit deinen Verbrechen, indem du den Armen Erbarmen zeigst, und lebe so lange und friedlich.

25 Dies geschah alles mit König Nebukadnezar.

26 Nach zwölf Monaten, während er auf dem Dach des Königspalastes in Babylon spazierte,

27 sagte der König: Große Babylon! Wurde sie nicht von mir als königlicher Wohnsitz gebaut durch die Kraft meiner Macht und für die Majestät meiner Herrlichkeit?

28 Die Worte waren kaum aus seinem Munde, als eine Stimme vom Himmel herabkam: Dir, König Nebukadnezar, ist es bestimmt: Das Reich ist dir genommen worden,

29 du wirst von der menschlichen Gesellschaft vertrieben und wirst mit den wilden Tieren hausen; du wirst dich wie Rinder von Gras ernähren, und siebenmal werden die Zeiten vorübergehen, bis du erfahren hast, dass der Allerhöchste die menschliche Souveränität regiert und sie dem gibt, dem er will.

30 Die Worte erfüllten sich sofort: Nebukadnezar wurde aus der menschlichen Gesellschaft vertrieben und fraß Gras wie Ochsen; er war vom Tau des Himmels durchnässt; sein Haar wuchs wie die Federn eines Adlers, und seine Nägel wurden wie die Krallen eines Vogels.

31 Als die Zeit vorüber war, hob ich, Nebukadnezar, den Blick zum Himmel: Mein Verstand kehrte zurück. Und ich segnete den Allerhöchsten, lobte und verherrlichte ihn, der für immer lebt, denn sein Reich ist ein ewiges Reich, dessen Königtum von Zeitalter zu Zeitalter währt.

32 Alle, die auf Erden wohnen, zählen nichts; wenn er es für angebracht hält, verfügt er über die Armee des Himmels und über die, die auf Erden wohnen. Niemand kann seiner Hand wehren oder ihn fragen: Was hast du getan?

33 In diesem Augenblick kehrte mein Verstand zurück, und zu Ehren meines königlichen Staates kehrten auch meine Herrlichkeit und Pracht zurück. Meine Berater und Adeligen begrüßten mich. Ich wurde auf meinem Thron wieder hergestellt, und meiner früheren Größe wurde noch mehr hinzugefügt.

34 Und nun, ich, Nebukadnezar, lobe, preise und verherrliche den König des Himmels, dessen Taten wahr sind und alle Wege recht und der die diejenigen, die stolz sind, demütigen kann.


FÜNFTES KAPITEL

1 König Belsazar gab ein großes Fest für seine Adeligen, tausend Männer, und in Gegenwart dieser Tausenden trank er seinen Wein.

2 Nachdem er den Wein verkostet hatte, befahl Belsazar, die Gold- und Silbergefäße mitzubringen, die sein Vater Nebukadnezar aus dem Heiligtum in Jerusalem genommen hatte, damit der König, seine Adeligen, seine Frauen und die Mädchen, die für ihn sangen, trinken konnten von ihnen.

3 Die Gold- und Silbergefäße aus dem ausgenommenen Heiligtum des Tempels von Gott in Jerusalem wurden herein gebracht, und der König, seine Adligen, seine Frauen und die Mädchen, die für ihn sangen, tranken aus ihnen.

4 Sie tranken ihren Wein und priesen ihre Götzenbilder aus Gold und Silber, aus Bronze und Eisen, aus Holz und Stein.

5 Plötzlich erschienen die Finger einer menschlichen Hand und begannen, auf den Gips der Palastmauer direkt hinter dem Lampenständer zu schreiben; und der König konnte die Hand sehen, als sie schrieb.

6 Der König wurde bleich vor Besorgnis: Seine Hüftgelenke erschlafften, und seine Knie zitterten.

7 Er rief nach seinen Wahrsagern, Chaldäern und Exorzisten. Und der König sagte zu den babylonischen Weisen: Jeder, der diese Schrift lesen und mir sagen kann, was es bedeutet, wird in Purpur gekleidet und eine Kette aus Gold um seinen Hals tragen und einer der drei Männer sein, die das Königreich regieren.

8 Die Weisen des Königs drängten sich nach vorne, aber sie konnten weder die Schrift lesen noch dem König erklären, was sie bedeutete.

9 König Belshazzar wurde sehr beunruhigt, und seine Adligen waren ebenso verstört.

10 Dann kam die Königin, angezogen von dem Lärm des Königs und seiner Adeligen, in den Festsaal. Möge deine Majestät für immer leben! sagte die Königin. Sei nicht beunruhigt, sieh nicht so blass aus!

11 In deinem Reich gibt es einen Mann, in dem der Geist der heiligen Götter lebt. In den Tagen deines Vaters war er für eine Wahrnehmung, Intelligenz und Weisheit bekannt, die mit der der Götter vergleichbar ist. König Nebukadnezar, dein Vater, hat ihn zum Haupt der Magier, Wahrsager, Chaldäer und Exorzisten gemacht.

12 Da dieser Mann Daniel, den der König in Belshazzar umbenannt hatte, von solch einem wunderbaren Geist und solchen Kenntnissen und Intelligenz erfüllt ist, die Träume interpretieren, Rätsel lösen und schwierige Probleme lösen kann, sende nach ihm; er wird dir sagen können, was dies bedeutet.

13 Daniel wurde in die Gegenwart des Königs gebracht; der König sagte zu Daniel: Bist du der Daniel, der einer der jüdischen Migranten war, der von meinem Vater, dem König, aus Juda hergebracht wurde?

14 Man sagt mir, dass der Geist der Götter in dir lebt und dass du für deine Wahrnehmung, Intelligenz und wunderbare Weisheit bekannt bist.

15 Die Weisen und Wahrsager sind mir bereits vorgelegt worden, um diese Schrift zu lesen und mir zu sagen, was sie bedeutet, aber sie konnten ihre Bedeutung nicht offenbaren.

16 Man sagt mir, dass du Interpretationen geben und schwierige Probleme lösen kannst. Wenn du also die Schrift lesen und mir sagen kannst, was sie bedeutet, wirst du in Purpur gekleidet und wird dir eine Kette aus Gold um den Hals gegeben und du wirst einer der drei Männer sein, die das Königreich regieren.

17 Da sprach Daniel vor dem König. Behalte deine Geschenke für dich, sagte er, und belohne andere! Ich kann die Schrift dem König sicherlich vorlesen und ihm sagen, was es bedeutet.

18 Majestät, der höchste Gott gab Nebukadnezar, deinem Vater, Souveränität, Größe, Majestät und Herrlichkeit.

19 Er machte ihn so groß, dass alle Völker, Nationen und Sprachen vor ihm erschüttert waren: Er tötete, wen er wollte, verschonte, wen er wollte, förderte, wen er wollte, erniedrigte, wen er wollte.

20 Da aber sein Herz vor Stolz anschwoll und sein Geist vor Arroganz steif wurde, wurde er von seinem souveränen Thron abgesetzt und seiner Herrlichkeit beraubt.

21 Er wurde aus der menschlichen Gesellschaft vertrieben, sein Herz ähnelte eher einem Tier als einem Mann; er lebte mit den wilden Eseln; er ernährte sich vom Gras wie Ochsen; sein Körper war vom Tau des Himmels durchtränkt, bis er erfahren hatte, dass der Allerhöchste die Souveränität des Menschen regiert und bestimmt, wen er will, um zu regieren.

22 Aber du, Belsazar, der sein Sohn ist, hast dein Herz nicht gedemütigt, obwohl du das alles weißt.

23 Du hast dich dem Herrn des Himmels widersetzt, du hast die Gefäße aus seinem Tempel zu dir bringen lassen, und du, deine Edelleute, deine Frauen und die Mädchen, die für dich singen, haben deinen Wein aus ihnen getrunken. Du hast Götter aus Gold und Silber, aus Bronze und Eisen, aus Holz und Stein gelobt, die weder sehen, hören noch verstehen können; aber du hast dem Gott keine Ehre gegeben, in dessen Händen dein Atem und alle deine Macht sind.

