DAS GRIECHISCHE BUCH ESTHER

 

Deutsch von Torsten Schwanke


(Da die Namen Esther und Mordechai Anspielungen sind auf die babylonische Liebesgöttin Ishtar und den babylonischen Hauptgott Marduk, habe ich dies in der Schreibweise der Namen in meiner Übersetzung deutlich gemacht.)



Griechische Ishtar 1

Königin Vashti


1 Nach diesen Ereignissen geschah dies während der Herrschaft von Artaxerxes, demjenigen, der bis nach Indien regierte, insgesamt hundert siebenundzwanzig Provinzen. 2 Zu dieser Zeit regierte Artaxerxes das Königreich von seinem Königsthron in der Stadt Susan aus. 3 Im dritten Jahr seiner Herrschaft veranstaltete er ein Fest für alle seine Beamten und die aus anderen Nationen. Die Führer von Persien und Medien nahmen teil, zusammen mit seinen provinziellen Würdenträgern und Beamten. 4 Er zeigte die unglaublichen Reichtümer und schönen Schätze seines Königreichs als Zeichen dafür, wie groß er war. Die Veranstaltung dauerte lange Zeit, sechs ganze Monate, um genau zu sein! 5 Als die Tage des Hochzeitsfestes vorbei waren, hielt der König ein sechstägiges Weinfest für alle ab, die in der Stadt blieben. Sie alle trafen sich im ummauerten Garten des Königspalastes. 6 Weiße Leinen- und Baumwollvorhänge hingen an leuchtend weißen und rot-purpurnen Seilen, die an Gold- und Silberringe und Marmorpfosten gebunden waren. Gold- und Silber-Liegen standen auf einem Mosaikboden aus Smaragd, Marmor und Perlmutt. 7 Die Becher waren aus Gold und Silber gefertigt. Es gab einen Miniaturbecher aus Rubin, der dreißigtausend Talente wert war. Der König sorgte dafür, dass es viele der besten Weine gab, die er selbst auch trank. 8 Das Weinfest hatte keine festen Regeln, also befahl der König allen, die im Palast Wein servierten, so viel anzubieten, wie jeder Gast wollte. 9 Gleichzeitig veranstaltete Königin Vashti auch ein eigenes Weinfest für Frauen im Palast von König Artaxerxes. 10 Am siebten Tag, als der Wein den König in gute Laune versetzt hatte, rief der König Mehuman, Biztha, Harbonah, Bigtha, Abagtha, Zethar und Arkas, die sieben Eunuchen, die König Artaxerxes persönlich dienten. 11 Sie sollten Königin Vashti vor ihn bringen, damit er sie als Königin vorstellen und ihr die Königskrone auf den Kopf legen konnte. Sie war wunderschön, und er wollte ihre Schönheit seinen wichtigen Gästen und der Öffentlichkeit zeigen. 12 Aber Königin Vashti weigerte sich, mit den Eunuchen zu kommen. Der König war wütend und grollte vor Wut. 13 Da sagte er zu seinen politischen Beratern: Das ist es, was Vashti gesagt hat, also gebt eure Entscheidung ab und trefft eine Entscheidung über diese Situation. 14 So kamen zu ihm Arkesaeus, Sarsathaeus und Maleear, die Herrscher der Perser und Meder, die dem König und seinen Hauptberatern am nächsten waren. 15 Sie sagten ihm, was nach dem Gesetz angemessen sei, denn die Königin hatte dem Befehl des Königs nicht gehorcht. 16 Da sprach Memukan vor dem König und den Beamten: Königin Vashti, sagte er, hat etwas falsch gemacht, nicht nur dem König selbst gegenüber. Sie hat auch allen Beamten und Gouverneuren des Königs Unrecht getan. - 17 Der König hatte ihnen die Worte der Königin berichtet und wie sie sich dem König widersetzte. So wie sie sich König Artaxerxes widersetzte, werden es nach dem heutigen Tage 18 die wichtigen Frauen von Persien und Medien, die von den Taten der Königin hören, wagen, ihre eigenen Ehemänner zu entehren. 19 Wenn der König nun diesen Vorschlag mag, könnte er eine königlichen Order aussenden und sie in die Gesetze Persiens und Mediens eintragen lassen. Es sollte für niemanden anders angewendet werden. Es sollte heißen, dass die Königin nie wieder vor den König treten darf. Es sollte auch heißen, dass König Artaxerxes Vashtis königlichen Platz einer besseren Person als ihr geben wird. 20 Wenn die Order des Königs durch das ganze Reich bekannt wird, wie auch immer er sich entscheidet, es auszudrücken, werden alle Frauen ihre Männer richtig behandeln, ob aus einer wichtigen Familie oder nicht. - 21 Der König mochte den Plan, ebenso wie die Statthalter, und er tat genau das, was Memukan sagte. 22 Er sandte schriftliche Befehle durch das ganze Königreich. Jedes Land erhielt die Bestellungen in seiner eigenen Sprache. Angst und Respekt waren in jedem Haus vorhanden.