24 Deshalb hat er die Hand gesandt, die diese Worte geschrieben hat.

25 Die Schrift lautet: mene, mene, teqel und parsin.

26 Die Bedeutung der Worte lautet: mene: Gott hat deine Souveränität bemessen und ihr ein Ende gesetzt;

27 teqel: Du wurdest auf der Waage gewogen und als zu schwach befunden;

28 parsin: Dein Reich wird geteilt und den Medern und den Persern gegeben.

29 Auf Belsazars Befehl wurde Daniel in Purpur gekleidet, eine Kette aus Gold wurde um seinen Hals gelegt, und er wurde als einer der drei Männer proklamiert, die das Königreich regierten.

30 In derselben Nacht wurde der chaldäische König Belsazar ermordet.


SECHSTES KAPITEL

1 Und Darius der Meder empfing das Königreich im Alter von 62 Jahren.

2 Es gefiel Darius, über sein Königreich hundertundzwanzig Satrapen für die verschiedenen Teile zu ernennen,

3 und darüber drei Präsidenten - von denen Daniel einer war -, die für die Satrapen verantwortlich sein sollten. Dies sollte die Interessen des Königs schützen.

4 Dieser Daniel war aufgrund des wunderbaren Geistes, der in ihm wohnt , den anderen Präsidenten und Satrapen offensichtlich so überlegen, dass der König in Betracht zog, ihn zu ernennen, das ganze Königreich zu regieren.

5 Die Präsidenten und Satrapen begannen daraufhin nach einer Staatsangelegenheit zu suchen, durch die sie Daniel diskreditieren könnten; aber sie konnten nichts zu seiner Diskreditierung finden und keinen Fall von Nachlässigkeit; er war so pünktlich, dass sie keinen einzigen Missstand in der Verwaltungstätigkeit oder eine Vernachlässigung feststellen konnten.

6 Diese Männer dachten dann: Wir werden niemals einen Weg finden, Daniel zu diskreditieren, wenn wir nicht versuchen, etwas mit dem Gesetz seines Gottes zu tun.

7 Die Präsidenten und Satrapen gingen dann in einer Gruppe zum König. König Darius, sagten sie, lebe für immer!

8 Wir sind uns alle einig, die Herrren Reichspräsidenten, Richter, Satrapen, Ratsherren und Gouverneure, dass der König ein Edikt erlassen sollte, das die folgende Bestimmung durchsetzt: Wer innerhalb der nächsten dreißig Tage zu jemandem betet, der Gott noch Mensch ist, außer zu dir selbst, Majestät, soll in die Löwengrube geworfen werden.

9 Majestät, ratifiziere das Edikt sofort, indem du dieses Dokument unterzeichnest und es unveränderlich machst, wie es dem Gesetz der Meder und der Perser entspricht, das nicht widerrufen werden kann.

10 König Darius unterschrieb das Dokument, das den Erlass verkörperte.

11 Als Daniel hörte, dass das Dokument unterschrieben war, zog er sich in sein Haus zurück. Die Fenster seines oberen Zimmers waren auf Jerusalem gerichtet. Dreimal am Tag sank er auf die Knie, betete und pries Gott, wie er es immer getan hatte.

12 Diese Männer kamen in einer Gruppe und fanden Daniel, wie er betete und zu Gott flehte.

13 Dann gingen sie zum König und erinnerten ihn an den königlichen Erlass: Hast du nicht einen Erlass unterzeichnet, der die nächsten dreißig Tage jedem untersagt, zu irgendjemandem zu beten, göttlich oder menschlich, außer zu dir selbst, Majestät, mit der Drohung, sonst in die Löwengrube geworfen zu werden? - Die Entscheidung steht, antwortete der König, wie es dem Gesetz der Meder und der Perser entspricht, das nicht widerrufen werden kann.

14 Da sprachen sie zum König: Majestät, dieser Mann Daniel, einer der Migranten aus Juda, missachtet sowohl dich als auch den Erlass, den du unterschrieben hast. Er betet dreimal täglich seine Gebete.

15 Als der König diese Worte hörte, war er tief bestürzt und entschlossen, Daniel zu retten. Er zermarterte sich bis zum Sonnenuntergang, um einen Weg zu finden, ihn zu retten.

16 Aber die Männer drängten den König weiter: Majestät, denke daran, dass gemäß dem Gesetz der Meder und der Perser kein Edikt oder Erlass geändert werden kann, wenn er einmal vom König erlassen wurde.

17 Der König befahl dann, Daniel zur Löwengrube zu bringen und ihn hinein zu werfen. Der König sagte zu Daniel: Dein Gott, dem du so treu gedient hast, wird dich retten müssen.

18 Dann wurde ein Stein gebracht und über die Mündung der Grube gelegt; und der König besiegelte ihn mit seinem eigenen Siegel und mit dem seiner Adligen, so dass die ursprüngliche Entscheidung über Daniel nicht zurückgenommen werden konnte.

19 Der König kehrte in seinen Palast zurück, verbrachte die Nacht im Fasten und lehnte es ab, irgendwelche seiner Konkubinen zu empfangen. Der Schlaf entging ihm.

20 Und beim ersten Morgengrauen stand er auf und eilte zur Löwengrube.

21 Als er sich der Grube näherte, rief er Daniel in qualvollen Tönen zu: Daniel, Knecht des lebendigen Gottes! Hat dein Gott, dem du so treu dienst, dich vor den Löwen retten können?

22 Daniel antwortete dem König: Möge deine Majestät für immer leben!

23 Mein Gott sandte seinen Engel, der die Rachen der Löwen versiegelte. Sie haben mir nichts angetan, da ich in seinen Augen tadellos bin. Ich habe dir auch nie etwas Böses getan, Majestät.

24 Der König war überglücklich und befahl, Daniel aus der Grube zu entlassen. Daniel wurde aus der Grube entlassen und befand sich unverletzt, weil er auf seinen Gott vertraut hatte.

25 Der König sandte dann nach den Männern, die Daniel angeklagt hatten, und ließ sie in die Löwengrube werfen, und auch ihre Frauen und Kinder; und bevor sie noch den Boden der Grube erreichten, hatten die Löwen sie ergriffen und ihre Knochen zerquetscht.

26 König Darius schrieb dann an alle Völker, Stämme und Sprachen, die auf der ganzen Welt leben: Möget ihr mehr und mehr gedeihen!

27 Dies ist mein Dekret: In jeder Herrschaft meines Reiches zittern alle vor dem Gott Daniels vor Angst: Er ist der lebendige Gott, er bleibt für immer bestehen, sein Reich wird niemals zerstört, und sein Reich wird niemals enden.

28 Er rettet, befreit und wirkt Zeichen und Wunder in den Himmeln und auf Erden; er hat Daniel vor der Gewalt der Löwen gerettet.

29 Dieser Daniel florierte in der Regierungszeit von Darius und in der Regierungszeit von Kyrus, dem Perser.


SIEBENTES KAPITEL

1 Im ersten Jahr des Belsazar, des Königs von Babylon, hatte Daniel einen Traum und Visionen, die ihm durch den Kopf gingen, als er im Bett lag. Er schrieb den Traum auf, und so begann die Erzählung:

2 Daniel sagte: Ich habe in der Nacht Visionen gesehen. Ich sah, dass die vier Winde des Himmels das große Meer aufwirbelten.

3 Vier große Tiere aus dem Meer entstanden, jeweils von den anderen unterschieden.

4 Das erste war wie ein Löwe mit Flügeln des Adlers, und als ich schaute, wurden seine Flügel abgerissen, und es wurde vom Boden gehoben und wie ein Mensch auf die Füße gestellt; und es wurde ihm ein menschliches Herz gegeben.

5 Und da war vor mir ein zweites Tier wie ein Bär, der sich auf einer Seite mit drei Rippen im Maul und zwischen den Zähnen aufrichtete. Auf! kam der Befehl, iss Mengen von Fleisch!

6 Danach schaute ich nach; und dort vor mir war ein anderes Tier, wie ein Leopard und mit vier Flügeln an seinen Flanken; es hatte vier Köpfe und erhielt Autorität.

7 Als nächstes sah ich in den Visionen der Nacht eine andere Vision: vor mir war ein viertes Tier, furchtbar, erschreckend, sehr stark; Es hatte große eiserne Zähne und fraß seine Opfer, zermalmte sie und zertrampelte ihre Überreste mit den Füßen. Es unterschied sich von den vorherigen Tieren und hatte zehn Hörner.