Griechische Ishtar 2

Eine neue Dame finden


1 Einige Zeit später, als König Artaxerxes weniger wütend war, erinnerte er sich nicht mehr an Vashti, was sie getan hatte und was er über sie entschieden hatte. 2 Seine Diener sagten: Vielleicht könnte der König eine Suche nach schönen jungen Mädchen machen lassen, die noch keinen Sex mit einem Mann hatten. 3 Vielleicht könnte der König bestimmte Völker in allen königlichen Provinzen auswählen, um die Suche zu leiten. Sie konnten alle schönen jungen Mädchen in die Stadt Susan, ins Frauenhaus, unter die Obhut des Eunuchen des Königs, der für die Frauen zuständig ist, bringen und sie mit Badeöl und allem anderen, was sie brauchen, versorgen. 4 Vielleicht könnte die junge Frau, die dir am meisten gefällt, Vashtis Platz als Königin einnehmen. - Dem König gefiel der Plan und er führte ihn durch. 5 Es gab aber einen Juden in Susan, der hieß Marduk, Jairs Sohn. Er stammte aus der Familie von Shimei und Kish; er war ein Benjaminiter. 6 Er war vom König Nebukadnezar von Babylonien weg von Jerusalem ins Exil gebracht worden. 7 Marduk hatte ein Pflegekind namens Ishtar, eine Tochter seines Onkels Aminadab. Als ihre Eltern starben, hatte Marduk sie genommen und sie zu seiner Frau erzogen. Das Mädchen war wunderschön anzusehen. 8 Als die Order des Königs und sein neues Gesetz öffentlich wurden, wurden viele junge Mädchen in die Stadt Susan unter die Obhut von Hegai gebracht. Ishtar wurde auch zu Hegai gebracht, der für die Frauen zuständigen Person. 9 Die junge Frau gefiel ihm und gewann seine Huld. Er begann eifrig mit ihren Schönheitsbehandlungen und gab ihr sorgfältig ausgewählte Lebensmittel. Er gab ihr auch sieben Dienerinnen, die unter den Palastdienerinnen ausgewählt wurden, und sorgte für ihre und ihre Dienerinnen im Frauenhaus. 10 Ishtar hatte niemandem ihre Rasse oder ihren familiären Hintergrund mitgeteilt, weil Marduk ihr befohlen hatte, es nicht zu tun. 11 Jeden Tag ging Marduk vor dem Frauenhaus an der Mauer hin und her, um zu erfahren, wie es Ishtar ging. 12 Nach den Regeln für Frauen gab es zwölf Monate der Vorbereitung, bevor die Zeit kam, dass jede junge Frau den König sehen konnte. Sie hatte sechs Monate Massagebehandlung mit Myrrhenöl und sechs Monate mit duftenden Ölen und Kosmetika. 13 So wollte die junge Frau also zum König gehen: Sie gaben ihr alles, was sie wollte, es vom Frauenhaus zum Palast mitzunehmen. 14 Am Abend ging sie hinein, und am nächsten Morgen kehrte sie in das zweite Frauenhaus unter der Obhut von Shaashgaz zurück. Er war der Eunuch des Königs, der für die sekundären Frauen verantwortlich war. Sie würde nie wieder zum König gehen, wenn sie nicht beim Namen genannt würde. 15 Es kam die Zeit, da Ishtar, die Tochter Aminadabs, des Onkels Marduks, zum König ging. Sie lehnte nichts ab, was Hegai, der Eunuch des Königs, der für die Frauen zuständig war, ihr sagte, sie solle es mitnehmen. Ishtar gewann immer wieder die Huld aller, die sie sahen. 16 Ishtar ging im zwölften Monat, dem Monat Adar, im siebten Jahr seiner Herrschaft zu König Artaxerxes. 17 Der König verliebte sich in Ishtar, und sie gewann mehr Huld als alle anderen jungen Mädchen. Er legte ihr die Königskrone auf den Kopf. 18 Der König sponserte sieben Tage lang ein Weinfest für alle seine politischen Berater und wichtigen Amtsträger. Er feierte Ishtars Trauung und befreite viele von ihren Schulden unter seiner Herrschaft.


Marduk rettet den König


19 In der Zwischenzeit arbeitete Marduk für den König am Hof. 20 Ishtar erzählte niemandem von ihrem familiären Hintergrund und ihrer Rasse. Wie Marduk es ihr befohlen hatte, verehrte sie weiterhin Gott und gehorchte den Geboten Gottes, genau wie damals, als sie unter seiner Obhut war. Ishtar hat ihre Lebensweise nicht geändert. 21 Aber zwei Eunuchen, die beiden wichtigsten Leibwächter des Königs, wurden sehr verärgert, weil Marduk befördert wurde. Sie planten heimlich, König Artaxerxes zu töten. 22 Als Marduk davon Wind bekam, berichtete er es Ishtar, die mit dem König über den Plan sprach. 23 Der König befragte die beiden Männer und hängte sie auf. Dann befahl der König, eine Aufzeichnung des Ereignisses im königlichen Archiv zu hinterlegen, um an die Treue Marduks zu erinnern.



Griechische Ishtar 3


Haman plant, Marduk zu zerstören.


1 Einige Zeit später ehrte König Artaxerxes den Haman, Hammedathas Sohn, einen Bougäer, indem er ihn über alle anderen politischen Berater setzte. 2 Alle am Hof knieten und verbeugten sich vor Haman, weil der König es angeordnet hatte. Aber Marduk kniete und verbeugte sich nicht. 3 Da sprach das Volk am Hof des Königs zu ihm: Marduk, warum gehorchst du nicht dem Befehl des Königs? - 4 Tag für Tag versuchten sie, mit ihm zu sprechen, aber er hörte nicht auf sie. So teilten sie Haman mit, dass Marduk den Befehl des Königs missachtete. Schon Marduk hatte ihnen erklärt, dass er ein Jude sei. 5 Als Haman selbst bemerkte, dass Marduk nicht vor ihm niederkniete oder sich verbeugte, wurde er sehr wütend. 6 Also plante er, alle Juden im ganzen Königreich Artaxerxes auszulöschen. 7 Er traf im zwölften Jahr der Herrschaft von Artaxerxes eine Entscheidung, und er warf Lose, um den Tag und den Monat zu bestimmen, an dem Marduks Volk an einem einzigen Tag zerstört werden sollte. Das Los fiel auf den vierzehnten Tag des zwölften Monats, also auf den Monat Adar. 8 Da sprach Haman zu König Artaxerxes: Eine bestimmte Gruppe von Menschen lebt unter den anderen Völkern in deinem Königreich. Ihre Gesetze unterscheiden sich von denen aller anderen, und sie weigern sich, die Gesetze des Königs zu befolgen. Es ist gegen die Interessen des Königs, sie weiter zu ertragen. 9 Wenn der König es wünscht, könnte vielleicht ein schriftlicher Befehl ausgesandt werden, sie zu vernichten, und ich werde zehntausend große Silbersäcke in die Schatzkammer des Königs geben. - 10 Der König nahm seinen königlichen Ring von seinem Finger und übergab ihn Haman, um die Befehle, die er gegen die Juden schreiben sollte, zu siegeln. 11 Der König sprach zu Haman: Behalte das Silber. Tu, was du willst, mit den Leuten. - 12 So wurden im ersten Monat, am dreizehnten Tag, königliche Schriftgelehrte gerufen, um alles aufzuschreiben, was Haman im Namen von König Artaxerxes befohlen hatte. Die Befehle wurden an die Gouverneure und Herrscher der einzelnen Provinzen, von Indien bis Äthiopien, in hundert 27 Regionen in ihrer eigenen Sprache geschickt. 13 Schnelle Läufer führten den Auftrag durch das Königreich von Artaxerxes aus. Die Order befahl den Menschen, alle Juden an einem einzigen Tag des zwölften Monats, dem Monat Adar, auszulöschen und ihr Eigentum zu pfänden. 14 Exemplare des Auftrags wurden in jede Region geschickt, und die Leute sollten für diesen Tag bereit sein. 15 Die Angelegenheit ging schnell voran und wurde in der Stadt Susan fast sofort öffentlich. Während sich der König und Haman zusammen betrunken haben, war die Stadt Susan voller Unruhe.



Griechische Ishtar 4


Eine Krise für die Juden


1 Als Marduk erfuhr, was vor sich ging, zerriss er seine Kleider, kleidete sich in trauernde Kleider und legte Asche auf seinen Kopf. Dann ging er hinaus in das Herz der Stadt und schrie laut: Eine unschuldige Nation wird zerstört. - 2 Er ging nur bis zum Tor des Königs und stand dort, weil es gegen das Gesetz war, dass jemand mit Trauerkleidung und Asche durch es hindurchging. 3 In jeder Region, in der die Befehle erteilt wurden, gaben sich die Juden dem Weinen und Jammern hin. Sie kleideten sich in trauernde Kleider und Asche. 4 Als Ishtars Dienerinnen und Eunuchen kamen und es ihr sagten, war die Königin spürbar erschüttert, nachdem sie die Nachricht gehört hatte. Sie schickte jemanden, um Marduk in normale Kleidung zu kleiden, anstatt in Trauerkleidung, aber er konnte nicht überredet werden. 5 Ishtar schickte dann Hathach, den königlichen Eunuchen, der ihr diente. Sie schickte ihn, um von Marduk zu erfahren, was vor sich ging. 7 Marduk erzählte ihm alles, was geschehen war, wie Haman versprochen hatte, zehntausend Sack Silber in die königliche Schatzkammer zu bringen, im Austausch für die Zerstörung der Juden. 8 Er gab Hathach auch eine Kopie des in Susan veröffentlichten königlichen Befehls über die Zerstörung der Juden, damit Hathach ihn Ishtar zeigen konnte. Marduk befahl ihr durch ihn, zum König zu gehen, um seine Hilfe für ihr Volk zu erbitten: Erinnere dich an deine bescheideneren Tage, als ich dich erzogen habe. Haman, ein Anführer des Königs, hat gegen uns gesprochen, um uns zu töten. Ruf jetzt den Herrn an und sprich mit dem König über uns. Erlöse uns vom Tod! - 9 Hathach kam zurück und erzählte Ishtar, was Marduk gesagt hatte. 10 Als Antwort befahl Ishtar dem Hathach, Marduk zu sagen: 11 Alle Nationen des Reiches wissen, dass es keine Befreiung für den Mann oder die Frau gibt, der sich dem König im Innenhof ohne Einladung nähert. Nur derjenige, dem der König das goldene Zepter entgegenstreckt, wird sicher sein. In meinem Fall bin ich seit dreißig Tagen nicht mehr aufgerufen worden, zum König zu kommen. - 12 Als Hathach Ishtars Worte an Marduk weitergab, 13 antwortete er: Geh und sage Ishtar: Denke nicht eine Minute lang daran, dass du im Gegensatz zu all den anderen Juden allein sicher sein wirst. 14 Wenn du dich in dieser sehr wichtigen Zeit nicht meldest, werden Erleichterung und Schutz für die Juden von einem anderen Ort aus (HA-MAKOM, GOTT) erscheinen, aber du und deine Familie werden sterben. Wer weiß? Vielleicht wurdest du für einen Moment wie diesen zur Königin ernannt. - 15 Ishtar schickte eine Nachricht an Marduk zurück: 16 Geh und sammle alle Juden, die in Susan sind, und sage ihnen, sie sollen um meinetwillen fasten. Sie sollen drei ganze Tage lang nichts essen und trinken, und ich selbst werde dasselbe tun, zusammen mit meinen Dienerinnen. Dann werde ich, obwohl es gegen das Gesetz verstößt, zum König gehen, auch wenn es meinen Tod bedeutet. - 17 Also ging Marduk und tat genau das, was Ishtar ihm befohlen hatte.



Griechische Ishtar 5


Ishtar handelt


3 Da sprach der König zu ihr: Was ist das, Königin Ishtar? Was willst du denn? Ich gebe dir alles, sogar das halbe Königreich. - 4 Ishtar antwortete: Heute ist ein besonderer Tag für mich. Wenn der König es wünscht, komm bitte heute mit Haman zu einem besonderen Abendessen, das ich vorbereiten werde. - 5 Beeilung, holt Haman, befahl der König, damit wir tun können, was Ishtar sagt. - So kamen der König und Haman zu dem Abendessen, über das Ishtar sprach. 6 Als sie Wein tranken, fragte der König: Nun, was wünschst du dir, Königin Ishtar? Ich gebe es dir, wenn du nur fragst. - 7 Ishtar antwortete: Das ist mein Wunsch, und das ist es, was ich will: 8 Wenn ich dem König gefallen habe, möchte ich, dass der König und Haman morgen zu einem anderen besonderen Abendessen kommen, das ich für sie vorbereiten werde. Morgen werde ich die gleichen Dinge vorbereiten.


Haman prahlt, beschwert sich und handelt


9 An jenem Tag verließ Haman glücklich und in guter Stimmung den Hof des Königs. Aber als er Marduk im Tor des Königs sah, wurde Haman sehr wütend. 10 Haman ging nach Hause und rief nach seinen Freunden und seiner Frau Zeresh. 11 Haman erzählte ihnen von seinem Reichtum und der großen Ehre, die ihm der König erwiesen hatte, indem er ihn in das höchste Amt des Königreichs befördert hatte. 12 Haman sagte: Königin Ishtar hat niemanden außer mir eingeladen, sich dem König zum Abendessen anzuschließen, und ich soll morgen gehen! 13 Aber nichts davon macht mir Freude, solange ich Marduk, den Juden, vor dem Tor des Königs sitzen sehe. - 14 Da sagten ihm seine Frau Zeresh und alle seine Freunde: Ordne die Vorbereitung einer Stange an, die fünfundsiebzig Fuß hoch ist. Sprich am Morgen mit dem König darüber, dass Marduk aufgespießt werde. Dann kannst du mit dem König in fröhlicher Stimmung zum Fest gehen. - Haman gefiel die Idee und ließ die Stange vorbereiten.