8 Während ich diese Hörner anschaute, sah ich ein anderes Horn, ein kleines, zwischen ihnen. Drei der ursprünglichen Hörner wurden mit den Wurzeln herausgezogen, um Platz zu schaffen. und in diesem Horn sah ich Augen wie menschliche Augen und einen Mund voller Lästerung.

9 Während ich zusah, wurden Throne aufgestellt, und einer der Ehrwürdigsten nahm seinen Platz ein. Sein Gewand war schneeweiß, sein Haar so rein wie Wolle. Sein Thron war ein Flammenbrand, seine Räder waren ein brennendes Feuer.

10 Ein Feuerstrom strömte aus seiner Gegenwart hervor. Tausend mal tausend warteten auf ihn, zehntausend mal zehntausend standen vor ihm. Das Gericht war in einer Sitzung, und die Bücher lagen offen.

11 Ich sah weiter zu: Dann wurde das Tier wegen des Geräusches, das durch das Lästern des Horns erzeugt wurde, getötet und sein Körper zerstört und den Flammen übergeben.

12 Die anderen Tiere wurden ihrer Reiche beraubt, wurden aber für eine bestimmte Zeit lebendig.

13 Ich sah in die Visionen der Nacht auf den Wolken des Himmels einen wie ein Menschensohn kommen. Er kam zu dem Ehrwürdigsten und wurde in seine Gegenwart geführt.

14 Ihm wurden Herrschaft, Ehre und Königtum verliehen, und alle Völker, Nationen und Sprachen wurden seine Diener. Seine Herrschaft ist eine ewige Herrschaft, die niemals vergehen wird, und sein Königtum wird niemals enden.

15 Ich, Daniel, war zutiefst beunruhigt, und die Visionen, die durch meinen Kopf gingen, beunruhigten mich.

16 Also wandte ich mich an einen der Anwesenden und fragte ihn nach all dem. Und als Antwort offenbarte er mir, was diese Dinge bedeuteten.

17 Diese vier großen Tiere sind vier Könige, die von der Erde auferstehen werden.

18 Diejenigen, die königliche Macht erhalten, sind die Heiligen des Allerhöchsten, und das Königtum wird für immer, für immer und ewig sein.

19 Dann fragte ich nach dem vierten Tier, verschieden von allen anderen, sehr erschreckend, mit eisernen Zähnen und Bronzeklauen; es fraß seine Opfer, zerquetschte sie und zertrampelte ihre Überreste mit den Füßen;

20 und fragte nach den zehn Hörnern auf seinem Kopf und warum das andere Horn spross und die drei ursprünglichen Hörner abfielen und warum dieses Horn Augen und einen Mund voller Lästerung hatte und warum es beeindruckender aussah als seine Mitmenschen.

21 Das war das Horn, das ich gesehen hatte, das gegen die Heiligen Krieg geführt hatte und die Stärkeren prüfte,

22 bis zum Kommen des Ehrwürdigsten, der zu Gunsten der Heiligen des Allerhöchsten urteilte, als die Zeit kam, in der die Heiligen das Königtum übernahmen.

23 Dies sagte er: Das vierte Tier soll ein viertes Königreich auf Erden sein, das sich von allen anderen Reichen unterscheidet. Es wird die ganze Welt verschlingen, sie mit Füßen treten und zermalmen.

24 Was die zehn Hörner betrifft: Aus diesem Königreich werden zehn Könige und ein anderer nach ihnen auferstehen; dieser wird sich von den vorherigen unterscheiden und drei Könige stürzen;

25 er wird den Allerhöchsten beleidigen und die Heiligen des Allerhöchsten quälen. Er wird planen, die Zeiten und das Gesetz zu ändern, und die Heiligen werden ihm eine Zeit lang, zwei Zeiten und eine halbe Zeit, überlassen.

26 Aber das Gericht wird sitzen, und er wird seiner königlichen Autorität beraubt, die endgültig zerstört und vernichtet wird.

27 Und Königtum und Herrschaft und die Herrlichkeit aller Königreiche unter dem Himmel werden dem Volk der Heiligen des Allerhöchsten gegeben, dessen königliche Macht eine ewige Macht ist, dem jedes Reich dienen und gehorchen wird.

28 Hier endet die Erzählung. Ich, Daniel, war sehr beunruhigt, und ich wurde blass. aber ich habe diese Dinge für mich behalten.


ACHTES KAPITEL

1 Im dritten Jahr des Königs Belsazar erschien mir, Daniel, eine Vision nach der, die mir ursprünglich erschienen war.

2 Ich schaute auf die Vision, und als ich sah, befand ich mich in Susan, der Zitadelle in der Provinz Elam. Ich schaute die Vision und fand mich am Ulai wieder.

3 Ich hob den Blick und sah einen Widder vor dem Tor. Er hatte zwei Hörner; beide waren groß, aber eins war größer als das andere, und dasjenige, der höher stieg, war das zweite.

4 Ich sah den Widder vorstoßen nach Westen, Norden und Süden. Kein Tier konnte ihm standhalten, nichts konnte seiner Kraft entgehen. Er tat, wie es ihm gefiel, und wurde stark.

5 Das habe ich beobachtet: Ein Ziegenbock kam aus dem Westen, der sich über die gesamte Weltoberfläche erstreckte, ohne den Boden zu berühren, und zwischen seinen Augen hatte der Ziegenbock ein majestätisches Horn.

6 Er trat zum zwei-gehörnten Widder, den ich vor dem Tor stehen gesehen hatte, und stürmte mit voller Wut auf ihn ein.

7 Ich sah ihn den Widder erreichen; er wurde wütend auf den Widder und schlug ihn, wobei er beide Hörner zerbrach, so dass der Widder nicht stark genug war, um auf dem Boden stehen zu bleiben; er warf ihn zu Boden und zertrampelte ihn mit den Füßen; und niemand war da, um den Widder zu retten.

8 Dann wurde der Ziegenbock mächtiger als je zuvor; aber auf dem Höhepunkt seiner Stärke zerbrach das große Horn, und an seiner Stelle sprossen vier majestätische Hörner auf und wiesen auf die vier Winde des Himmels.

9 Von einem davon, dem kleinsten, entsprang ein Horn, das nach Süden und Osten und in Richtung des herrlichen Landes wuchs.

10 Es wuchs bis zu den Armeen des Himmels, schleuderte Armeen und Sterne zu Boden und zertrampelte sie mit Füßen.

11 Es forderte sogar die Macht des Fürsten der Armee heraus; es hat das ewige Opfer abgeschafft und die Grundlage des Heiligtums gestürzt,

12 und auch die Armee; über dem Opfer installierte es die Ungerechtigkeit und schleuderte die Wahrheit zu Boden; das Horn war aktiv und erfolgreich.

13 Ich hörte einen heiligen Redner, und ein anderer Heiliger sprach zu dem Redner: Wie lange muss diese Vision sein, eines ewigen Opfers, einer schrecklichen Missetat, eines mit Füßen getretenen Heiligtums und einer besiegten Armee?

14 Der erste antwortete: Bis zweitausenddreihundert Abenden und Morgen sind vergangen, dann werden die Rechte des Heiligtums wiederhergestellt.

15 Als ich, Daniel, die Vision sah und versuchte, sie zu verstehen, sah ich jemanden vor mir stehen, der wie ein Mensch aussah.

16 Ich hörte eine menschliche Stimme über den Ulai schreien: Gabriel, sag ihm die Bedeutung der Vision!

17 Er näherte sich der Stelle, an der ich stand; als er näher kam, wurde ich von Schrecken ergriffen und fiel niedergeschlagen auf den Boden. Menschensohn, sagte er zu mir, verstehe das: Die Vision zeigt die Zeit des Endes.

18 Er sprach immer noch, als ich ohnmächtig wurde, auf den Boden hinab sank. Er berührte mich jedoch und richtete mich auf.

19 Komm, sagte er, ich werde dir sagen, was passiert, wenn die Vergeltung vorbei ist, in den letzten Zeiten.

20 Was den Widder betrifft, den du gesehen hast, sind seine zwei Hörner die Könige von Medien und Persien.

21 Der haarige Ziegenbock ist der König von Griechenland, das große Horn zwischen seinen Augen ist der erste König.

22 Das Horn, das zerbrach, und die vier Hörner, die an seiner Stelle sprossen, sind vier Königreiche, die aus seiner Nation auferstehen, aber keine Kraft haben.

23 Und am Ende ihrer Herrschaft, wenn das Maß ihrer Sünden voll ist, wird ein König aufstehen, ein stolzer, genialer Mann.

24 Seine Macht wird immer größer, wenn auch nicht durch eigene Kraft; er wird unglaubliche Pläne ausarbeiten, es wird ihm gelingen, was auch immer er unternimmt, er wird mächtige Männer und die Heiligen, das Volk Gottes, zerstören.

25 Dies wird sein Einfallsreichtum sein, damit alle seine verräterischen Aktivitäten Erfolg haben. Er wird von Herzen arrogant sein und viele Menschen zerstören, indem er sie unversehens einnimmt. Er wird die Macht des Fürsten der Fürsten in Frage stellen, aber ohne menschliches Eingreifen wird er gebrochen.

26 Die offenbarte Vision der Abende und der Morgen ist wahr, aber du musst die Vision geheim halten, denn es bleiben noch viele Tage.

27 Dabei verlor ich, Daniel, das Bewusstsein; ich war mehrere Tage krank. Dann stand ich auf, um meine Aufgaben im Dienste des Königs zu erfüllen, die Vision geheim zu halten und immer noch nicht zu verstehen, was sie bedeutete.


NEUNTES KAPITEL

1 Es war das erste Jahr von Darius, dem Sohn des Artaxerxes, einem von der Rasse der Meder stammenden Mann, der den Thron von Chaldäa annahm .

2 Im ersten Jahr seiner Regierungszeit studierte ich, Daniel, die heiligen Schriften und rechnete mit der Anzahl der Jahre aus, die der Prophet Jeremia von Jahwe offenbart hatte , die vor dem Ende der Verwüstung Jerusalems vergehen sollten. nämlich siebzig Jahre.

3 Ich wandte mich dem Herrn Gott zu , der ich um diese Zeit bettelte und flehte, mit Fasten, Sackleinen und Asche.

4 Ich flehte zu Jahwe, meinem Gott, und machte dieses Bekenntnis: O mein Herr, Gott, groß und und sehr zu fürchten, halte den Bund und zeige treue Liebe denen, die dich lieben und die beobachten deine Gebote:

5 wir haben gesündigt, wir haben Unrecht getan, wir haben böse gehandelt, wir haben deine Gebote und Verfügungen verraten und uns von dir abgewandt.

6 Wir haben nicht auf deine Knechte, die Propheten, gehört, die in deinem Namen zu unseren Königen, unseren Obersten, unseren Vorfahren und allen Menschen des Landes gesprochen haben.

7 Mit Gerechtigkeit zu retten, Herr, gehört dir; wir haben nur den Anschein von Schande, den wir heute tragen, wir, das Volk von Juda, die Einwohner von Jerusalem, ganz Israel, nah und fern, in jedem Land, in das du uns wegen des Verrats, den wir begangen haben, verstreut hast.

8 Uns, unseren Königen, unseren Obersten und unseren Vorfahren, gehört der Herrscher, Jahwe, da wir gegen dich gesündigt haben.

9 Und es ist für den Herrn, unseren Gott, Erbarmen und Verzeihung zu haben, da wir ihn verraten haben

10 und haben nicht auf die Stimme des Herrn, unseres Gottes, gehört und auch nicht die Gesetze befolgt, die er uns durch seine Knechte, die Propheten, gegeben hat.

11 Ganz Israel hat dein Gesetz missachtet und sich abgewandt, weil es nicht willens war, auf deine Stimme zu hören. und der Fluch und die Schande, die im Gesetz des Mose, dem Knecht Gottes, niedergeschrieben sind, sind auf uns herabgekommen, weil wir gegen ihn gesündigt haben.

12 Er hat die Drohungen ausgeführt, die er gegen uns und die führenden Männer, die uns regierten, ausrief, dass er eine so große Katastrophe über uns herbringen würde, dass das Schicksal Jerusalems unter dem ganzen Himmel keine Parallele finden würde.

13 Und nun, wie im Gesetz des Mose geschrieben, hat uns dieses ganze Unheil getroffen; trotzdem haben wir Jahwe, unseren Gott, nicht dadurch ermutigt, dass wir unsere Verbrechen aufgegeben und deine Wahrheit gelernt haben.

14 Der HERR hat auf den richtigen Zeitpunkt gewartet, um ein Unglück über uns zu bringen, denn der HERR, unser Gott, ist gerecht in all seinem Umgang mit uns, und wir haben nicht auf seine Stimme gehört.

15 Und nun, Herr, unser Gott, der du uns durch deine mächtige Hand aus Ägypten geführt hast, der Ruhm, den du gewonnen hast, hat bis heute Bestand, wir haben gesündigt, wir haben Unrecht getan.

16 Herr, wende deinen Zorn und deine Wut durch all deine Errettung der Gerechtigkeit von Jerusalem, deiner Stadt, deinem heiligen Berg ab, denn als Folge unserer Sünden und der Verbrechen unserer Vorfahren sind Jerusalem und dein Volk verachtet von allen, die uns umgeben.

17 Und nun, unser Gott, höre auf das Gebet und Flehen deines Knechtes. Um deinetwillen, Herr, lass dein Angesicht wieder über dein verlassenes Heiligtum lächeln!

18 Höre, mein Gott, hör auf uns. Öffne deine Augen und schaue auf unsere Notlage und auf die Stadt, die deinen Namen trägt. Wir verlassen uns nicht auf unsere guten Werke, sondern auf deine unendliche Barmherzigkeit.

19 Höre, Herr! Verzeihe, Herr! Höre, Herr, und handle! Um deinetwillen, mein Gott, zögere nicht, denn deine Stadt und dein Volk tragen gleichermaßen deinen Namen.

20 Ich redete immer noch im Gebet, bekannte meine eigenen Sünden und die Sünden meines Volkes Israel und legte meine Bitte vor den HERRN, meinem Gott, an dem heiligen Berg meines Gottes.

21 Ich redete immer noch, immer noch im Gebet, als Gabriel, das Wesen, das ich ursprünglich in der Vision gesehen hatte, zur vollen Stunde des abendlichen Opfers auf mich zukam.

22 Er kam, er sprach, er sagte zu mir: Nun, Daniel, ich bin herabgekommen, um dir das Verstehen beizubringen.

23 Als dein Flehen begann, wurde ein Wort gesprochen, und ich bin gekommen, um es dir zu sagen. Du bist ein Mann, der speziell ausgewählt wurde. Erfasse die Bedeutung des Wortes und verstehe die Vision:

24 Es gibt 70 Wochen für dein Volk und deine heilige Stadt, um der Übertretung ein Ende zu setzen, die Sünde zu besiegeln, Verbrechen zu tilgen, ewige Gerechtigkeit für das Setzen des Siegels auf die Vision und die Prophezeiung, für die Salbung des Allerheiligsten anzubringen.

25 Wisse dies also und verstehe: Von der Zeit, da diese Botschaft ausgegangen ist: Bringe Jerusalem wieder her und baue es wieder auf, bis zum Kommen eines gesalbten Fürsten, sieben Wochen und zweiundsechzig Wochen, mit wiederhergestellten und wiederaufgebauten Plätzen und Stadtmauern kommt eine Zeit der Schwierigkeiten.

26 Und nach den zweiundsechzig Wochen stirbt ein Gesalbter. Die Stadt und das Heiligtum wird von einem Fürsten, der kommen soll, ruiniert. Das Ende dieses Fürsten wird eine Katastrophe sein, und bis zum Ende wird es Krieg geben, und alle Verwüstungen werden beschlossen.

27 Eine Woche lang wird er mit vielen Menschen ein festes Bündnis eingehen; und für eine halbe Woche wird er dem Opfer und der Opfergabe Einhalt gebieten, und auf dem Flügel des Tempels wird der entsetzliche Gräuel bis zum Ende sein, bis das Unglück dem Zerstörer zugeteilt wird.