Griechische Ishtar 6


Ehre für Marduk


1 In derselben Nacht konnte der König einfach nicht schlafen. Er sagte seiner Sekretärin, sie solle ihm die offiziellen Unterlagen bringen und vorlesen. 2 Er stieß auf den Bericht über Marduk, wie er den König über die beiden königlichen Eunuchen informiert hatte, die den König im Wachdienst angreifen wollten. 3 Was haben wir getan, um Marduk dafür zu ehren oder ihm einen Gefallen zu erweisen?" fragte der König. Seine Dienerin antwortete: Du hast nichts für ihn getan. - 4 Während der König nach dem guten Willen Marduks fragte, tauchte Haman im Innenhof auf. Der König fragte: Wer ist das draußen im Hof? - Haman war gekommen, um mit dem König über das Aufspießen Mordechais an der Stange zu sprechen, die er für ihn aufgestellt hatte. 5 Die Diener des Königs antworteten: Da steht Haman im Innenhof. - Da sagte der König: Ruft ihn her. - 6 Der König fragte Haman: Was soll ich für eine Person tun, die ich wirklich ehren will? - Haman dachte bei sich selbst: Wen würde der König wirklich ehren wollen, außer mich? 7 Da sprach Haman zum König: Was die Person betrifft, die der König wirklich ehren will, so sollen deine Diener ein feines Leinengewand, das der König selbst getragen hat, und ein Pferd, auf dem der König selbst geritten ist, herausbringen. 9 Lass einen deiner ehrenhaftesten Beamten das Gewand auf die Person legen, die der König so sehr liebt, und lass ihn dieser Person helfen, das Pferd zu besteigen. Er soll durch die Straßen der Stadt schreien: Das ist es, was der König für die Person tut, die der König ehrt! - 10 Da sprach der König zu Haman: Tu alles, was du gesagt hast, für Marduk, den Juden, der vor dem Tor des Königs dient. Lass nicht eine einzige Sache aus, die du gesagt hast! - 11 Also nahm Haman das Gewand und das Pferd und legte das Gewand auf Marduk. Er führte ihn zu Pferd über den Stadtplatz und rief: Das ist es, was der König für die Person tut, die der König wirklich ehren will! - 12 Dann kehrte Marduk zum Tor des Königs zurück, während Haman nach Hause eilte und große Scham empfand, sein Haupt bedeckte. 13 Haman erzählte seiner Frau Zeresh und seinen Freunden von allem, was mit ihm geschehen war. Sowohl seine Freunde als auch seine Frau sagten zu ihm: Du hast begonnen, das Gesicht vor Marduk zu verlieren. Wenn Marduk zum Volk der Juden gehört und du vor ihm gedemütigt wurdest, wirst du tatsächlich fallen. Du wirst nie in der Lage sein, dich gegen ihn zu behaupten, denn der lebendige Gott ist bei ihm.


Hamans Ableben


14 Sie diskutierten das noch mit ihm, als mehrere königliche Eunuchen kamen. Sie eilten mit Haman schnell zu dem Fest, das Ishtar vorbereitet hatte.



Griechische Ishtar 7


1 Der König und Haman kamen zum Bankett mit der Königin herein. 2 Am zweiten Tag der Versammlung sagte der König zu Ishtar: Was ist der Grund für all das? Was ist dein Zweck und deine Anfrage? Was willst du denn? Ich werde es für dich tun, sogar bis hin zur Hälfte des Königreichs. - 3 Ishtar antwortete: Wenn ich dem König gefalle, erfülle meine Bitte, dass mein Leben verschont bleibt, und meine Bitte, dass auch das Leben meines Volkes verschont wird. Das ist mein Wunsch, 4 denn mein Volk und ich sind ausverkauft, um getötet, geplündert und versklavt zu werden, wir und unsere Kinder, um Sklaven und Dienerinnen zu werden. Der Mann, der uns beschuldigt, ist es nicht wert, am Hof des Königs zu sein! - 5 Der König sprach: Wer ist dieser Mann, der es wagt, so etwas zu tun? - 6 Ishtar antwortete: Der Feind ist dieser böse Haman! - Haman wurde in Anwesenheit des Königs und der Königin von Schrecken überwältigt. 7 Der König stand auf und verließ das Bankett in den Palastgarten, und Haman fing an, vor Königin Ishtar zu flehen, weil er sich in einer ernsten Notlage befand. 8 Als der König aus dem Palastgarten zurückkehrte, hatte sich Haman auf die Couch geworfen und die Königin angefleht. Der König sagte: Willst du die Königin in meinem eigenen Haus belästigen? - Als Haman das hörte, wandte er sein Gesicht vor Scham ab. 9 Bugathan, einer der Eunuchen, sprach zum König: Siehe, Herr! Haman bereitete sogar eine Stange für Marduk vor, den Mann, der Informationen über den König gab. Sie steht an Hamans Haus, fünfundsiebzig Fuß hoch. - Kreuzigt Haman daran! befahl der König. 10 Da hängten sie Haman an die Stange, die er für Marduk aufgestellt hatte, und der Zorn des Königs legte sich.




Griechische Ishtar 8


Ishtar handelt wieder


1 Am selben Tag gab König Artaxerxes der Königin Ishtar alles, was dem Ankläger Haman gehört hatte. Marduk wurde vor den König gerufen, weil Ishtar dem König sagte, dass er von ihrer Familie sei. 2 Der König nahm den königlichen Ring, den er von Haman entfernt hatte, und gab ihn Marduk. Ishtar übertrug Marduk die Verantwortung für das, was Haman gehört hatte. 3 Ishtar sprach weiter mit dem König. Sie beugte sich zu seinen Füßen und bat ihn, die böse Handlung von Haman und die Übel, die er den Juden antun wollte, aufzuheben. 4 Der König streckte Ishtar das goldene Zepter entgegen, und sie stand auf und stand vor ihm. 5 Ishtar sagte: Wenn die Idee dem König richtig erscheint, und wenn ich ihm noch gefalle, widerrufe die schriftlichen Dekrete, die Haman ausgesandt hat, und widerrufe die Vernichtung der Juden, die in deinem Königreich leben. 6 Wie kann ich es ertragen, das schreckliche Böse zu beobachten, das über mein Volk hereinbrechen wird? Und wie kann ich von der Zerstörung meines Volkes befreit werden?


Marduk schreibt ein neues Gesetz


7 Der König sagte zu Ishtar: Ich habe dir alles gegeben, was Haman besaß: Ich habe dich bevorzugt und ihn an einer Stange aufgespießt, weil er die Juden angreifen wollte. 8 Schreibe den Juden im Namen des Königs, was dir am besten erscheint, und siegle die Briefe mit meinem königlichen Ring. Alles, was im Namen des Königs geschrieben und mit dem königlichen Ring des Königs versiegelt wurde, kann nicht widerrufen werden. - 9 Also wurden die königlichen Schriftgelehrten am dreiundzwanzigsten Tag des ersten Monats (das ist der Monat Nisan) gerufen. Sie schrieben Marduks Befehle bezüglich der Juden an die Beamten und Gouverneure der Provinzen von Indien bis Kusch, insgesamt hundert siebenundzwanzig. Sie schrieben im Alphabet jeder Provinz und in der Sprache jedes Volkes. 10 Sie schrieben im Namen des Königs und versiegelten die Order mit dem königlichen Ring des Königs. Sie schickten die Briefe mit Boten zu Pferd aus. 11 Marduk befahl den Juden, nach ihren eigenen Gesetzen zu leben und sich zu verteidigen. Er erlaubte ihnen, im gesamten Königreich von Artaxerxes am dreizehnten Tag des zwölften Monats (also im Monat Adar) mit ihren Angreifern und Gegnern zu tun, was sie wollten. 13 Lasst Kopien dieses Dekrets im ganzen Königreich öffentlich ausgestellt werden, damit alle Juden an diesem Tag bereit sind, mit ihren Feinden zu kämpfen! 14 Pferdebotschafter zogen los, um zu tun, was der König sagte, und das Gesetz wurde in der Stadt Susan bekannt gemacht. 15 Marduk ging in einem königlichen Gewand aus und trug eine goldene Krone und einen Turban aus violettem Leinen. Das Volk von Susan freute sich, ihn zu sehen, 16 und Licht und Freude kamen zu den Juden. 17 In jeder Stadt und Region, wo immer die Order des Königs aufgestellt und das Dekret verkündet wurde, hatten die Juden Glück und Freude, Feste und einen Feiertag. Viele der Heiden ließen sich beschneiden und wurden selbst Juden, aus Angst vor den Juden.



Griechische Ishtar 9


Der schicksalhafte Tag


1 Am dreizehnten Tag des zwölften Monats (d.h. des Monats Adar) sollten die vom König geschriebenen Briefe durchgesetzt werden. 2 An jenem Tag starben die Feinde der Juden. Aus Angst vor den Juden stand ihnen niemand im Weg. 3 Alle Führer der Provinzen, die Statthalter und die Verantwortlichen für die Geschäfte des Königs respektierten die Juden. Sie hatten Angst vor Marduk, 4 weil der König befahl, dass Marduks Name im ganzen Königreich geehrt werden sollte. 6 In der Stadt Susan töteten die Juden fünfhundert Menschen. 7 Sie töteten auch Parshandatha, Dalphon, Aspatha, 8 Poratha, Adalia, Aridatha, 9 Parmashta, Arisai, Aridai und Vaizatha, 10 und plünderten ihre Häuser. Das waren die zehn Söhne Hamans, des Feindes der Juden, des Sohnes Hammedathas, eines Bougäers. 11 Am selben Tag erreichte ein Bericht über die Zahl der Toten in Susan den König, dass es fünfhundert Menschen waren. 12 Da sprach der König zu Ishtar in der Stadt Susan: Die Juden haben fünfhundert Menschen in Susan und die zehn Söhne Hamans getötet. Was haben sie in den anderen Königsprovinzen getan? Was wünschst du dir jetzt noch? Ich werde es dir geben. - 13 Ishtar sagte zum König: Gib den Juden die Erlaubnis, morgen dasselbe zu tun, damit sie die zehn Söhne Hamans hängen können. - 14 Der König befahl, dies zu tun, und er erlaubte den Juden in der Stadt, die Leichen der zehn Söhne Hamans zu hängen. 15 Die Juden in Susan schlossen sich am vierzehnten Tag des Adar wieder zusammen. Sie töteten dreihundert Menschen, aber sie nahmen nichts, was den Menschen gehörte. 16 Auch die übrigen Juden im ganzen Königreich kamen zusammen und halfen sich gegenseitig. Sie fanden Ruhe vor ihren Feinden, denn sie hatten am dreizehnten Adar fünfzehntausend von ihnen vernichtet, und sie nahmen nichts, was ihren Feinden gehörte. 17 Sie ruhten am vierzehnten Tag des gleichen Monats. Sie verbrachten ihn als einen Tag der Ruhe, mit Freude und Feierlichkeit. 18 Die Juden in Susan schlossen sich am vierzehnten Tag zur Selbstverteidigung zusammen und ruhten nicht aus. Aber sie ruhten am fünfzehnten Tag mit Freude und Feierlichkeit. 19 Deshalb feiern Juden auf dem Land den vierzehnten Adar als Feiertag, indem sie ihren Nachbarn Essensgeschenke schicken, aber diejenigen, die in den Großstädten leben, feiern den fünfzehnten Adar als Feiertag und schicken ihren Nachbarn Geschenke von Essen.


Der neue Feiertag Purim


20 Marduk schrieb diese Dinge in einer Schriftrolle auf und schickte Kopien an die Juden im ganzen Königreich von Artaxerxes, sowohl nah als auch fern. 21 Er machte es sich zur Regel, dasss die Juden die vierzehnten und fünfzehnten Tage des Adars jedes Jahr als besondere Tage halten. 22 Es sind die Tage, an denen die Juden Ruhe fanden von ihren Feinden. DerAdar, der Monat, in dem Trauer in Freude und Trauer in Feiertag verwandelt wurde, sollte als besondere Zeit für Hochzeiten, Feste und Geschenke zum Essen an Freunde und Arme gefeiert werden. 23 Die Juden akzeptierten, was Marduk ihnen geschrieben hatte, 24 wie Haman, Hammedathas Sohn, der Mazedonier, den Juden den Krieg erklärte, wie er ein Edikt machte und Lose warf, um sie zu vernichten, 25 und wie er zum König ging, um Marduk aufspießen zu lassen. Aber wie auch immer Haman versuchte, die Juden zu überwältigen, es kehrte stattdessen gegen ihn zurück, und er und seine Söhne wurden aufgespießt. 26 Deshalb nennt man diese Tage Purim wegen der Lose, die in hebräischer Sprache Purim genannt werden. Marduk gründete das Festival auf der Grundlage des Inhalts dieses Briefes, auf der Grundlage dessen, was die Juden wegen all dieser Ereignisse erlitten haben, und auf der Grundlage dessen, wie es für sie ausgegangen ist. 27 Die Juden nahmen es auf sich, ihre Kinder, Enkelkinder und Urenkel sowie alle Nichtjuden, die Juden wurden, diese zwei Tage feiern zu lassen und nichts anderes zu tun. Diese Tage sind eine Erinnerung, die Generation für Generation in jeder Stadt, jedem Land und jeder Region zu beobachten ist. 28 Diese Tage Purims werden für alle Zeiten beobachtet werden, und die Ereignisse, an die sie erinnern, werden nie vergessen werden. 29 Königin Ishtar, Aminadabs Tochter, schrieb zusammen mit Marduk, dem Juden, über alles, was sie getan hatten, und bestätigte den Brief über das Purimsfest. 31 Marduk und Königin Ishtar erließen diese Entscheidung durch ihre eigene Autorität, während sie gleichzeitig ihr eigenes Wohlergehen und ihren eigenen Plan sicherten. 32 Ishtars Befehl machte dieses Dekret für alle Zeiten verbindlich, und es wurde für die Nachwelt aufgeschrieben.