ZEHNTES KAPITEL

1 Im dritten Jahr von Cyrus, dem König von Persien, wurde Daniel eine Offenbarung gesagt, der als Belshazzar bekannt ist, eine wahre Offenbarung eines großen Konflikts. Er begriff die Bedeutung der Offenbarung; was sie bedeutete, wurde ihm in einer Vision offenbart.

2 Zu dieser Zeit übte ich, Daniel, eine dreiwöchige Buße;

3 ich aß kein angenehmes Essen, berührte weder Fleisch noch Wein und salbte mich nicht, bis diese drei Wochen vorbei waren.

4 Am vierundzwanzigsten Tag des ersten Monats, als ich am Ufer dieses großen Flusses stand, dem Tigris,

5 hob ich meinen Blick und sah etwas, und das sah ich: Ein Mann in Leinen gekleidet, mit einem Gürtel aus reinem Gold um seine Taille.

6 Sein Körper war wie ein Beryll, sein Gesicht sah aus wie ein Blitz, seine Augen waren wie brennende Fackeln, seine Arme und sein Gesicht schimmerten wie Bronze, der Klang seiner Stimme war wie das Brüllen einer Menge.

7 Ich, Daniel, sah allein die Erscheinung; die Männer, die bei mir waren, sahen die Vision nicht, aber sie überkam die Angst so sehr, dass sie flüchteten, um sich zu verstecken.

8 Ich war allein gelassen und schaute auf diese große Vision; ich war machtlos, mein Aussehen war verändert und verzerrt; meine Kraft verließ mich.

9 Ich hörte eine Stimme sprechen, und beim Klang der Stimme fiel ich ohnmächtig mit dem Gesicht nach unten auf den Boden.

10 Da spürte ich eine Hand mich berühren, es schwankten meine Knie und meine Hände zitterten.

11 Er sagte: Daniel, du bist ein besonders erwählter Mann; verstehe die Worte, die ich sagen möchte; steh auf; ich bin jetzt zu dir geschickt worden. - Er sagte das, und ich stand zitternd auf.

12 Dann sagte er: Daniel, fürchte dich nicht! Von diesem ersten Tag an, als du dich vor Gott entschuldigtest, dich vor Gott schämend, sind deine Worte gehört worden; und deine Worte sind der Grund, warum ich gekommen bin.

13 Der Fürst des Königreichs Persien hat sich seit einundzwanzig Tagen gegen mich gewehrt, aber Michael, einer der Obersten, kam mir zu Hilfe. Ich habe ihn konfrontiert mit den Königen von Persien

14 und bin gekommen, um dir zu sagen, was in den letzten Tagen mit deinem Volk geschehen wird. Denn hier ist eine neue Vision über diese Tage.

15 Als er mir dies gesagt hatte, warf ich mich nieder, ohne ein Wort zu sagen;

16 dann berührte jemand, der wie ein Mensch aussah, meine Lippen. Ich öffnete den Mund, um etwas zu sagen, und ich sagte zu der Person, die vor mir stand: Mein Herr, der Schmerz überkommt mich bei dieser Vision, und ich verliere all meine Kraft!

17 Wie kann dein Diener jetzt mit seinem Herrn sprechen, da ich keine Kraft mehr habe und mein Atem mir schwindet?

18 Wieder einmal berührte mich die Person wie ein Mensch; er gab mir neue Kraft.

19 Fürchte dich nicht, sagte er, du bist ein besonders erwählter Mann; Friede sei mit dir; spiel den starken Mann, sei stark! - Und als er zu mir sprach, fühlte ich mich wieder stark und sagte: Möge mein Herr sprechen, du hast mir neue Kraft gegeben.

20 Dann sagte er: Weißt du, warum ich zu dir gekommen bin?

21 Ich soll dir sagen, was im Buch der Wahrheit geschrieben steht. Ich muss zurückgehen, um den Fürsten von Persien zu bekämpfen. Wenn ich ihn besiegt habe, wird der Fürst von Jawan als nächster kommen. In all dem gibt es niemanden, der mich unterstützt, außer Michael, euer Fürst.


ELFTES KAPITEL

1 Und ich, im ersten Jahr des Meders Darius war es meine Aufgabe, ihm Unterstützung zu geben und ihn zu stärken.

2 Und jetzt werde ich dir die Wahrheit über diese Dinge erzählen. Drei weitere Könige werden in Persien aufstehen; ein vierter wird kommen und reicher sein als alle anderen, und wenn er dank seines Reichtums mächtig geworden ist, wird er gegen alle Königreiche Griechenlands Krieg führen.

3 Ein mächtiger König wird aufstehen und ein riesiges Reich regieren und tun, was er will.

4 Aber sobald er an die Macht gekommen ist, wird sein Reich in die vier Winde des Himmels zerstreut und parzelliert werden, es wird nicht auf seine Nachkommen kommen: es wird nicht, wie er es beschlossen hat, beschlossen werden, denn seine Souveränität wird entwurzelt werden und wird kommen auf andere als seine eigenen Nachkommen.

5 Der König des Südens wird mächtig werden, aber einer seiner Fürsten wird noch mächtiger werden, in einem Reich, das größer ist als sein eigenes.

6 Einige Jahre später wird dieser einen Vertrag schließen und den Vertrag ratifizieren, die Tochter des Königs des Südens wird zu dem König des Nordens gehen. Sein Arm wird jedoch nicht seine Stärke behalten, noch wird seine Nachkommenschaft bestehen bleiben: Sie wird übergeben, sie, ihre Eskorten und ihr Kind, und wer Autorität über sie hat.

7 Rechtzeitig wird ein Zweig aus ihren Wurzeln an seiner Stelle steigen, wird auf die Abwehrkräfte zu marschieren, zwingen die Burg des Königs des Nordens, und es gelingt ihm, ihn zu überwinden.

8 Er wird sogar alle ihre Götter, ihre Statuen, ihre kostbaren Gold- und Silbergefäße als Beute nach Ägypten tragen. Für einige Jahre wird er den König des Nordens in Ruhe lassen,

9 aber dieser wird in das Königreich des Königs des Südens eindringen und sich dann in sein eigenes Land zurückziehen.

10 Seine Söhne werden als nächstes auf dem Marsch sein und eine Menge mächtiger Kräfte aufbringen; und er wird erneut vorrücken, sich aufstellen, durchbrechen und auf die südliche Festung zu marschieren.

11 Der König des Südens wird in Wut geraten und sich aufmachen, um dem König des Nordens im Kampf zu begegnen, der eine riesige Armee an seiner Seite haben wird, aber diese Armee wird von ihm besiegt.

12 Die Armee wird vernichtet werden; er wird triumphieren; er wird Zehntausende stürzen; aber er wird keine dauerhafte Macht haben.

13 Der König des Nordens wird zurückkehren, nachdem er eine noch größere Armee als zuvor rekrutiert hatte, und schließlich wird er nach einigen Jahren ein zweites Mal mit einer großen Armee und reichlichen Vorräten vorrücken.

14 Zu dieser Zeit werden viele die Waffen gegen den König des Südens ergreifen, und die Gewalttätigen deines eigenen Volkes werden in der Hoffnung rebellieren, die Vision zu verwirklichen; aber sie werden scheitern.

15 Der König des Nordens wird dann kommen und Belagerungsarbeiten durchführen, um eine stark befestigte Stadt zu erobern. Die Mächte des Südens werden nicht standhalten; die auserwählten Menschen wird nicht stark genug sein, um Widerstand zu leisten.

16 Der Eindringling wird tun, was er will, niemand wird ihm widerstehen können: Er wird im herrlichen Land Stellung beziehen, Zerstörung in seinen Händen.

17 Er wird sein gesamtes Königreich erobern, aber dann einen Vertrag mit ihm schließen und ihm, um das Königreich zu stürzen, die Hand einer Frau geben; dies wird jedoch nicht von Dauer oder zu seinem Vorteil sein.

18 Als nächstes wird er sich den Küsten und Inseln zuwenden und viele von ihnen erobern, aber ein Richter wird seine Empörung so stoppen, dass er keine Empörung für die Empörung zurückzahlen kann.

19 Dann wird er sich gegen die Festungen seines eigenen Landes wenden, wird aber stolpern, fallen und nie wieder gesehen werden.

20 An seiner Stelle wird ein Mann aufstehen, der einen Erpresser aussenden wird, um die königliche Pracht zu berauben; in wenigen Tagen wird er zerschlagen, allerdings weder öffentlich noch im Kampf.

21 An seiner Stelle wird sich ein Elender erheben: Königliche Ehren werden ihm nicht gegeben, sondern er wird sich nach Belieben auf sie einlassen und wird durch Intrigen das Königreich in Besitz nehmen.

22 Armeen werden von ihm, dem Fürsten des Bundes, völlig niedergeschlagen und vernichtet.

23 Durch seine Allianzen wird er verräterisch handeln und trotz seiner geringen Anhängerschaft immer stärker werden.

24 Zu seiner Freude wird er in die reichen Provinzen eindringen und so handeln, wie seine Väter oder die Väter seiner Väter nie gehandelt haben, wobei er Plünderung, Verwüstung und Reichtum unter sich verteilt und seine List zeitweise gegen die Festungen wendet.

25 'Er wird seine Macht und seinen Mut gegen den König des Südens mit einer großen Armee zusammenbringen. Der König des Südens wird mit einer riesigen und mächtigen Armee in den Krieg ziehen, wird aber keinen Erfolg haben, da er von Tricks überlistet wird.

26 Wer sein Essen teilt, wird ihn ruinieren; sein Heer wird mitgerissen, viele werden in dem Gemetzel fallen.

27 Die beiden Könige, die an einem Tisch sitzen, Herzen, die auf das Böse ausgerichtet sind, werden ihre Lügen erzählen; aber sie werden nicht ihren Weg gehen, denn die festgesetzte Zeit steht noch bevor.

28 Dann wird der Elende reich bereichert in sein Land zurückkehren, sein Herz ist gegen den heiligen Bund gerichtet; er wird handeln und dann in sein eigenes Land zurückkehren.

29 Zu gegebener Zeit wird er wieder südwärts gehen, aber diesmal wird das Ergebnis nicht so sein wie zuvor.

30 Die Schiffe von Kittim werden sich ihm widersetzen, und er wird am schlechtesten dran sein. Er wird sich zurückziehen und wütend gegen den heiligen Bund vorgehen und wird, wie zuvor, diejenigen begünstigen, die diesen heiligen Bund verlassen.

31 Seine Kräfte werden kommen und das Zitadellen-Heiligtum entweihen; sie werden das ewige Opfer abschaffen und den entsetzlichen Gräuel dort installieren.

32 Diejenigen, die den Bund brechen, wird er durch seine Wonne verführen, aber die Leute, die ihren Gott kennen, werden standhaft bleiben und fest handeln.

33 Diejenigen, die weise Führer sind, werden viele unterweisen; für einige Tage jedoch stolpern sie vor Schwert und Flamme, Gefangenschaft und Plünderung.

34 Und so stolpern sie und haben wenig Hilfe, obwohl viele ihre Unterstützung planen.

35 Von den weisen Führern werden einige stolpern, und so werden einige von ihnen gereinigt, gereinigt und gereinigt, bis zur Zeit des Endes, denn die festgesetzte Zeit steht noch bevor.

36 Der König wird tun, was er will, und wird immer arroganter und hält sich für größer als alle Götter; er wird unglaubliche Lästerungen gegen den Gott der Götter aussprechen, und er wird gedeihen, bis der Zorn den Zerreisspunkt erreicht; denn das, was beschlossen wurde, wird sich sicherlich erfüllen.

37 Ohne Rücksicht auf die Götter seiner Väter, ohne Rücksicht auf den Gott, den die Frauen lieben, ohne Rücksicht auf irgendeinen Gott, wird er sich selbst für den größten von allen halten.

38 Stattdessen wird er den Gott der Festungen ehren (Mao-tsin), einen Gott, den seine Vorfahren nicht kannten, mit Gold und Silber, Edelsteinen und wertvollen Geschenken.

39 Er wird das Volk eines fremden Gottes benutzen, um die Festungen zu verteidigen; wr wird denen, die er anerkennt, große Ehre erweisen, indem er ihnen weitreichende Befugnisse erteilt und das Land zur Pacht austeilt.

40 Wenn die Zeit für das Ende kommt, wird der König des Südens Friedensschlüsse mit ihm versuchen; aber der König des Nordens wird mit Wagen, Kavallerie und einer großen Flotte auf ihn herabstürmen. Er wird in Länder eindringen, sie überrennen und weiterfahren.

41 Er wird in das herrliche Land einfallen, und viele werden fallen; aber Edom, Moab und was von den Söhnen Ammons übrig bleibt, wird ihm entkommen.

42 Er wird Länder angreifen: Ägypten wird ihm nicht entkommen.

43 Die Gold- und Silberschätze und alle Wertsachen Ägyptens werden in seiner Macht liegen. Libyer und Kuschiter werden zu seinen Füßen sein:

44 aber Berichte aus dem Osten und dem Norden werden ihn beunruhigen, und in großer Wut wird er sich aufmachen, um vielen den Untergang und die völlige Zerstörung zu bringen.

45 Er wird die Zelte seines königlichen Hauptquartiers zwischen dem Meer und den Bergen des Heiligen Landes aufstellen. Doch er wird sein Ende erreichen, es wird ihm keine Hilfe geleistet.


ZWÖLFTES KAPITEL

1 Zu dieser Zeit wird Michael aufstehen, der große Fürst, der Verteidiger des Menschen. Dies wird eine Zeit großer Not sein, die nicht ihresgleichen hat, seit es Nationen gibt. Wenn die Zeit kommt, wird dein eigenes Volk geschont werden, all jene, deren Namen im Buch geschrieben stehen.

2 Von denen , die im Land des Staubes schlafen, viele werden erwachen, die einen zum ewigen Leben, andere zu Scham und ewiger Schande!

3 Die Weisen werden so hell leuchten wie die Weiten des Himmels, und diejenigen, die viele aufrichtig unterrichtet haben, so hell wie Sterne für alle Ewigkeit!

4 Aber du, Daniel, musst dieser Worte Geheimnis bewahren und das Buch bis zur Zeit des Endes versiegelt lassen. Viele werden in diesem und jenem Weg herumlaufen, und die Bosheit wird weiter zunehmen.

5 Ich, Daniel, schaute und sah, wie zwei andere Menschen da stehen, einer am nahen Ufer des Flusses, der andere auf der anderen Seite.

6 Einer von ihnen sagte zu dem in Leinen gekleideten Mann, der weiter oben am Bach stand: Wie lange dauert es, bis diese Wunder geschehen?

7 Ich hörte den Mann, der in Leinen gekleidet war und weiter oben am Bach stand: Er hob seine rechte Hand und seine linke gen Himmel und schwor bei dem, der für immer lebt: Eine Zeit und zwe Zeiten und eine halbe Zeit; und all diese Dinge werden wahr werden, sobald die Vernichtung der Macht des heiligen Volkes vorbei ist.

8 Ich habe zugehört, aber nicht verstanden. Ich sagte dann: Mein Herr, was soll das Ergebnis sein?

9 Geh, Daniel, sagte er. Diese Worte sollen bis zum Ende geheim und versiegelt bleiben.

10 Viele werden gereinigt, weiß gemacht und gereinigt; die Bösen werden unrecht tun; die Bösen werden niemals verstehen; die Weisen werden es verstehen.

11 Von dem Moment an, da das ewige Opfer abgeschafft und der entsetzliche Gräuel aufgestellt ist: tausend zweihundert und neunzig Tage.

12 Selig ist der, der ausharrt und tausend dreihundert fünf und dreißig Tage erreicht.

13 Du aber geh weg und ruhe dich aus; und du wirst dich am Ende der Zeit zu deinem Lohn erheben.


DREIZEHNTES KAPITEL

1 In Babylon lebte ein Mann namens Joachim.

2 Er war verheiratet mit einer Frau namens Susanne, der Tochter von Hilkia, einer Frau von großer Schönheit. und sie war gottesfürchtig.