Griechische Ishtar 10


Der Ruhm von Artaxerxes und Marduk


1 Der König führte eine Abgabe auf allen Land- und Seewege seines Königreichs ein. 2 Seine Stärke und sein Mut, sein Reichtum und Ruhm sind für die Nachwelt in den offiziellen Aufzeichnungen der persischen und medischen Könige festgehalten. 3 Marduk war nach König Artaxerxes der Zweite, und er war ein großer Mann im Königreich. Er wurde von allen Juden in Ehren gehalten und von seiner ganzen Nation wegen seines Verhaltens geliebt.


DEUTEROKANONISCHE ADDITIONEN


Da sprach Marduk: Gott hat das getan.


Denn ich erinnere mich an einen Traum, den ich in dieser Sache gesehen habe, und nichts davon ist gescheitert.


Ein kleiner Brunnen wurde zu einem Fluss, und es gab Licht und Sonne und viel Wasser; dieser Fluss ist Ishtar, die der König geheiratet hat, und sie wurde Königin:


Und die beiden Drachen sind ich und Haman.


Und die Heiden waren diejenigen, die versammelt waren, um den Namen der Juden zu verderben:


Und meine Nation ist dieses Israel, das zu Gott schrie und gerettet wurde; denn Jahwe hat sein Volk gerettet, und Jahwe hat uns von all dem Übel erlöst, und Gott hat Zeichen und große Wunder getan, die unter den Heiden nicht geschehen sind.


Darum hat er zwei Lose gemacht, eines für das Volk Gottes und ein anderes für alle Heiden.


Und diese beiden Lose kamen zur Stunde, zur Zeit und am Tag des Gerichts, von Gott unter alle Völker.


Also erinnerte sich Gott an sein Volk und rechtfertigte sein Erbe.


Darum werden diese Tage im Monat Adar, dem vierzehnten und fünfzehnten Tag desselben Monats, mit einer Versammlung und Freude und mit Wonne vor Gott gefeiert, für alle Generationen, für immer unter seinem Volk.


*


Im vierten Jahr der Herrschaft von Ptolemäus und Kleopatra hatte Dositheus, der sagte, er sei Priester und Levit, und Ptolemäus, sein Sohn, diesen Brief vom Purim mitgebracht, von dem sie sagten, er sei derselbe, und Lysimachus, der Sohn von Ptolemäus, der in Jerusalem war, hatte ihn übersetzt.


Im zweiten Jahr der Herrschaft von Artexerxes, am ersten Tag des Monats Nisan, hatte der große Marduk, der Sohn des Jairus, des Sohnes Semeis, des Sohnes Kisais, aus dem Stamm Benjamin, einen Traum.


Der Jude war und wohnte in der Stadt Susan, ein großer Mann, und war ein Diener am Hof des Königs.


Er war auch einer der Gefangenen, die Nebukadnezar, der König von Babylonien, von Jerusalem mit Jechonia, dem König von Judäa, weggeführt hatte; und das war sein Traum:


Siehe, ein Geräusch eines Aufruhrs mit Donner, Erdbeben und Aufruhr im Land:


Und siehe, zwei große Drachen traten, bereit zum Kampf, hervor, und ihr Schrei war groß.


Und auf ihren Schrei hin waren alle Nationen bereit zu kämpfen, dass sie gegen das gerechte Volk kämpfen wollten.


Und siehe, ein Tag der Finsternis und Dunkelheit, der Trübsal und der Qual, des Leidens und des großen Aufruhrs auf Erden!


Und das ganze gerechte Volk war verunsichert und fürchtete sich vor ihren eigenen Übeln und war bereit zu sterben!


Da schrien sie zu Gott, und auf ihren Schrei hin, wie aus einem kleinen Brunnen, wurde eine große Flut, viel Wasser gemacht.


Das Licht und die Sonne gingen auf, und die Niedrigen wurden erhöht und verschlangen die Herrlichen.


Als nun Marduk, der diesen Traum gesehen hatte und was Gott vorhatte zu tun, erwacht war, trug er diesen Traum im Sinn, und bis in die Nacht hinein wollte er ihn unbedingt verstehen.


*


Und Marduk ruhte sich am Hof aus mit Gabatha und Tharra, den beiden Eunuchen des Königs und Wächtern des Palastes.


Und er hörte ihre Arbeiten und suchte nach ihren Zielen und erfuhr, dass sie im Begriff waren, Hände an Artexerxes, den König, zu legen; und so rettete er den König vor ihnen.


Da untersuchte der König die beiden Eunuchen, und nachdem sie gestanden hatten, wurden sie erwürgt.


Und der König machte eine Aufzeichnung über diese Dinge, und Marduk schrieb auch darüber.


Da befahl der König Marduk, am Hof zu dienen, und dafür belohnte er ihn.


Aber Haman, der Sohn des Hamadathus, des Agagiters, der bei dem König in großer Ehre stand, versuchte, Marduk und sein Volk wegen der beiden Eunuchen des Königs zu vertilgen.


*


Die Kopie der Briefe war diese: Der große König Artexerxes schreibt dies an die Fürsten und Regierenden, die unter ihm von Indien bis Äthiopien in hundert und siebenundzwanzig Provinzen sind.


Danach wurde ich Herr über viele Nationen und hatte Herrschaft über die ganze Welt, nicht stolz wegen meiner Autorität, sondern verhielt mich immer mit Gleichheit und Milde, ich beabsichtigte, meine Untertanen ständig in ein ruhiges Leben zu versetzen und mein Königreich friedlich und offen für den Übergang zu den äußersten Küsten zu machen, um den Frieden zu erneuern, der von allen Menschen gewünscht wird.


Als ich nun meine Ratgeber fragte, wie dies geschehen könnte, erklärte uns Haman, der sich in der Weisheit unter uns hervorgetan hat und für seinen ständigen guten Willen und seine unerschütterliche Treue anerkannt wurde und die Ehre hatte, den zweiten Platz im Königreich zu übernehmen,


Dass in allen Nationen auf der ganzen Welt ein bestimmtes bösartiges Volk verstreut war, das Gesetze hatte, die den Nationen zuwiderliefen, und das die Gebote der Könige ständig verachtete, so dass die Vereinigung unserer Königreiche, die von uns ehrenhaft beabsichtigt war, nicht voranschreiten könnte.


Wenn wir es dann sehen, verstehen wir, dass dieses Volk allein ständig im Gegensatz zu allen Menschen steht, sich in der seltsamen Art und Weise ihrer Gesetze unterscheidet und durch das Böse unseren Zustand beeinflusst, indem wir all das Unheil erleben, das sie anrichten können, damit unser Königreich nicht fest etabliert sei.


Darum haben wir geboten, dass alle, die ihr durch Haman, der über die Angelegenheiten ordiniert ist und uns nahe steht, alle Juden mit ihren Frauen und Kindern durch das Schwert ihrer Feinde ohne jegliche Barmherzigkeit und ohne Mitleid am vierzehnten Tag des zwölften Monats Adar dieses Jahres völlig vernichtet,


Damit sie, die von alters her und jetzt auch bösartig sind, an einem Tag mit Gewalt ins Grab gehen und so fortan unsere Angelegenheiten gut und ohne Mühe zu regeln sind.


Da dachte Marduk über alle Werke Jahwes nach und betete zu ihm


Und sprach: HERR, HERR, allmächtiger König; denn die ganze Welt ist in deiner Macht, und wenn du bestimmt hast, Israel zu retten, gibt es keinen Menschen, der dich bestreiten kann:


Denn du hast Himmel und Erde und alle wundersamen Dinge unter dem Himmel gemacht.


Du bist der Herr aller Dinge, und es gibt keinen Menschen, der dir widerstehen kann, der du der Herr bist.


Du kennst alle Dinge, und du weißt, Herr, dass es weder Verachtung noch Stolz noch ein Wunsch nach Herrlichkeit war, dass ich mich nicht dem stolzen Haman gebeugt habe.


Denn ich hätte mich mit gutem Willen zur Erlösung Israels begnügen können, die Sohlen seiner Füße zu küssen.


Aber ich tat dies, damit ich die Herrlichkeit des Menschen nicht der Herrlichkeit Gottes vorziehe; und ich werde auch keinen anbeten außer dich, o Gott, und ich werde es auch nicht mit Stolz tun.


Und nun, Herr, Gott und König, verschone dein Volk; denn ihre Augen sind auf uns gerichtet, um uns zum Nichts zu führen; ja, sie wollen das Erbe verderben, das von Anfang an dein war.


Verachte nicht den Teil, den du aus Ägypten befreit hast, um deinetwillen.


Höre mein Gebet und sei barmherzig zu deinem Erbe; verwandle unser Leid in Freude, auf dass wir leben, o Herr, und preisen deinen Namen; und zerstöre nicht die Münder derer, die dich preisen, o Herr.


Ganz Israel rief dem HERRN in gleicher Weise sehr herzlich zu, denn ihr Tod war vor ihren Augen.


*


Auch Königin Ishtar, die in Furcht vor dem Tod war, wandte sich an den Herrn:


Und sie legte ihre herrliche Kleidung ab und zog die Kleider der Qual und Trauer an; und statt kostbarer Salben bedeckte sie ihr Haupt mit Asche und Staub, und sie erniedrigte ihren Leib sehr stark, und alle Orte ihrer Freude füllte sie mit ihrem abgerissenen Haar.


Und sie betete zum Herrn, dem Gott Israels, und sprach: Mein Herr, du nur bist unser König; hilf mir, einer trostlosen Frau, die keinen Helfer außer dir hat:


Denn meine Gefahr liegt in meiner Hand.


Von meiner Jugend an habe ich im Stamm meiner Familie gehört, dass du, Herr, Israel aus allen Völkern und unsere Väter aus allen ihren Vorgängern genommen hast, um ein ewiges Erbe zu erhalten, und du hast alles getan, was du ihnen versprochen hast.


Und jetzt haben wir vor dir gesündigt; darum hast du uns in die Hände unserer Feinde gegeben,


Weil wir ihre Götter angebetet haben: O Herr, du bist gerecht.


Aber es befriedigt sie nicht, dass wir in bitterer Gefangenschaft sind; sondern sie haben ihren Götzen die Hände geschworen,


Dass sie das, was du mit deinem Mund geweiht hast, beseitigen und dein Erbe zerstören und den Mund derer, die dich loben, stoppen und die Herrlichkeit deines Hauses und deines Altars auslöschen werden


Und öffnen die Münder der Heiden, um die Lobpreisungen der Götzen darzubringen und einen fleischlichen König für immer zu verherrlichen.


O HERR, gib dein Zepter nicht denen, die nichts sind, und lass sie nicht über unseren Fall lachen; sondern wende ihr Werk auf sie selbst und mache ihn zu einem Beispiel, der dies gegen uns begonnen hat.


Denke daran, o Herr, mache dich in der Zeit unseres Leidens bekannt und gib mir Mut, o König der Völker und Herr aller Mächte.


Gib mir eine beredte Rede in meinem Mund vor dem Löwen; wende sein Herz, um den zu hassen, der gegen uns kämpft, auf dass ein Ende von ihm und von allen, die mit ihm gleichgesinnt sind, kommt:


Und erlöse uns mit deiner Hand und hilf mir, die trostlos ist und die keine andere Hilfe hat als dich.


Du kennst alle Dinge, o Herr; du weißt, dass ich die Herrlichkeit der Ungerechten hasse und das Bett der Unbeschnittenen und aller Heiden verabscheue.


Du kennst meine Not; denn ich verabscheue das Zeichen meines hohen Standes, das auf meinem Haupt ist in den Tagen, an denen ich mich selbst verrate, und dass ich es wie ein Menstruationstuch verabscheue und dass ich es nicht trage, wenn ich allein privat bin.


Und dass deine Magd nicht gegessen hat am Tisch Hamans und dass ich das Fest des Königs nicht sehr geschätzt habe, noch den Wein der Trankopfer getrunken habe.


Auch hatte deine Magd keine Freude seit dem Tag, an dem ich hierher in dieses Haus gebracht wurde, sondern nur an dir, o Herr, Gott Abrahams.


O mächtiger Gott, höre die Stimme der Verlorenen und erlöse uns aus den Händen der Schurken und erlöse mich aus meiner Angst.


*


Und am dritten Tag, da sie ihre Gebete beendet hatte, legte sie ihre Trauerkleider ab und zog ihre herrliche Kleidung an.