3 Ihre Eltern waren würdige Menschen und hatten ihre Tochter in das Gesetz des Mose eingewiesen.

4 Joachim war ein sehr reicher Mann und hatte einen Garten bei seinem Haus; er wurde von einer beträchtlichen Anzahl von Juden besucht, da er in höherem Ansehen stand als jeder andere Mann.

5 In diesem Jahr waren zwei ältere Männer von den Leuten als Richter ausgewählt worden. Von diesen hatte der Herr gesagt: Die Bosheit ist durch die Ältesten und Richter nach Babylon gekommen, die sich als Führer des Volkes ausgeben.

6 Diese Männer waren oft in Joachims Haus, und alle, die sich in einem Rechtsstreit befanden, kamen zu ihnen.

7 Am Mittag, als die Leute weggegangen waren, wollte Susanne einen Spaziergang in ihres Mannes Garten machen.

8 Die beiden Ältesten, die sie jeden Tag beobachteten, wenn sie kam, um ihren Spaziergang zu machen, begannen allmählich, sie zu begehren.

9 Sie warfen die Vernunft beiseite, bemühten sich nicht, den Blick zum Himmel zu richten, und vergaßen die Anforderungen der Tugend.

10 Beide waren von der Leidenschaft für sie entflammt, aber sie verbargen es einander,

11 denn sie schämten sich, die Sehnsucht zuzulassen, mit ihr zu schlafen,

12 aber sie sorgten dafür, dass sie sie jeden Tag beobachteten.

13 Eines Tages, nachdem sie sich mit den Worten getrennt hatten: Lasst uns nach Hause gehen, denn es ist Zeit für das Mittagessen, - gingen sie in verschiedene Richtungen.

14 nur um ihre Schritte zurückzuverfolgen und sich von Angesicht zu Angesicht wiederzufinden. Sie waren dann zur Erklärung verpflichtet, gaben ihr Verlangen zu und stimmten zu, nach einer Gelegenheit zu suchen, sie alleine zu überraschen.

15 Sie warteten also auf einen günstigen Augenblick; und eines Tages kam Susanne wie immer, begleitet von nur zwei jungen Mädchen. Der Tag war heiß, und sie wollte im Garten baden.

16 Es war niemand da außer den beiden Ältesten, die sie aus ihrem Versteck ausspionierten.

17 Sie sagte zu den Mädchen: Bringt mir Öl und Balsam und schließt die Gartentür, während ich bade.

18 Sie machten, was ihnen gesagt wurde, schlossen die Gartentür und gingen durch ein Seiteneingang zurück zum Haus, um das zu holen, was sie verlangt hatte; sie wussten nichts von den Ältesten, denn die hatten sich versteckt.

19 Kaum waren die Mädche gegangen, sprangen die beiden Ältesten auf sie zu.

20 Siehe, sagten sie, die Gartentür ist geschlossen, niemand kann uns sehen. Wir wollen dich haben, also gib nach und lass uns ein!

21 Weigerst du dich, werden wir beide beweisen, dass ein junger Mann bei dir war und dass du deshalb deine Mädchen weggeschickt hast.

22 Susanne seufzte. Ich bin gefangen, sagte sie, was auch immer ich tue. Wenn ich einverstanden bin, bedeutet das für mich den Tod; wenn ich mich widersetze, kann ich nicht von euch wegkommen.

23 Aber ich ziehe es vor, unschuldig in eure Macht zu fallen, als in den Augen des Herrn zu sündigen.

24 Sie schrie dann so laut sie konnte. Die beiden Ältesten begannen auch zu schreien und gaben ihr die Schuld,

25 und einer von ihnen rannte zur Gartentür.

26 Als der Haushalt das Geschrei im Garten hörte, stürmten sie am Seiteneingang vorbei und sahen, was mit ihr geschehen war.

27 Nachdem die Ältesten ihre Geschichte erzählt hatten, waren die Diener gründlich verblüfft, da über Susanne nichts dergleichen je gesagt worden war.

28 Am nächsten Tag fand im Haus ihres Ehemanns Joachim ein Treffen statt. Die beiden Ältesten kamen mit ihrem bösen Vorwurf gegen Susanne, sie umbringen zu lassen.

29 Sie wandten sich an die Gemeinde: Susanne, Tochter von Hilkia und Frau von Joachim, befragt. - Es wurde nach geschickt,

30 und sie kam in Begleitung ihrer Eltern, ihrer Töchter und aller ihrer Verwandten.

31 Susanne war sehr anmutig und schön anzusehen!---

32 Sie war verschleiert, und die Ältesten ließen sie enthüllen, um ihre Augen an ihrer Schönheit zu weiden.

33 Alle ihre eigenen Leute weinten, und auch alle anderen, die sie sahen.

34 Die beiden Ältesten standen mit allen Leuten um sie und legten ihre Hände auf ihren Kopf.

35 Tränenreich richtete sie den Blick zum Himmel, ihr Herz vertraute auf Gott.

36 Die Ältesten sprachen: Als wir allein im Garten spazieren gingen, kam diese Frau mit zwei Mädchen an. Sie schloss die Gartentür und entließ die Mädchen.

37 Ein junger Mann, der sich versteckt hatte, ging zu ihr hinüber und sie lagen zusammen!

38 Am Ende des Gartens, in dem wir uns befanden, sahen wir dieses Verbrechen und eilten zu ihnen.

39 Obwohl wir sie zusammen sahen, konnten wir den Mann nicht fangen; er war zu stark für uns; er öffnete die Tür und ging schnell weg.

40 Wir haben diese Frau jedoch erwischt und gefragt, wer der junge Mann war.

41 Sie weigerte sich, es uns zu sagen. Das ist unser Beweis. - Da sie Älteste des Volkes und Richter waren, akzeptierte die Gemeinde ihr Wort: Susanne wurde zum Tode verurteilt.

42 Sie schrie so laut sie konnte: Ewiger Gott, du kennst alle Geheimnisse und alles, bevor es passiert;

43 du weißt, dass sie falsche Beweise gegen mich abgegeben haben. Und jetzt muss ich sterben, unschuldig, wie ich an allem bin, was ihre Bosheit gegen mich erfunden hat.

44 Der Herr hörte ihren Schrei.

45 Und als sie zum Sterben geführt wurde, weckte er den heiligen Geist, der in einem Jüngling namens Daniel lebte.

46 Der begann zu schreien: Ich bin unschuldig am Tod dieser Frau!

47 Daraufhin wandten sich alle Leute an ihn und fragten: Was meinst du damit?

48 In der Mitte der Menge stehend, antwortete er: Seid ihr so dumm, Kinder Israels, dass ihr eine Tochter Israels ungehört verurteilt, ohne die Wahrheit herauszufinden?

49 Geht zurück zum Tatort: Diese Männer haben falsche Beweise gegen sie vorgelegt.

50 Alle Leute eilten zurück, und die Ältesten sagten zu Daniel: Komm, setz dich zu uns und sag uns, was du meinst, denn Gott hat dir die Gaben gegeben, die die Ältesten haben.

51 Daniel sagte: Haltet die Männer getrennt, denn ich möchte sie befragen.

52 Als die Männer getrennt worden waren, ließ Daniel einen von ihnen zu sich bringen. Du bist alt geworden in Bosheit, sagte er, und jetzt haben dich die Sünden deiner früheren Tage eingeholt.

53 Du mit deinen ungerechten Urteilen, deine Verurteilung der Unschuldigen, deine Befreiung der Schuldigen, obwohl der Herr gesagt hat: Ihr dürft die Unschuldigen und Aufrichtigen nicht zum Tode bringen.

54 Nun, da du sie so klar gesehen hast, sage mir, unter welcher Art Baum sie lagen. Er antwortete: Unter einer Akazie.

55 Daniel sagte: Wirklich! Deine Lüge fällt auf deinen Kopf: Der Engel Gottes hat von dir bereits deine Strafe bestimmt und wird dich in zwei Hälften schneiden.

56 Er entließ den Mann, befahl, den anderen zu bringen, und sagte zu ihm: Sohn Kanaans, nicht Judas, die Schönheit hat dich verführt, die Lust hat dein Herz in die Irre geführt!

57 So hast du dich bei den Töchtern Israels benommen, und sie waren zu verängstigt, um dir Widerstand zu leisten; aber hier ist eine Tochter von Juda, die deine Boshaftigkeit nicht ertragen konnte.