Und sie war herrlich geschmückt, nachdem sie Gott, der der Betrachter und Retter aller Dinge ist, angerufen hatte, und nahm zwei Mädchen mit:


Und auf die eine lehnte sie sich, wie sie sich zierlich trug;


Und die andere folgte ihr und hielt ihre Schleppe hoch.


Und sie war rosig durch die Vollkommenheit ihrer Schönheit, und ihr Antlitz war fröhlich und sehr liebenswürdig; aber ihr Herz war voller Zittern vor Angst.


Da sie nun durch alle Türen gegangen war, stand sie vor dem König, der auf seinem Königsthron saß und war mit all seinen majestätischen Gewändern bekleidet, die alle von Gold und Edelsteinen glitzerten; und er war sehr schrecklich.


Da erhob er sein Gesicht, das vor Majestät strahlte, und sah sie sehr heftig an; und die Königin fiel nieder und war blass und ohnmächtig und neigte sich auf das Haupt der Magd, die vor ihr ging.


Da verwandelte Gott den Geist des Königs in Milde, der in Furcht von seinem Thron sprang und sie in seine Arme nahm, bis sie wieder zu sich kam, und tröstete sie mit liebevollen Worten und sprach zu ihr:


Ishtar, was ist los? Ich bin dein Bruder, sei guten Mutes!


Du sollst nicht sterben, auch wenn unser Gebot allgemein ist; komm näher!


Und so streckte er sein goldenes Zepter aus und legt es auf ihre Schulter


Und umarmte sie und sprach: Rede zu mir!


Da sprach sie zu ihm: Ich sah dich, mein Herr, wie einen Engel Gottes, und mein Herz war erschüttert aus Angst vor deiner Majestät.


Denn du bist wunderbar, Herr, und dein Angesicht ist voller Gnade.


Und als sie redete, fiel sie nieder, weil sie schwach war.


Da wurde der König unruhig und seine Knechte litten, und sie trösteten sie.


*


Der große König Artaxerxes grüßt die Fürsten und Statthalter von hundert und siebenundzwanzig Provinzen von Indien bis Äthiopien und alle seine treuen Untertanen.


Viele, je öfter sie mit der großen Huld ihrer gnädigen Fürsten geehrt werden, desto stolzer sind sie geworden


Und bemühen sich, nicht nur unsere Untertanen zu verletzen, sondern auch die Fülle nicht ertragen zu können, nehmen die Hand in die Hand, um auch gegen diejenigen zu praktizieren, die ihnen Gutes tun:


Und nehmen nicht nur die Dankbarkeit von den Menschen weg, sondern erheben sich auch mit den herrlichen Worten unzüchtiger Menschen, die nie gut waren, sie denken, der Justitia Gottes zu entkommen, die alle Dinge sieht und das Böse hasst!


Oft auch eine faire Rede von denen, die in Vertrauen gesetzt werden, um die Angelegenheiten ihrer Freunde zu verwalten, hat viele, die in der Autorität sind, dazu gebracht, am Vergießen unschuldigen Blutes teilzunehmen, und hat hat sie in heillose Katastrophen verwickelt:


Verführt von Lüge und Täuschung in ihrer unzüchtigen Disposition gegen die Unschuld und Güte der Fürsten.


Ihr aber werdet dies sehen, wie wir verkündet haben, nicht so sehr in den alten Geschichten, sondern vielmehr, wenn ihr das, was in letzter Zeit bösartig getan wurde, durch das pestartige Verhalten derer seht, die unwürdig in die Autorität gesetzt sind.


Und wir müssen für die kommende Zeit sorgen, damit unser Königreich für alle Menschen ruhig und friedlich sei,


Sowohl durch die Änderung unserer Ziele als auch durch die ständige Beurteilung von Dingen, die mit einem gleichwertigen Vorgehen offensichtlich sind.


Denn Haman, ein Mazedonier, der Sohn Hamadathas, ist in der Tat ein Fremder aus persischem Blut und weit entfernt von unserer Güte und als ein Fremder von uns empfangen worden,


Er hatte bisher die Gnade erhalten, dass wir uns jeder Nation zuwenden, wie er unser Vater genannt wurde, und wurde dem König immer wieder von allen anderen gerühmt.


Aber er trug nicht seine große Würde und ging hin, um uns unseres Reiches und Lebens zu berauben:


Durch mannigfaltige und gerissene Täuschungen suchte er die Vernichtung, ebenso wie von Marduk, der unser Leben gerettet und ständig unser Gut beschafft hat, wie auch der makellosen Ishtar, der Throngenossin unseres Königreichs, und ihrer ganzen Nation.


Denn mit diesen Mitteln dachte er und fand uns mittellos von Freunden, die das Königreich der Perser auf die Mazedonier übertragen hatten.


Aber wir fanden heraus, dass die Juden, die dieses böse Unglück dem Verderben übergeben hat, keine Übeltäter sind, sondern nach den gerechtesten Gesetzen leben:


Und dass sie Kinder des höchsten und mächtigsten, lebendigen Gottes sind, der das Reich sowohl mir als auch meinen Vorfahren auf die hervorragendste Weise befohlen hat.


Darum werdet ihr gut daran tun, die Briefe, die euch von Haman, dem Sohn Hamadathas, geschickt wurden, nicht zu vollstrecken.


Denn wer daran gearbeitet hat, der wird vor den Toren Susans mit seiner ganzen Familie aufgehängt: Gott, der alle Dinge beherrscht, rächt sich schnell an ihm gemäß seinen Frechheiten.


Darum werdet ihr die Kopie dieses Briefes an allen Orten veröffentlichen, damit die Juden frei nach ihren eigenen Gesetzen leben können.


Und ihr werdet ihnen helfen, dass sie noch am selben Tag, dem dreizehnten Tag des zwölften Monats Adar, an ihm gerächt werden, die in der Zeit ihres Leidens auf Gott gesetzt haben.


Denn der allmächtige Gott hat sich ihrer Freude zugewandt an dem Tag, an dem das auserwählte Volk sonst gestorben wäre.


So werdet ihr unter euren feierlichen Festen einen hohen Tag mit allen Festen haben:


Auf dass sowohl jetzt als auch später Sicherheit für uns und die gut betroffenen Perser da sei; aber für diejenigen, die sich gegen uns verschwören, ein Denkmal der Zerstörung.


Darum wird jede Stadt und jedes Land, die nicht nach diesen Dingen handeln wird, ohne Barmherzigkeit mit Feuer und Schwert vernichtet werden und nicht nur für die Menschen unpassierbar gemacht werden, sondern auch für wilde Tiere und Vögel für immer.