58 Nun sag mir, unter welcher Art von Baum hast du sie überrascht? Er antwortete: Unter einer Espe.

59 Daniel sagte: In der Tat! Deine Lüge fällt auf deinen Kopf: Der Engel Gottes wartet mit einem Schwert, um dich in zwei Hälften zu zerreißen und dich zu zerstören.

60 Dann rief die ganze Versammlung und segnete Gott, den Erlöser derer, die auf ihn vertrauen.

61 Und sie wandten sich gegen die beiden Ältesten, die Daniel aus ihrem eigenen Mund wegen falscher Beweise verurteilt hatte.

62 Wie das Gesetz des Mose vorschreibt, wurde ihnen dieselbe Strafe auferlegt, die sie ihrem Nächsten auferlegt hatten. Sie wurden getötet. Und so wurde an diesem Tag ein unschuldiges Leben gerettet.

63 Hilkia und seine Frau dankten Gott für ihre Tochter Susanne, ebenso wie ihr Ehemann Joachim und alle seine Verwandten, weil sie vom Vorwurf der Unreinheit freigesprochen worden war.

64 Von diesem Tag an stand Daniels Ruf bei den Menschen hoch.


VIERZEHNTES KAPITEL

1 Als König Astyages sich zu seinen Vorfahren versammelt, folgte ihm Cyrus von Persien nach.

2 Daniel stand dem König sehr nahe, der ihn mehr respektierte als jeden seiner anderen Freunde.

3 In Babylon gab es einen Gott namens Bel, dem täglich zwölf Scheffel feinsten Mehls, vierzig Schafe und sechs Maß Wein angeboten wurden.

4 Der König verehrte dieses Götterbild und pflegte ihn jeden Tag anzubeten. Daniel betete jedoch seinen eigenen Gott an.

5 Warum betest du nicht Bel an? fragte der König den Daniel. Ich bete keine von Menschenhand gemachten Götter an, antwortete Daniel , ich bete den lebendigen Gott an, der Himmel und Erde gemacht hat und der Herr über alle Lebewesen ist.

6 Glaubst du nicht, sagte der König, dass Bel ein lebender Gott ist? Kannst du nicht sehen, wie viel er jeden Tag isst und trinkt?

7 Daniel lachte. Majestät, sagte er, lass dich nicht betören; er ist innen Lehm und außen Bronze und hat nie etwas gegessen oder getrunken.

8 Dies machte den König wütend; er rief seine Priester zusammen: Sagt mir, wer all diese Nahrung isst, sagte er, oder sterbt. Beweist mir, dass Bel er wirklich isst, und ich werde Daniel wegen Gotteslästerung zu Tode bringen lassen.

9 Daniel sprach zum König: Lass es sein, wie du sagst.

10 Es waren siebzig dieser Priester, von ihren Frauen und Kindern ganz zu schweigen. Der König ging zum Tempel von Bel und nahm Daniel mit.

11 Die Priester von Bel sagten zu ihm: Wir gehen jetzt hinaus, und du, Majestät, wirst das Mahl auslegen, den Wein mischen und ausgießen. Schließe dann die Tür und versiegle sie mit deinem persönlichen Siegel. Wenn du, wenn du am Morgen zurückkehrst, nicht feststellst, dass Bel alles gegessen hat, lass uns sterben. Ansonsten lass Daniel sterben, diesen Verleumder!

12 Sie dachten - daher kam ihr Vertrauen - an einen geheimen Eingang, den sie unter dem Tisch gemacht hatten und durch den sie regelmäßig hereinkamen und die Opfergaben wegnahmen.

13 Als die Priester gegangen waren und der König das Essen für Bel hingelegt hatte,

14 ließ Daniel seine Diener Asche bringen und sie auf dem gesamten Tempelboden ausbreiten, ohne einen anderen Zeugen als den König. Dann verließen sie das Gebäude, schlossen die Tür und verschwanden mit dem Siegel des Königs.

15 In dieser Nacht kamen wie üblich die Priester mit ihren Frauen und Kindern; sie aßen und tranken alles.

16 Der König war am nächsten Morgen sehr früh auf und Daniel mit ihm.

17 Daniel, sagte der König, sind die Siegel intakt? - Sie sind intakt, Majestät, antwortete er.

18 Dann öffnete der König die Tür und warf einen Blick auf den Tisch und rief: Du bist großartig, oh Bel! Es gibt keine Täuschung in dir!

19 Aber Daniel lachte und hielt den König davon ab, weiter zu gehen, und sagte: Schau auf den Boden und nimm zur Kenntnis, wessen Fußabdrücke dies sind!

20 Ich kann die Fußspuren von Männern, Frauen und Kindern sehen, sagte der König

21 und befahl wütend, die Priester mit ihren Frauen und Kindern zu verhaften. Sie zeigten ihm dann die Geheimtür, durch die sie kamen und das nahmen, was auf dem Tisch lag.

22 Der König ließ sie töten und übergab Daniel die Macht, der sowohl das Götterbild als auch den Tempel zerstörte.

23 Es gab einen großen Drachen, den die Babylonier anbeteten.

24 Der König sagte zu Daniel: Wirst du mir sagen, dass dieser nur aus Bronze besteht? Schau, er ist lebendig; er isst und trinkt; du kannst nicht leugnen, dass dies ein lebendiger Gott ist. Verehre ihn also.

25 Daniel antwortete: Ich werde allein den Herrn, meinen Gott, anbeten. Er ist der lebendige Gott. Mit deiner Erlaubnis, Majestät, ohne Schwert oder Knüppel werde ich diesen Drachen töten.

26 Du hast meine Erlaubnis, sagte der König.

27 Daraufhin nahm Daniel etwas Pech, etwas Fett und einige Haare und kochte alles zusammen, rollte die Mischung zu Kugeln und fütterte damit den Drachen; der Drache schluckte alles und platzte. Daniel sagte: Nun sieh dir an, was du anbetest!

28 Die Babylonier waren wütend, als sie davon hörten, und haben sich gegen den König erhoben. Der König ist Jude geworden, sagten sie, er hat Bel gestürzt, den Drachen getötet und die Priester ermordet.

29 Da gingen sie zum König und sagten: Gib uns Daniel, sonst werden wir dich und deine Familie töten.

30 Sie drängten ihn so sehr, dass der König sich gezwungen sah, Daniel ihnen zu übergeben.

31 Sie warfen Daniel in die Löwengrube, und er blieb dort sechs Tage.

32 In der Grube befanden sich sieben Löwen, denen täglich zwei menschliche Körper und zwei Schafe gegeben wurden; aber für diese Zeit wurde ihnen nichts gegeben, um sicherzustellen, dass sie Daniel essen würden.

33 Nun war der Prophet Habakuk in Judäa: Er hatte einen Eintopf gekocht und Brot in einen Korb gelegt. Er war auf dem Weg zu den Feldern und brachte dies den Erntearbeitern,

34 Als der Engel des Herrn zu ihm sprach: Nimm das Essen, trage des nach Babylon und gib es Daniel in der Löwengrube.

35 Herr, antwortete Habakuk, ich habe Babylon nicht einmal gesehen und weiß nichts über diese Grube.

36 Der Engel des Herrn ergriff seinen Kopf und trug ihn an den Haaren nach Babylon, wo er Habakuk mit einem großen Atemzug am Rand der Grube absetzte.

37 Daniel, Daniel, rief Habakkuk, nimm die Mahlzeit, die Gott dir geschickt hat.

38 Und Daniel sprach: Du hast mich im Gedächtnis behalten, Gott; du hast die, die dich lieben, nicht verlassen.

39 Er stand auf und aß das Mahl, während der Engel Gottes Habakuk in einem Augenblick in sein eigenes Land zurückbrachte.

40 Am siebten Tag klagte der König wegen Daniel; als er die Grube erreichte, schaute er hinein, und dort saß Daniel.

41 Herr, Gott von Daniel, du bist großartig, rief er aus. Es gibt keinen Gott außer dir!

42 Dann ließ er Daniel aus der Grube freigeben und stattdessen die Verschwörer gegen Daniel hineinwerfen, wo sie sofort vor seinen Augen gefressen wurden.